- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 227
- venerdì 11 aprile 2025
- ☀️ 18 °C
- Altitudine: 358 m
GermaniaWannweil48°30’40” N 9°9’44” E
Tag der Reise
11 aprile, Germania ⋅ ☀️ 18 °C
Deutsch:
Nach dem Aufstehen bin ich direkt noch einmal zu den Orang-Utans gefahren. Da heute Freitag ist, war natürlich auch mehr los und es ist nur gegen Ende ein Affe kurz aus dem Dschungel gekommen. Allerdings waren die Wetterverhältnisse heute deutlich besser und ich konnte hoffentlich gute Bilder schießen. Bisher hatte ich natürlich noch keine Zeit sie zu sichten. Nach dem langen Warten in der Hitze war ich natürlich hungrig und bin an einem kleinen Stand etwas essen gegangen. Den restlichen Tag habe ich in der Stadt verbracht. Ich habe auf dem Bazar 2 Hosen gekauft und recht viele Souvenirs. Als ich alle Besorgungen erledigt hatte bin ich auf einen Parkplatz gefahren, habe alles final verstaut und mein Auto aufgeräumt. Ich bin das Auto relativ früh abgeben gegangen, da ich nicht riskieren wollte meinen Flug zu verpassen und so saß ich 4h vor Abflug schon am Gate… Um die Zeit zu überbrücken habe ich telefoniert und mein Tagebuch weiter geschrieben. Da ich davon ausging, dass es auf dem kurzen Flug nach kuala Lumpur nichts zu essen gibt, habe ich noch einen großen Teller Reis mit Hühnchen gegessen und musste überrascht feststellen, dass es doch etwas gab. Dementsprechend satt war ich. Auf dem kurzen Flug habe ich einen Film angeschaut, womit die Zeit im Flug verging.
Auf meinem ersten Langstreckenflug nach Dubai habe ich mir wider einen Film angesehen und den Rest einfach verschlafen.
In Dubai habe ich ein paar organisatorische Dinge erledigt und dann ging es auch schon in den Flieger für meine letzte Etappe nach Frankfurt. Auf dem Flug hatte ich zwei nette Leute in meiner Reihe wir haben viel gequatschte und den Rest der Zeit habe ich geschlafen.
In Deutschland angekommen war ich natürlich glücklich alle wider zusehen. Nachdem wir zuhause angekommen sind haben wir Kaffee getrunken und unterhalten und abends kamen noch zwei Freunde.
Englisch:
After getting up, I went straight back to the orangutans. As today is Friday, it was of course busier and only one ape came out of the jungle briefly towards the end. However, the weather conditions were much better today and I was hopefully able to take some good pictures. Of course, I haven't had time to see them yet. After the long wait in the heat, I was naturally hungry and went to eat something at a small stall. I spent the rest of the day in the city. I bought 2 pairs of pants at the bazaar and quite a few souvenirs. When I had finished all my shopping, I drove to a parking lot, put everything away and tidied up my car. I left the car relatively early as I didn't want to risk missing my flight and so I was already sitting at the gate 4 hours before departure... To pass the time I made phone calls and continued writing my diary. Since I assumed that there would be nothing to eat on the short flight to kuala Lumpur, I ate a big plate of rice with chicken and was surprised to find that there was something after all. I was correspondingly full. I watched a movie on the short flight, which made the time fly by.
On my first long-haul flight to Dubai, I watched another movie and simply slept through the rest.
I did a few organizational things in Dubai and then boarded the plane for my last leg to Frankfurt. I had two nice people in my row on the flight, we chatted a lot and I slept the rest of the time.
When I arrived in Germany, I was of course happy to see everyone again. After we arrived home we had coffee and chatted and in the evening two friends came over.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 226
- giovedì 10 aprile 2025
- ☁️ 29 °C
- Altitudine: 70 m
Malaysia1°45’42” N 110°19’19” E
Schöner letzter Tag
10 aprile, Malaysia ⋅ ☁️ 29 °C
Deutsch:
Heute bin ich mit dem Wissen aufgewacht, das dies der letzte Tag meiner Weltreise sein wird. Meine Gefühle sind sehr durchwachsen. Auf der einen Seite freue ich mich natürlich zu Hause Familie und Freunde wider zusehen andererseits werde ich das Leben als Backpacker sehr vermissen!
Da ich heute in besagten Nationalpark fahren wollte bin ich recht früh zum Bootsanleger gefahren, um die kurze Fahrt in den Regenwald anzutreten. Angekommen habe ich mir einen Wanderweg ausgesucht und hatte relativ schnell das Glück die ersten Nasenaffen zu sehen. Auf meinem weiteren Weg konnte ich noch Makaken und die hier einheimischen Wildschweine sehen. Teilweise konnte ich wirklich tolle Bilder machen gerade, wenn die Tiere nicht im Dunklen Dschungel waren. In jedem Fall war es sehr spannend alle davon zu beobachten. Nach diesen Erfolgserlebnissen bin ich einen recht anspruchsvollen Track zu einem lookout gelaufen und konnte von dort über die gesamte Bucht sehen. Das war ein wirklich schöner Ausblick. Nachdem ich wider Zurück auf den normaleren Wegen war, bin ich noch etwas tiefer in den Dschungel und hatte das unglaubliche Glück eine Familie der eigentlich seltenen Nasenaffen sehr nah beobachten zu können. Ich konnte auch ihre grunzenden rufe hören, was mich wirklich sehr gefreut hat. Ich habe die Gruppe mindestens eine halbe Stunde lang beobachtet und mich dann auf den Rückweg gemacht um nicht zu spät am Bootsanleger zu sein. Auf dem Rückweg konnte ich noch ein nachtaktives Tier sehen von dem ich nicht weiß, wie es heißt oder zu welcher Gattung es gehört. Nachdem ich wieder auf dem Festland abgesetzt wurden, bin ich ins Hotel gefahren und habe mich noch etwas gesonnt. Das ist etwas, dass mir auch wirklich fehlen wird!! Um meinen letzten Tag ausklingen zu lassen bin ich nochmal in das gute japanische Restaurant gefahren und habe lecker gegessen.
Bevor ich schlafen gegangen bin, habe ich mir nochmal die Haare geschnitten und natürlich meine Sachen gepackt.
Englisch:
Today I woke up with the knowledge that this will be the last day of my trip around the world. My feelings are very mixed. On the one hand, of course, I'm looking forward to seeing my family and friends back home, but on the other, I'm going to miss life as a backpacker very much!
As I wanted to go to the national park today, I drove to the jetty quite early to take the short trip into the rainforest. Once I arrived, I chose a hiking trail and was lucky enough to see the first proboscis monkeys relatively quickly. On my further way, I was also able to see macaques and the local wild boars. Sometimes I was able to take some really great pictures, especially when the animals weren't in the dark jungle. In any case, it was very exciting to observe all of them. After these successful experiences, I walked a quite challenging track to a lookout and could see over the entire bay from there. It was a really beautiful view. Once I was back on the more normal paths, I went a little deeper into the jungle and was incredibly lucky to be able to observe a family of the actually rare proboscis monkeys very closely. I could also hear their grunting calls, which made me really happy. I watched the group for at least half an hour and then made my way back so as not to be too late at the jetty. On the way back, I was able to see another nocturnal animal from the see an animal that I didn't know what it was called or what species it belonged to. After I was dropped off back on the mainland, I went to the hotel and sunbathed for a while. That's something I'm really going to miss! To round off my last day, I went back to the good Japanese restaurant and had a delicious meal.
Before I went to bed, I cut my hair again and of course packed my things.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 225
- mercoledì 9 aprile 2025
- ☁️ 31 °C
- Altitudine: 51 m
Malaysia1°36’34” N 110°9’40” E
Auffangstation
9 aprile, Malaysia ⋅ ☁️ 31 °C
Deutsch:
Heute wollte ich mit einem Boot in einen naheliegenden Nationalpark fahren. Auf dem Hinweg bin ich noch Geld Wasser und Frühstück besorgen gegangen und als ich am Anleger angekommen bin musste ich feststellen, dass gerade keine Boote mehr verfügbar seien. Aus diesem Grund habe ich mich dazu entschieden die Tour auf den nächsten Tag zu verschieben. Als Alternativprogramm bin ich erst in die Stadt, bin über einen Basar gelaufen und in ein nahegelegenes Photogeschäft. Im Anschluss daran bin ich in eine Auffangstation für verletzte Wildtiere gefahren, angeblich werden die Tiere dort nur aufgepäppelte und im Anschluss daran wider freigelassen. Ich glaube das allerdings nicht, da die Affen wirklich sehr unglücklich aussahen und die Sun Bären die typischen Merkmale psychischer Erkrankungen zeigten die nach langer Zeit in Gefangenschaft bei Bären auftreten. Sie laufen immer im Kreis oder die immer gleiche Route durch ihren Käfig. Die Gehege waren sehr klein und schlecht eingerichtet, zumindest konnte ich gute Bilder machen, die die Situation im Park zeigen. Diese werde ich mit einer entsprechenden Bewertung auf ihrer Seite hochladen. Ich schäme mich mit dem bezahlten Eintritt diese Einrichtung unterstützt zu haben, auch wenn ich das im Vorhinein nicht wissen konnte. Die einzige Ausnahme waren die Orang-Utans, diese sahen nicht besonders unglücklich aus aber ich gehe davon aus, dass sie aufgrund von Auflagen wirklich wider ausgewildert werden müssen. Nach diesem eher bedrückenden Erlebnis bin ich nochmal zurück in das Photogeschäft um mir einen neuen Gurt für meine Kamera zu kaufen. In meinem Zimmer angekommen habe ich mir noch eine Doku angemacht und etwas zu Essen bestellt.
Englisch:
Today I wanted to take a boat to a nearby national park. On the way there I went to get some money, water and breakfast and when I arrived at the jetty I realized that there were no more boats available. For this reason, I decided to postpone the tour until the next day. As an alternative program, I first went into town, walked through a bazaar and went to a nearby photo store. Afterwards, I went to a rescue center for injured wild animals, where the animals are supposedly only nursed back to health and then released. I don't believe this, however, as the monkeys looked really unhappy and the Sun bears showed the typical signs of mental illness that occur in bears after a long time in captivity. They always walk in circles or the same route through their cage. The enclosures were very small and poorly set up, at least I was able to take good pictures showing the situation in the park. I will upload these to their website with a corresponding rating. I am ashamed to have supported this facility with my paid admission, even if I couldn't have known that in advance. The only exception were the orangutans, they didn't look particularly unhappy but I assume that they really do have to be released back into the wild due to regulations. After this rather depressing experience, I went back to the photo store to buy a new strap for my camera. When I got back to my room, I turned on a documentary and ordered something to eat.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 224
- martedì 8 aprile 2025
- 🌧 27 °C
- Altitudine: 56 m
MalaysiaKampung Sri Arjuna1°24’18” N 110°19’16” E
Orang-Utans
8 aprile, Malaysia ⋅ 🌧 27 °C
Deutsch:
Heute hat der Wecker früher geklingelt, da ich in einen Park gehen wollte, um Orang-Utans zu sehen. Man kann dort 2x am Tag für jeweils 2 Stunden hingehen um bei einer „Fütterung“ teilzunehmen. Die Orang-Utans leben dort Freiheit und kommen nicht immer um sich ein zwei Bananen abzuholen. Das ist eher eine Möglichkeit für einen kleinen Snack.
Dort angekommen wurden ein paar Bananen platziert und tatsächlich kamen sogar 3 Affen, um sich welche zu holen. Einer von ihnen trug sogar ein Baby auf dem Arm. Das war ein tolles Erlebnis, leider war der Himmel an diesem Tag sehr bedeckt, weswegen die Bilder mit meiner Kamera nicht besonders gut gewordenen sind (dies liegt an zu wenig Licht). Dort habe ich mich noch nett mit einem älteren Herrn über Fotografie unterhalten. Als das Besuchsfenster um war, bin ich zum Mittagessen in ein Dumplinghous gefahren und habe danach noch einen kleinen Spaziergang durch einen nahegelegenen Park gemacht. Gegen Mittag hatte ich dann meinen Tatoo Termin der ca. 2,5h ging. Als wir endlich fertig waren, bin ich wieder zu meinem Angelteich gefahren und habe 3h erfolglos gefischt. Auch wenn ich kein Glück hatte, war das natürlich wieder ein wirklich schöner Abend. Auf dem Rückweg bin ich in ein japanisches Restaurant. Das Essen dort gehört mindestens unter die Top 5 seit ich in Asien bin!!
Englisch:
My alarm went off early today because I wanted to go to a park to see orangutans. You can go there twice a day for 2 hours each time to take part in a “feeding”. The orangutans live there in freedom and don't always come to get two bananas. This is more of an opportunity for a small snack.
Once there, a few bananas were placed and in fact 3 monkeys came to get some. One of them was even carrying a baby in his arms. It was a great experience, unfortunately the sky was very overcast that day, which is why the pictures with my camera didn't turn out very well (due to a lack of light). I had a nice chat about photography with an elderly gentleman there. When the visiting window was over, I went to a dumpling house for lunch and then went for a short walk through a nearby park. Around noon I had my tattoo appointment which lasted about 2.5 hours. When we were finally finished, I went back to my fishing pond and fished for 3 hours without success. Even though I wasn't lucky, it was still a really nice evening. On the way back, I went to a Japanese restaurant. The food there is at least one of the top 5 since I've been in Asia!Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 223
- lunedì 7 aprile 2025
- 🌧 29 °C
- Altitudine: 21 m
MalaysiaKampung Boyan1°32’52” N 110°20’21” E
Zurück nach Kuching
7 aprile, Malaysia ⋅ 🌧 29 °C
Deutsch:
Nachdem ich aufgestanden bin habe ich direkt meine Sachen zusammen gepackt, um meine Erkundung fortzusetzen. Während ich mein Auto eingeladen habe, bekomme ich auf einmal auch noch ein Frühstück in meine Unterkunft. Der Service hier war so unglaublich nett! Nach dem Essen bin ich noch eine Runde mit der Drohne geflogen, um die schöne lange mitten in der Natur einzufangen. Mein ursprünglicher Plan war es in einem Park nach fleischfressenden Pflanzen zu suchen, doch als ich dort ankam und die Ranger fragte, musste ich leider feststellen, dass sie aktuell nicht blühen. Aus diesem Grund wollte ich weiter in einen Nationalpark fahren, um dort eine kleine Wanderung zu machen. Doch auf dem Weg hat mich Google eine lange kleine Straße bis zu einem Kiesweg geleitet den ich ab einem gewissen Punkt nicht weiter fahren konnte. Auf dem Weg habe ich noch eine kleinen Spaziergang gemacht und konnte ein paar Bilder machen. Durch den Umweg habe ich wirklich viel Zeit verloren und als ich zurück auf der großen Straße war, hat es auch noch angefangen zu regnen.
Aus diesem Grund habe ich den Wanderplan wider verworfen habe mir ein Hotel in Kuching gebucht, bin eingecheckt und eine Runde ins Gym gegangen. Im Anschluss daran habe ich den Sonnenuntergang im Pool genossen der an diesem Tag wirklich atemberaubend war! Zum Abendessen bin ich in ein nahegelegenes Restaurant gefahren und habe ein traditionelles malaysisches Essen aus Sarawak gegessen, dazu gab es noch Dumplungs.
Englisch:
After getting up, I immediately packed up my things to continue my exploration. While I was loading my car, I suddenly got breakfast at my accommodation. The service here was so incredibly nice! After eating, I flew another round with the drone to capture the beautiful, long stretch in the middle of nature. My original plan was to look for carnivorous plants in a park, but when I got there and asked the rangers, I unfortunately found out that they weren't currently in bloom. For this reason, I wanted to drive on to a national park to go on a short hike. But on the way, Google directed me down a long little road to a gravel path that I couldn't continue on after a certain point. This meant I really lost a lot of time and when I got back to the main road, it started to rain.
For this reason, I scrapped the hiking plan, booked a hotel in Kuching, checked in and went to the gym. Afterwards, I enjoyed the sunset in the pool, which was truly breathtaking that day! For dinner, I went to a nearby restaurant and ate a traditional Malaysian meal from Sarawak with dumplings.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 222
- domenica 6 aprile 2025
- ☁️ 29 °C
- Altitudine: 27 m
MalaysiaKampung Telok Melano2°0’41” N 109°37’50” E
Wahnsinns Unterkunft
6 aprile, Malaysia ⋅ ☁️ 29 °C
Deutsch:
Obwohl ich nicht so gut geschlafen habe, bin ich mit einer tollen Aussicht aus meinem Fenster aufgewacht. Als Erstes habe ich mir die Haare geschnitten und mich rasiert, bin frühstücken gegangen und habe ein wenig die Gegend erkundet. Für die nächsten Tage ist es mein Plan einfach nach links zu fahren. Mein erster Stopp war an einer Höhenformation. Ich habe einen Euro bezahlt, um den Nationalpark betreten zu dürfen und konnte dadurch einen wunderschönen Walk durch die Hölen und den Dschungel machen und habe dabei verschiedene Fledermäuse gesehen und die wunderschöne Natur genossen. Im Anschluss daran bin ich erst mal einen Kaffee trinken gegangen. Auf meinem weiteren Weg habe ich einen alten Tempel gefunden, der direkt in einem Feld gehauen war, nachdem diesen besichtigt hatte, bin ich in einem kleinen Laden Katzenfutter kaufen gegangen, um die hungrigen Kätzchen zu füttern, die ich immer sehe. Vor dem Laden war in einer kleinen Wanne eine recht große Schildkröte mit einem kleinen, Spenden Glas. Ich habe ernsthaft überlegt, die Schildkröte zu kaufen. Doch leider ist die Wahrscheinlichkeit nicht besonders hoch, dass sie nach der langen Gefangenschaft überleben würde. Also habe ich meinen Weg zur linksten Ecke Malaysias fortgesetzt und bin an einem kleinen Strand herausgekommen. Es war einfach wunderschön dort, ich habe etwas gegessen, eine frische Kokosnuss getrunken habe meine Drohne fliegen lassen und war baden. In der Nähe gab es wunderschöne Zelte mit Fenster. Leider waren diese zu teuer für mich und ich musste mich nach einer anderen Unterkunft umsehen. Bevor ich das tun wollte, war mein Plan zu versuchen, über die Grenze nach Indonesien zu kommen, die nur 5 Minuten Autofahrt von mir entfernt war. Leider war diese heute geschlossen und es ist generell schwierig Lizenz, einfach so auf die andere Seite zu fahren. Dennoch habe ich mich nett mit den Grenzbeamten unterhalten und habe auf meinem Weg zurück einen Kiesweg gefunden, den ich einfach mal gefahren bin. Dort bin ich auf eine neu gebaute Bungalowsiedlung getroffen und nach einer kurzen Unterhaltung mit den Besitzern durfte ich dort schlafen. Der eigentliche Preis beträgt 230riggin doch netterweise durfte ich nur für 100 dort schlafen, um mein Budget einzuhalten. Die Unterkunft war wirklich luxuriös, wunderschön und mitten im Dschungel gelegen. Wie immer waren auch die Leute dort unfassbar nett. Ohne Grund habe ich umsonst ein Bier und Cola bekommen ein Abendessen mit Nachtisch und eine heiße Schokolade vor dem Bett, auch wenn das eigentlich nicht inkludiert ist, haben sie, mir das alles einfach zu meiner Unterkunft gebracht. Ich weiß wirklich nicht wieso. Nachdem ich nun so satt gegessen war, dass ich fast geplatzt bin, saß ich noch eine Weile auf der Veranda habe meine Bilder der letzten Tage gesichtet und bin im Anschluss daran Glück nicht ins Bett gefallen.
Englisch:
Although I didn't sleep so well, I woke up to a great view from my window. The first thing I did was cut my hair and shave, had breakfast and explored the area a little. My plan for the next few days is to simply drive to the left. My first stop was at a high formation. I paid one euro to enter the national park and was able to take a wonderful walk through the woods and jungle, seeing various bats and enjoying the beautiful nature. Afterwards I went for a coffee. On my further way I found an old temple that was carved directly into a field, after visiting it I went to buy cat food in a small store to feed the hungry kittens I always see. Outside the store in a small tub was a rather large tortoise with a small, donated jar. I seriously considered buying the turtle. But unfortunately, the likelihood of it surviving after its long captivity is not particularly high. So I continued on my way to the leftmost corner of Malaysia and came out on a small beach. It was just beautiful there, I ate something, drank a fresh coconut, flew my drone and went for a swim. There were beautiful tents with windows nearby. Unfortunately, these were too expensive for me and I had to look for other accommodation. Before I wanted to do that, my plan was to try to cross the border into Indonesia, which was only a 5-minute drive away. Unfortunately, it was closed today and it's generally difficult to get a license just to drive to the other side. Nevertheless, I had a nice chat with the border officials and found a gravel road on my way back, which I simply drove along. There I came across a newly built bungalow settlement and after a short chat with the owners I was allowed to sleep there. The actual price was 230riggin but they were kind enough to let me sleep there for only 100 to keep within my budget. The accommodation was really luxurious, beautiful and in the middle of the jungle. As always, the people there were incredibly nice. For no reason I got a free beer and coke, dinner with dessert and a hot chocolate before bed, even though this is not actually included, they just brought it all to my accommodation. I really don't know why. After I had eaten so much that I almost burst, I sat on the veranda for a while and looked at my pictures from the last few days and was lucky not to fall into bed afterwards.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 221
- sabato 5 aprile 2025
- ☁️ 32 °C
- Altitudine: 31 m
MalaysiaKampung Pengkalan Bau1°24’58” N 110°9’18” E
Of Day
5 aprile, Malaysia ⋅ ☁️ 32 °C
Deutsch:
Heute brauchte ich mal einen of Day. Dementsprechend bin ich ganz entspannt in der Stadt frühstücken gegangen, habe danach meine Sachen im Hotel zusammen gepackt und bin ausgecheckt. Danach bin ich in eine Mall gefahren und habe ein paar Besorgungen gemacht. Einige Sachen sind hier einfach deutlich billiger und aus diesem Grund habe ich mir zum Beispiel neue AirPods und einige Angelsachsen gekauft. Dort war ich einige Zeit bummeln und bin noch Mittagessen gewesen. Während dessen habe ich mir einen Termin bei einer wirklich tollen tatoo Artistin gemacht und wir haben begonnen, meine Motive zu planen. Als das erledigt war, wollte ich die Anzahlung leisten, hatte allerdings leider Schwierigkeiten mit der Überweisung. Die Klärung dieses Problems hat einiges an Zeit in Anspruch genommen doch schlussendlich glücklicherweise doch geklappt. Als das erledigt war, bin ich in einen kleineren Ort, ungefähr 30min von kuching entfernt gefahren und haben mir dort ein Zimmer genommen. Dort angekommen habe ich mir eine Doku angemacht und etwas zu essen bestellt. Doch leider kam die Bestellung einfach nicht. Als ich dann beschlossen habe mir selber etwas zu holen hatte schon alles im näheren Umkreis geschlossen. Ich habe es dennoch bei einem nahegelegenen foodmarket versucht und zumindest noch ein paar Reste bekommen, die ich dann gemütlich in meinem Zimmer gegessen habe.
Englisch:
Today I needed a day off. So I went for a relaxed breakfast in the city, then packed up my things at the hotel and checked out. I then went to a mall and did a few errands. Some things are simply much cheaper here and that's why I bought new AirPods and some Anglo-Saxons, for example. I spent some time strolling around there and had lunch. While I was there, I made an appointment with a really great tatoo artist and we started planning my designs. Once that was done, I wanted to pay the deposit, but unfortunately I had difficulties with the bank transfer. It took some time to sort out this problem but luckily it worked out in the end. When that was done, I drove to a smaller town about 30 minutes from Kuching and got a room there. Once there, I turned on a documentary and ordered something to eat. But unfortunately the order just didn't come. By the time I decided to get something myself, everything in the immediate vicinity was already closed. Nevertheless, I tried a nearby food market and at least got a few leftovers, which I then ate in the comfort of my room.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 220
- venerdì 4 aprile 2025
- ☁️ 31 °C
- Altitudine: 16 m
MalaysiaKampung Boyan1°32’50” N 110°19’54” E
Ankunft in Kuching
4 aprile, Malaysia ⋅ ☁️ 31 °C
Deutsch:
Heute Morgen habe ich einen Kaffee getrunken und bin danach noch mal durch das kleine Dörfchen gegangen, um mir einen Tempel anzusehen. Danach habe ich einige Besorgungen erledigt und bin in einem Buffet Restaurant Mittagessen gegangen. Überraschenderweise war es dort teurer als gewöhnlich, was mich tatsächlich verwundert hat, da ich immer noch relativ abgelegen bin. Mein Plan ist es heute nach kuching zu fahren, auf dem Weg habe ich an einem abgelegenen Dschungelwalk geparkt und bin einige Zeit einen kleinen Track gelaufen. Nach einiger Zeit kam ich an einem kleinen und kalten Bachlauf an, in dem ich gebadet habe und einige Zeit in der Sonne lag. Auf dem Rückweg konnte ich noch einige tolle Aufnahmen von einem mir unbekannten Insekten machen. Da es noch nicht allzu spät war, wollte ich mich auf Google Maps nach Aktivitätsmöglichkeiten in der Umgebung erkundigen und fand tatsächlich einen Angelsee ganz in der Nähe. Natürlich bin ich direkt dorthin gefahren, habe mir einen 3 Stunden Slot gebucht und meine Route ins Wasser zu halten. Leider hatte ich kein Glück, die Welse wollten einfach nicht beißen. Müde nach meinem langen Tag bin ich in mein Hotel gefahren und bin auf dem Weg noch in einem spannenden Restaurant essen gegangen. Dort konnte man sich verschiedene Spieße auswählen, die im Anschluss daran für einen gegrillt wurden. Ich habe gut gegessen und wollte im Anschluss daran noch ein wenig durch die Gassen gehen da es Freitag war. Unerwarteterweise habe ich einen kleinen aber Mega guten Club gefunden. Dort habe ich mir noch zwei Bier genehmigt und mich mit einem local unterhalten. Danach ging es aber schnell ins Bett.
Englisch:
This morning I had a coffee and then walked through the small village to see a temple. Afterwards I did some errands and went to a buffet restaurant for lunch. Surprisingly, it was more expensive than usual, which actually surprised me as I'm still relatively remote. My plan is to drive to kuching today, on the way I parked at a remote jungle walk and walked a small track for some time. After a while I arrived at a small and cold stream where I bathed and lay in the sun for a while. On the way back I was able to take some great photos of an insect I hadn't seen before. As it wasn't too late, I wanted to check Google Maps for activities in the area and actually found a fishing lake nearby. Naturally, I went straight there, booked a 3-hour slot and set off on my route into the water. Unfortunately I had no luck, the catfish just wouldn't bite. Tired after my long day, I drove back to my hotel and went to eat at an exciting restaurant on the way. There you could choose from various skewers, which were then grilled for you. I had a good meal and then wanted to walk around the streets a bit as it was Friday. Unexpectedly, I found a small but mega good club. I had two more beers there and had a chat with a local. After that I quickly went to bed.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 219
- giovedì 3 aprile 2025
- ☁️ 31 °C
- Altitudine: 10 m
MalaysiaSabu1°14’13” N 111°27’38” E
Zurück in die Zivilisation
3 aprile, Malaysia ⋅ ☁️ 31 °C
Deutsch:
Als wir heute Morgen beim Frühstück saßen, hat es angefangen zu regnen. Dementsprechend wollten wir es eher ruhig angehen lassen, ich habe meine Sachen gepackt und als es aufgehört hatte, sind wir mit dem Boot in einen kleinen Seitenarm gefahren, damit ich noch mal Harpunieren kann. Leider hatte ich auch heute wieder kein Glück, allerdings konnte ich im Wasser direkt vor mir eine Schlange sehen, wie sie ins Wasser glitt und an mir vorbeischwamm. Als es langsam Zeit wurde, wieder Richtung Zivilisation zu fahren, sind wir noch mal eine kleine Runde angeln gegangen und es hat wieder ein Snake gebissen. Dieser war deutlich größer als der vom Vortag doch er ist mir im Drill leider ins Unterholz geschwommen und ich habe ihn verloren. Dennoch war es ein toller Kampf und selbst die einheimischen meinten, dass dies ein wirklich großer Fisch gewesen sein muss. Zurück am Jetty saßen wir noch kurz zusammen und haben uns im Anschluss daran auf dem Weg zu einem Bankautomaten gemacht, damit ich die beiden bezahlen kann. Blöderweise war dieser ungefähr 1h Autofahrt entfernt und nachdem wir angekommen sind und ich die beiden bezahlt hatte, bin ich einfach dort geblieben. Da ich sehr müde war, habe ich mir ein Hotel genommen, meine Sachen abgelegt, bin eine Runde durch das Dorf und bin Abendessen gegangen. Im Anschluss daran habe ich mir noch eine Bergsteiger-Doku angeguckt und konnte schnell schlafen.
Englisch:
As we sat at breakfast this morning, it started to rain. So we decided to take it easy, I packed my things and when it stopped, we took the boat to a small side arm so that I could go harpooning again. Unfortunately, I wasn't lucky again today, but I could see a snake in the water directly in front of me as it slid into the water and swam past me. When it was time to head back towards civilization, we went fishing again and another snake bit. It was much bigger than the one from the previous day, but unfortunately it swam into the undergrowth during the fight and I lost it. Still, it was a great fight and even the locals said it must have been a really big fish. Back at the jetty, we sat together for a short while and then made our way to an ATM so that I could pay for the two of them. Unfortunately, it was about an hour's drive away and after we arrived and I had paid for them, I just stayed there. As I was very tired, I picked up a hotel, put my things down, walked around the village and went out for dinner. Afterwards, I watched a mountaineering documentary and was able to sleep quickly.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 218
- mercoledì 2 aprile 2025
- ☁️ 31 °C
- Altitudine: 122 m
Malaysia1°13’52” N 112°1’5” E
Tolle erlebnisse mit den Iban
2 aprile, Malaysia ⋅ ☁️ 31 °C
Deutsch:
Am Morgen gab es etwas Biskuit mit Kaffee bevor wir mit dem Boot in den Dschungel gefahren sind. Als das Wasser zu niedrig wurde um weiterzufahren, ging es zu Fuß den Fluss hinauf. Nach ungefähr 20 Minuten war der Plan direkt in den Dschungel zu gehen, um zu jagen. Einer meiner Guides hatte ein Gewehr und eine Machete dabei und ging voraus, um uns eine Schneise durch das dichte Unterholz zu schlagen. Wir kamen natürlich nur langsam voran, hatten nach einiger Zeit aber dennoch eine gute Strecke zurückgelegt. Leider haben wir kein Tier gefunden, dass wir schießen können, allerdings konnten wir frische Orang-Utan Nester (ein bis zwei Tage alt) sehen was natürlich ein wirklich tolles Erlebnis war. Ich denke, meine Guides haben gemerkt, dass ich kein normaler Tourist bin, und sind daher mit mir durch das schwierige Terrain und tief in ihre Jagdgründe. Als wir eine Rast eingelegt haben, sagte mir, der Guide der Englisch konnte, dass ich der erste weiße Mann sei, der dieses Gebiet je betreten habe. Das hat mich tief berührt und diesen Moment, werde ich nie wieder vergessen. Nachdem wir zurück im Bachlauf waren, ging es noch einige Zeit weiter hinauf, bis wir eine geeignete Stelle zum Kochen gefunden haben. Dort wurde ein Feuer entzündet und während ich kleine Köderfische für den Abend geangelt habe, hat unser einer Guide Hühnchen mit Gemüse in mehreren Bambusrohren gekocht. Sehr beeindruckend und vor allem extrem lecker. Nachdem wir uns alle den Bauch voll geschlagen haben, ging es noch weiter Fluss aufwärts bis zu einem kleinen Wasserfall, an dem ich mit unserer Harpune (selbst gebaut) versucht habe, einen Fisch zu schießen. Leider ohne Erfolg. Als es schon recht spät wurde und nach Regen aussah, haben wir uns auf den Weg zurück gemacht und am Boot angekommen, sollten wir noch einigen wilden Salat pflücken, um unser Abendessen zu ergänzen. Die ersten Meter des kleinen Dschungelflusses haben wir gepaddelt, sodass ich ein paarmal mit der Angeln werfen konnte. Und was soll ich sagen? Tatsächlich hat ein Snake Head gebissen! Überglücklich habe ich den Fisch gelandet und als Abendessen mitgenommen. Zurück im Dorf wurde sich natürlich über meinen Fang gefreut, und die Damen der Siedlung haben begonnen, das Abendessen vorzubereiten. Heute gab es meinen Fischfisch und Fisch aus der stammeseltenen Fischzucht, Gemüse und unseren Salat. Ein absolutes Festmahl mal. Ich hatte auch Glück, mein Snakehead hatte Eier, die wir auch essen konnten und unglaublich gut geschmeckt haben. Nach diesem Festmahl saßen wir wieder bei Reiswein zusammen und haben den wunderbaren Tag ausklingen lassen. Als der Regen aufgehört hatte, habe ich mich noch dazu entschlossen, ein Stündchen zu angeln. Leider ohne Erfolg.
Englisch:
In the morning we had some cookies with coffee before we took the boat into the jungle. When the water got too low to continue, we walked up the river. After about 20 minutes, the plan was to go straight into the jungle to hunt. One of my guides had a rifle and a machete with him and went ahead to cut a path for us through the dense undergrowth. Our progress was slow, of course, but after a while we had covered a good distance. Unfortunately we didn't find any animals that we could shoot, but we were able to see fresh orangutan nests (one to two days old), which was of course a really great experience. I think my guides realized that I am not a normal tourist and therefore went with me through the difficult terrain and deep into their hunting grounds. When we stopped for a break, the guide who spoke English told me that I was the first white man to ever enter this area. That touched me deeply and I will never forget that moment again. Once we were back in the stream, we continued uphill for some time until we found a suitable place to cook. A fire was lit there and while I fished for small bait fish for the evening, our guide cooked chicken with vegetables in several bamboo tubes. Very impressive and, above all, extremely tasty. After we had all filled our stomachs, we continued up the river to a small waterfall, where I tried to shoot a fish with our harpoon (homemade). Unfortunately without success. As it was getting quite late and looked like rain, we made our way back and once back at the boat, we were told to pick some wild lettuce to supplement our dinner. We paddled the first few meters of the small jungle river so that I could cast a few times with the fishing rod. And what can I say? A snake head actually bit! I was over the moon when I landed the fish and took it home for dinner. Back in the village, people were naturally delighted with my catch and the ladies in the village started to prepare dinner. Today we had my fish and fish from the tribal fish farm, vegetables and our salad. An absolute feast for once. I was also lucky, my snakehead had eggs, which we were able to eat and which tasted incredibly good. After this feast, we sat together again with rice wine and let the wonderful day come to an end. When the rain had stopped, I decided to go fishing for an hour. Unfortunately without success.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 217
- martedì 1 aprile 2025
- Altitudine: 122 m
Malaysia1°13’52” N 112°1’5” E
Aufbruch in den Regenwald
1 aprile, Malaysia
Deutsch:
Heute hat der Wecker recht früh geklingelt. Nach dem Aufstehen habe ich für einige Momente die Ruhe auf meinem Balkon genossen und bin im Anschluss daran frühstücken gefahren. Ich habe im Anschluss daran meine zwei Hildes am See getroffen und wir haben das ganze Gepäck und die Ausrüstung an Bord unseres traditionellen langen Bootes gebracht. Nach ca 1,5h Fahrt über den Batang Ai See und den angrenzenden Fjorden sind wir in einem kleinen Seitenarm, um dort auf Snakehead zu angeln. Die Kulisse des grünen blauen Sees und des dichten Regenwaldes um mich herum war absolut atemberaubend und so wie ich es mir seit meiner Kindheit vorgestellt habe. Ich wollte schon immer unbedingt nach Borneo, seit ich als kleiner Junge mit meinem Großvater Dokus gesehen habe. Jetzt hier zu sein, fühlt sich absolut surreal an! Tatsächlich konnten wir sogar einen Schwarm kleiner Snakeheads aufsteigen sehen, was bedeutet das in der Nähe auch die große Mutter sein müsste. Leider hatte ich keinen Angelerfolg und so sind wir in die Siedlung (Long House) gefahren. Ich wurde sehr herzlich aufgenommen und konnte meine Ausrüstung abgeladen. Dann gab es erst mal Mittagessen. Wir haben Reis mit Frosch, Fisch und Gemüse gegessen. Ein absolutes Festmahl. Nach dem Essen sind wir mit dem Boot weiter Fluss aufwärts Richtung Nationalpark gefahren und haben, als das Wasser etwas unruhiger wurde auf einer kleinen Sandbank mitten im Fluss Rast gemacht. Dort konnte ich meine Drohne fliegen lassen und bin einem kleinen Bachlauf in den Dschungel gefolgt. Während der kleinen Flusswanderung konnte ich Vögel, Frösche und Fische beobachten. Nachdem ich wieder zurück war, sind wir in ein weiteres Dorf gefahren, um uns mit einem professionellen Angler zu treffen, damit ich mir ein paar Tipps geben lassen kann. Ich habe mich lange mit dem Mann unterhalten und fühle mich jetzt gewappnet, einen Snake zu fangen. Auf unserem Weg zurück habe ich es natürlich weiterhin probiert leider immer noch erfolglos. Dennoch war die Kulisse während der untergehenden Sonne atemberaubend schön. Natürlich waren auch die Geräusche des Regenwaldes absolut einmalig. Nach einer Weile hatten wir sogar das Glück, Affen zu hören, leider war der Wald zu dicht und wir konnten sie nicht sehen. Als wir wieder im Long Haus angekommen sind, wurde dort schon gegrillt und es roch fantastisch. Es gab Hühnchen, Fisch, Reis, Salat, Gemüse zusammen mit selbst gebranntem und Reiswein. Total satt saßen wir noch eine Weile zusammen, haben die Glüwürmchen beobachtet und den Geräuschen gelauscht.
Müde durch die Anstrengungen des Tages sind wir alle relativ früh ins Bett gefallen.
Englisch:
The alarm clock rang quite early today. After getting up, I enjoyed the peace and quiet on my balcony for a few moments and then went for breakfast. I then met my two Hildes at the lake and we took all the luggage and equipment on board our traditional long boat. After about 1.5 hours sailing across Batang Ai Lake and the adjacent fjords, we reached a small side arm to fish for snakehead. The backdrop of the green blue lake and the dense rainforest around me was absolutely breathtaking and just as I had imagined it since I was a child. I've always wanted to go to Borneo ever since I was a little boy watching documentaries with my grandfather. Being here now feels absolutely surreal! In fact, we could even see a school of small snakeheads soaring, which means there must be a big mother nearby. Unfortunately, I didn't have any fishing success and so we drove to the settlement (Long House). I was given a very warm welcome and was able to unload my equipment. Then we had lunch. We ate rice with frog, fish and vegetables. An absolute feast. After the meal, we took the boat further up the river towards the national park and, when the water got a little choppier, we stopped for a rest on a small sandbank in the middle of the river. I was able to fly my drone there and followed a small stream into the jungle. During the short river walk, I was able to observe birds, frogs and fish. After I got back, we drove to another village to meet a professional angler so that I could get some tips. I had a long chat with the man and now feel equipped to catch a snake. On our way back, of course, I kept trying, unfortunately still without success. Nevertheless, the scenery during the setting sun was breathtakingly beautiful. Of course, the sounds of the rainforest were also absolutely unique. After a while we were even lucky enough to hear monkeys, but unfortunately the forest was too dense and we couldn't see them. When we arrived back at the long house, they were already barbecuing and it smelled fantastic. We had chicken, fish, rice, salad, vegetables together with home-baked wine and rice wine. Totally full, we sat together for a while, watching the fireflies and listening to the sounds.
Tired from the day's exertions, we all fell into bed relatively early.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 216
- lunedì 31 marzo 2025
- ☁️ 31 °C
- Altitudine: 100 m
Malaysia1°8’59” N 111°52’47” E
Batang Ai See und ein Guide
31 marzo, Malaysia ⋅ ☁️ 31 °C
Deutsch:
Nachdem ich heute gefrühstückt habe, war mein Plan, den Rest meines Urlaubs etwas zu planen und eine Tour in dem Dschungel zu buchen. Leider war das nicht so einfach, da die meisten entweder ausgebucht waren oder erst angefragt werden mussten und da die nächsten Tage Ferien beziehungsweise Feiertage sind, wird das schwierig. Aus diesem Grund habe ich mich dazu entschlossen zum Batang Ai See zu fahren, der mich dann noch vom Nationalpark trennt. Dort ist der Plan einen Guide mit Boot zu suchen, der mich in den Park bringen kann (am besten ein einheimischen). Gesagt, getan bin ich losgefahren habe auf dem Weg noch einen Tempel besichtigt und mich dort dann nach einem Guide umgehört. Nach einiger Zeit des Suchens habe ich tatsächlich zwei Einheimische (Iban) gefunden, die bereit waren mich für einige Zeit in ihrem Dorf aufzunehmen. Den Startpunkt haben wir für den nächsten Tag um 8:00 Uhr datiert. Nachdem das geklärt war, habe ich noch etwas geangelt, bin während des Sonnenuntergangs eine Runde schwimmen gegangen und dann in die nächste Siedlung gefahren, um mir ein Home Stay zu suchen. Komischerweise waren die Homestays dort ziemlich teuer. Da ich allerdings keine andere Möglichkeit hatte, habe ich mich für das schönste entschieden, dass gleich viel wie die anderen gekostet hat. Dummerweise hatte der Bankautomat kein Geld mehr und ich kein Bargeld. Netterweise konnte ich den Besitzern etwas mehr Geld schicken und sie haben es mir in Cash gegeben, sodass ich zumindest etwas Geld für Essen etc. hatte. Die Unterkunft war wirklich sehr schön mit Blick auf einen kleinen Dschungel Fluss, Küche, Schlafzimmer und Bad. Natürlich mehr als ich brauche aber Nice to have. Ich habe mich sehr gut mit meinen Vermietern verstanden und sie haben mir Reis und gegrilltes Hühnchen zum Abendessen mitgegeben. Als ich fertig gegessen hatte, bin ich zu einer Karaokebar die nur 2 Minuten Fußweg von meiner Unterkunft entfernt war. Dort habe ich zwei Einheimische getroffen, wir haben ein zwei Bier getrunken und ein paar Lieder gesungen. Das war wieder ein wirklich gelungener und netter Abend. Nachdem ich wieder in der Unterkunft war, habe ich alles für den nächsten Tag gepackt, mich geduscht und hingelegt, um fit in den Dschungel fahren zu können.
Englisch:
After having breakfast today, my plan was to plan the rest of my vacation and book a tour in the jungle. Unfortunately, it wasn't that easy as most of them were either fully booked or had to be requested first, and as the next few days are vacations or public holidays, it would be difficult. For this reason, I decided to drive to Batang Ai Lake, which separates me from the national park. The plan there is to find a guide with a boat who can take me into the park (preferably a local). No sooner said than done, I set off, visited a temple on the way and then asked around for a guide. After searching for a while, I actually found two locals (Iban) who were willing to take me into their village for a while. We set the starting point for the next day at 8:00 am. Once that was settled, I did some fishing, went for a swim during the sunset and then drove to the next village to look for a home stay. Funnily enough, the homestays there were quite expensive. However, as I had no other option, I opted for the nicest one, which cost the same as the others. Unfortunately, the ATM was out of money and I had no cash. I was kind enough to send the owners some extra money and they gave it to me in cash so that I at least had some money for food etc. The accommodation was really nice with a view of a small jungle river, kitchen, bedroom and bathroom. Of course more than I needed but nice to have. I got on really well with my landlords and they gave me rice and grilled chicken for dinner. When I had finished eating, I went to a karaoke bar that was only a 2-minute walk from my accommodation. I met two locals there, we had two beers and sang a few songs. It was another really successful and enjoyable evening. After I got back to my accommodation, I packed everything for the next day, had a shower and went to bed so that I was fit to go into the jungle.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 215
- domenica 30 marzo 2025
- ☁️ 33 °C
- Altitudine: 19 m
MalaysiaSibu2°18’11” N 111°50’41” E
jungle walk in Sibu
30 marzo, Malaysia ⋅ ☁️ 33 °C
Deutsch:
Meinen heutigen Tag habe ich sehr ruhig angehen lassen. Nachdem ich etwas länger geschlafen habe, bin ich wieder in mein Standardrestaurant um frühstücken zu gehen. Ich liebe die asiatische Küche ja wirklich, aber das es in den nicht touristischen Gebieten oft fast keine Möglichkeit gibt normal zu frühstücken ist sehr nervig. Und durch ein Missverständnis habe ich heute nur Schrimps ohne Reis oder Nudeln bekommen. Das zusammen mit Kaffee ist nun wirklich kein Frühstück, das ich empfehlen kann. Der Plan für heute ist es in ein nahe gelegenes Städtchen zu fahren namens Sibu. Dort angekommen bin ich, als Erstes in einen kleinen Park um einen Dschungelwalk zu machen. Anscheinend kann man dort hin und wieder auch Affen sehen. Ich hatte allerdings leider kein Glück. Trotzdem war das ein sehr schöner und bei der Hitze gleichzeitig sehr anstrengender Spaziergang. Zurück am Auto war es schon Nachmittag und ich bin erst mal etwas essen gegangen und habe nach Deutschland telefoniert. Auf der Rückfahrt bin ich noch in einem Angelladen vorbei und habe nicht schlecht gestaunt. Alles ist viel billiger als in Deutschland. Ich konnte mich nicht zurückhalten und habe eine Spule und ein paar andere Sachen gekauft. Als ich gehen wollte, hat mich das Personal darum gebeten, ein Foto von mir machen zu dürfen, um es anschließend in ihren Katalog zu drucken und auf ihrer Webseite zu posten. Ziemlich witzig, dass ich jetzt in einer Angelzeitschrift in Malaysia zu sehen sein werde. Nachdem ich wieder in meinem alten Dörfchen angekommen bin, konnte ich mir zum Glück wieder das tolle Hotelzimmer von gestern sichern, habe wieder frischen Fisch gekauft und bin Angel gegangen. Während dessen habe ich mit Freunden aus Deutschland telefoniert und wurde von einem Regenschauer erwischt. Nachdem ich völlig nass in meinem Zimmer angekommen bin, ging es für mich nur noch unter die Dusche und dann ins Bett. Da ich ein recht spätes Mittagessen hatte, bin ich heute auch nicht mehr essen gegangen.
Englisch:
I took it very easy today. After sleeping a little longer, I went back to my standard restaurant for breakfast. I really love Asian cuisine, but the fact that there is often almost no opportunity to have a normal breakfast in the non-touristy areas is very annoying. And due to a misunderstanding, I only got shrimps without rice or noodles today. That, together with coffee, is really not a breakfast I can recommend. The plan for today is to drive to a nearby town called Sibu. Once there, the first thing I did was go to a small park to do a jungle walk. Apparently you can see monkeys there from time to time. Unfortunately, I wasn't lucky. Nevertheless, it was a very nice walk, but also very strenuous in the heat. Back at the car, it was already afternoon and I went out for a bite to eat and made a phone call to Germany. On the way back, I popped into a fishing store and was amazed. Everything is much cheaper than in Germany. I couldn't stop myself and bought a reel and a few other things. As I was leaving, the staff asked me to take a photo of me so that they could print it in their catalog and post it on their website. Pretty funny that I will now be featured in a fishing magazine in Malaysia. After arriving back in my old village, I luckily managed to secure the great hotel room from yesterday, bought fresh fish again and went fishing. While I was on the phone with friends from Germany, I was caught in a rain shower. After arriving in my room completely soaked, I just had a shower and then went to bed. As I had a rather late lunch, I didn't go out to eat today.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 214
- sabato 29 marzo 2025
- ☁️ 29 °C
- Altitudine: 10 m
MalaysiaKampung Jerijeh2°14’1” N 111°13’11” E
Fischerdorf
29 marzo, Malaysia ⋅ ☁️ 29 °C
Deutsch:
Heute nach dem Aufstehen bin ich wieder am Fluss frühstücken gewesen und habe mich danach auf die Suche nach Fischern begeben, die mich eventuell mit ihrem Boot rausfahren können. Leider konnte ich niemanden finden und bin einfach noch mal ein wenig durch die Ortschaft gelaufen. Für heute habe ich einen kleinen Ausflug in ein Fischer Dörfchen geplant und bin dort ungefähr 1,5h hingefahren. Da angekommen war das schon ein etwas befremdlicher Anblick ein komplettes Dorf auf Stelzen nur aus Holz. Die Leute leben dort sehr einfach und haben sich gewundert, mich dort zu sehen, haben mich allerdings herzlich in Empfang genommen. Als Erstes bin ich etwas Mittagessen gegangen und habe im Anschluss daran ein wenig das Dorf erkundet. Vor allem habe ich natürlich mit den Leuten im Hafen gesprochen. Das war ziemlich interessant, auch wenn ich immer mit einem Handy Übersetzer arbeiten musste. Leider waren das hier meistens Schrimp Fischer weswegen mich auch wieder niemand zum Angeln mitnehmen konnte. Blöderweise gab es in diesem Dorf keine Tankstelle, und mein Tank war schon ziemlich leer, aber es soll wohl eine auf dem Weg geben. Hoffen wir mal, dass sie Sprit hat. Bevor ich nach Hause gefahren bin, wollte ich mir noch den Strand angucken, an dem ein witziges Schweineverboten Schild stand. Gegen Nachmittag habe ich mich dann wieder auf den Rückweg gemacht und tatsächlich hatte die Tankstelle nur noch wenig Benzin weswegen jeder ein lieter Limit hat, es war aber genug um nachhause zu kommen. Mein Plan war es wider in derselben Ortschaft wie gestern zu schlafen, leider war das Hotel schon voll weswegen ich mir ein anderes suchen musste. In dem neuen habe ich sogar ein Fenster mit Blick auf den Fluss, purer Luxus. Nachdem ich mich eingerichtet habe, bin ich mir noch einen Tempel anschauen gegangen, habe frischen Fisch gekauft. Bin essen gegangen und habe den restlichen Abend geangelt. Tatsächlich konnte ich sogar einen kleinen Wels fangen.
Englisch:
After getting up today, I had breakfast by the river again and then went in search of fishermen who might be able to take me out on their boat. Unfortunately, I couldn't find anyone and just walked around the village a bit. I had planned a little trip to a fishing village for today and it took me about 1.5 hours to get there. When I got there, it was a somewhat strange sight - a complete village on stilts made entirely of wood. The people there live very simply and were surprised to see me there, but gave me a warm welcome. The first thing I did was to have lunch and then explore the village a little. Above all, of course, I talked to the people in the harbor. That was quite interesting, even though I always had to work with a cell phone translator. Unfortunately, they were mostly shrimp fishermen here, which is why no one could take me fishing again. Unfortunately, there was no petrol station in this village and my tank was already pretty empty, but there was supposed to be one on the way. Let's hope it has fuel. Before I drove home, I wanted to have a look at the beach, where there was a funny sign banning pigs. In the afternoon I made my way back and sure enough, the gas station was low on gas, which is why everyone has a limit, but it was enough to get home. My plan was to sleep in the same place as yesterday, but unfortunately the hotel was already full so I had to look for another one. In the new one I even have a window with a view of the river, pure luxury. After settling in, I went to see a temple and bought some fresh fish. I went out to eat and spent the rest of the evening fishing. I even managed to catch a small catfish.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 213
- venerdì 28 marzo 2025
- ☁️ 32 °C
- Altitudine: 12 m
MalaysiaSarikei2°7’44” N 111°31’17” E
Trauriges Erlebnis und neues Städchen
28 marzo, Malaysia ⋅ ☁️ 32 °C
Deutsch:
Nachdem ich aufgestanden war, bin ich erst mal frühstücken gegangen. Es gab ein Sandwich mit einem Kaffee in einer lokalen Bar. Die Leute dort haben zwar auch wieder kein Englisch gesprochen, waren aber unglaublich nett. Ich muss sagen auch wenn die Verständigung sehr schwierig ist, fühle ich mich immer sehr willkommen und nie unwohl. Nach dem Frühstück bin ich noch etwas durch das Dörfchen gelaufen und in einem Laden wurde ich von einem Mann angesprochen, der gerne ein Foto mit mir machen wollte. Das war eine wirklich witzige Situation. Ich habe mich gefühlt wie ein Promi. Nach meiner kleinen Tour durchs Örtchen habe ich mich in mein Auto gesetzt und bin weitergefahren. Ich musste mit zwei Fähren jeweils einen Junglefluss überqueren und als ich in pussa angekommen bin, wollte ich erst mal etwas essen. Auf einmal habe ich am Straßenrand einen kleinen Hundewelpen liegen sehen, der nicht gut aussah. Dementsprechend habe ich natürlich angehalten, ihn angestupst und zu testen, ob er schnappt, was er nicht tat und habe ihn im Schatten etwas Wasser eingeflößt. Der kleine Racker hatte ein Halsband an deswegen wollte ich natürlich gucken, wem er gehört, und wollte ihn zu einer nahe gelegenen Werkstatt tragen. Leider ist er auf dem Weg in meinen Armen verstorben. Das war natürlich ein sehr trauriges Erlebnis. Schweren Herzens bin ich weiterhin ins Dörfchen gefahren und habe erst mal etwas gegessen. Auf meiner anschließenden Tour über den Markt wurde ich schon wieder angesprochen, da jemand ein Foto mit mir machen wollte. Auf der Weiterfahrt habe ich das erste Mal einen sehr leichten Dschungelschauer miterlebt, der allerdings nur für wenige Minuten anhielt. Auf meinem Weg kam ich auch noch durch ein sehr heruntergekommenes Örtchen oder besser gesagt, eine heruntergekommenen Siedlung, die nur aus Holz und Wellblech bestand. Das war ein ungewohnter, aber interessanter Anblick. Als ich in Saeikai angekommen bin, habe ich mich dazu entschieden, hier zu bleiben, habe mir ein Hotel genommen und im Anschluss daran das Örtchen erkundet. Als die Sonne langsam unterging, habe ich mich in ein Restaurant direkt am Fluss gesetzt, habe etwas gegessen und bin danach noch in eine nahe gelegene Karaoke Bar gegangen. Da dort allerdings nicht viel los war, bin ich zurück ins Hotel und um mich für den nächsten Tag auszuruhen.
Englisch:
After I got up, I first went for breakfast. I had a sandwich and a coffee in a local bar. The people there didn't speak English either, but they were incredibly nice. I have to say that even if communication is very difficult, I always feel very welcome and never uncomfortable. After breakfast, I walked around the village and was approached by a man in a store who wanted to take a photo with me. It was a really funny situation. I felt like a celebrity. After my little tour of the village, I got into my car and drove on. I had to cross a jungle river on two ferries and when I arrived in pussa, I wanted to eat something first. Suddenly I saw a small puppy lying on the side of the road that didn't look well. So of course I stopped, poked him to see if he would snap, which he didn't, and gave him some water in the shade. The little rascal had a collar on so of course I wanted to see who he belonged to and wanted to carry him to a nearby garage. Unfortunately, he died in my arms on the way. That was of course a very sad experience. With a heavy heart, I drove back to the village and ate something first. On my subsequent tour of the market, I was approached again because someone wanted to take a photo with me. On my onward journey, I experienced a very light jungle shower for the first time, but it only lasted a few minutes. On my way, I also passed through a very run-down village, or rather, a run-down settlement that consisted only of wood and corrugated iron. It was an unusual but interesting sight. When I arrived in Saeikai, I decided to stay here, checked into a hotel and then explored the village. As the sun was slowly setting, I sat down in a restaurant right by the river, had something to eat and then went to a nearby karaoke bar. However, as there wasn't much going on there, I went back to the hotel to rest up for the next day.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 212
- giovedì 27 marzo 2025
- ☁️ 31 °C
- Altitudine: 14 m
MalaysiaSebuyau1°31’14” N 110°56’6” E
Schöner erster Tag auf Borneo
27 marzo, Malaysia ⋅ ☁️ 31 °C
Deutsch:
Heute bin ich vor meiner Glasfront aufgewacht mit bester Sicht und bester Laune. Als Erstes bin ich für zwei Euro gut frühstücken gegangen, im Anschluss daran in einen Angelladen gefahren und dann zu einem nahe gelegenen Nationalpark. Dort bin ich allerdings nicht allzu lange geblieben, da mein eigentlicher Plan war in die andere Richtung zu fahren. Auf dem Weg habe ich noch etwas gegessen und verschiedene Märkte besichtigt. Irgendwann bin ich in einem kleinen Dorf angekommen und habe mich entschieden dort die Nacht zu verbringen. Also habe ich mich auf die Suche nach einer Unterkunft gemacht. Da es dort keine offiziellen Hotels oder Ähnliches gibt, habe ich mich einfach ein wenig im Dorf umgehört und nach kurzer Zeit haben zwei einheimische versucht mir zu helfen. Schlussendlich wurden wir fündig und ich bin bei einer Oma untergekommen, die ein paar Zimmer zu vermieten hatte. Man muss dazu sagen, dass hier nicht besonders viele Europäer oder generell Touristen herkommen deswegen die Hotelsituation schwierig ist. Aus diesem Grund bin ich hier auch eine kleine Attraktion. Die Kinder gucken mir nach laufen mir nach und ich werde von sehr vielen Leuten hier angesprochen. Nachdem ich mein Zimmer bezogen habe, bin ich durch das Dörfchen gelaufen und Angeln gegangen. Während ich angeln war, haben mir zwei Kinder zugeschaut, die sich danach sehr nett von mir verabschiedet haben, auch, ohne dass wir dieselbe Sprache gesprochen haben. An dem Fluss gibt es ein sehr seltenes Naturphänomen, denn durch Ebbe & Flut entstehen hier Wellen, die Fluss aufwärts wandern. Das ist schon sehr verrückt, mit anzusehen. Nachdem ich Angeln war, bin ich in ein nettes kleines Lokal gegangen, dass ich schon gegen Nachmittag entdeckt hatte. Da der Inhaber weder eine Karte hatte, noch Englisch gesprochen hat, und wir uns dementsprechend nur schwer verständigen konnten, habe ich ihm klargemacht, dass er mir einfach irgendetwas bringen soll. Ich muss sagen, das war bisher eins der besten Essen, seitdem ich in Asien bin. Es gab Reis mit Ei Hähnchen, Fisch, Nüsse und einer Sauce. Dazu gab es eine Art Tee mit Eis, zumindest glaube ich das. In diesem Restaurant rannten auch zwei Babykatzen herum, die unglaublich süß zwischen meinen Beinen gespielt haben. Alles in allem war das einfach ein tolles Setting. Nach dem Abendessen bin ich in meinem gefängnisartiges Zimmer ohne Fenster gegangen und habe geschlafen.
Englisch:
Today I woke up in front of my glass front with the best view and in a great mood. The first thing I did was have a good breakfast for two euros, then went to a fishing store and then to a nearby national park. I didn't stay there too long, however, as my actual plan was to drive in the other direction. On the way, I ate something and visited various markets. At some point I arrived in a small village and decided to spend the night there. So I went in search of accommodation. As there are no official hotels or anything like that, I just asked around in the village and after a short time two locals tried to help me. In the end, we found what we were looking for and I stayed with a granny who had a few rooms to rent. It has to be said that not many Europeans or tourists in general come here, so the hotel situation is difficult. That's why I'm a bit of an attraction here. The children follow me around and I am approached by lots of people here. After I checked into my room, I walked through the village and went fishing. While I was fishing, two children watched me, who said goodbye to me very nicely afterwards, even though we didn't speak the same language. There is a very rare natural phenomenon on the river The river is home to a very rare natural phenomenon, as the ebb and flow of the tide creates waves that travel upstream. It's quite crazy to watch. After fishing, I went to a nice little restaurant that I had discovered in the afternoon. As the owner didn't have a menu or speak English and we had difficulty communicating, I made it clear to him that he should just bring me something. I have to say, it was one of the best meals I've had since I've been in Asia. We had rice with egg, chicken, fish, nuts and a sauce. It was accompanied by a kind of tea with ice cream, at least that's what I think. There were also two baby cats running around the restaurant and they were incredibly cute playing between my legs. All in all, it was just a great setting. After dinner, I went to my prison-like room with no windows and slept.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 211
- mercoledì 26 marzo 2025
- ⛅ 31 °C
- Altitudine: 24 m
MalaysiaKampung Boyan1°32’52” N 110°19’53” E
Ab nach Borneo
26 marzo, Malaysia ⋅ ⛅ 31 °C
Deutsch:
Nachdem heute mein Wecker geklingelt hat, habe ich kurz gefrühstückt, mir dann meine Sachen geschnappt und bin mit dem Taxi zum Flughafen gefahren. Dort angekommen bin ich eingecheckt, habe noch mal etwas gegessen und bin dann zu meinem Gate. Der erste Flug von 2 Stunden nach Singapur war sehr entspannt, ich habe etwas geschlafen und direkt am Anfang des Fluges von einem Stuart ein Sportbeutel mit Snacks und Wasser bekommen. Ich habe mich natürlich sehr darüber gefreut aber auch gewundert, da nur sehr wenige Leute dieses Päckchen bekommen haben. Dementsprechend verwundert war ich. Trotzdem habe ich es natürlich dankend angenommen, da es auf dem Flug kein kostenloses Essen oder Trinken gibt. In Singapur hatte ich 5 Stunden Aufenthalt gehabt, die ich entspannt mit Tagebuch schreiben und telefonieren verbracht habe. Als es dann Zeit für das Boarding wurde, habe ich noch ein Paket mit Snacks bekommen. Das war wieder perfekt, da ich weder am Flughafen noch auf den Flügen Essen oder Trinken kaufen musste. Der nächste Flug nach Malaysia dauerte nur 1,5h und somit bin ich um 21:30 Uhr auf Borneo gelandet. Als Erstes habe ich mir eine SIM-Karte gekauft und mir im Anschluss daran noch ein Auto für die komplette Zeit gemietet. Dann ging es endlich ins Hotel. Ich muss sagen, es ist wieder ein sehr schönes Zimmer gewesen. Leider hatte um diese Uhrzeit kein Restaurant mehr offen. Aus diesem Grund musste ich mir etwas zu essen bestellt. Nach dem Abendessen bin ich tot müde ins Bett gefallen.
Englisch:
After my alarm went off today, I had a quick breakfast, grabbed my things and took a cab to the airport. Once there, I checked in, ate something and then went to my gate. The first 2-hour flight to Singapore was very relaxed, I slept a bit and received a sports bag with snacks and water from a Stuart right at the start of the flight. Of course I was very happy about this, but also surprised, as only very few people received this package. I was therefore very surprised. Nevertheless, I accepted it gratefully, as there is no free food or drink on the flight. I had a 5-hour layover in Singapore, which I spent writing my diary and making phone calls. When it was time for boarding, I was given a packet of snacks. This was perfect again, as I didn't have to buy any food or drink at the airport or on the flights. The next flight to Malaysia only took 1.5 hours and I landed on Borneo at 9:30 pm. The first thing I did was buy a SIM card and then rented a car for the whole time. Then I finally went to the hotel. I have to say, it was a very nice room again. Unfortunately, no restaurant was open at this time of day. So I had to order something to eat. After dinner, I fell into bed dead tiredLeggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 210
- martedì 25 marzo 2025
- ☀️ 30 °C
- Altitudine: 26 m
TailandiaBan Chaweng Noi9°32’5” N 100°2’37” E
Packtag und neues Hotel
25 marzo, Tailandia ⋅ ☀️ 30 °C
Deutsch:
Heute gibt es für mich sehr viel zu tun und zu organisieren, bevor ich morgen nach Malaysia fliege. Nach dem Aufstehen habe ich als allererstes meine Sachen gepackt, ein paar Bananen gefrühstückt und mein Gepäck so weit vorbereitet, dass ich abfahrbereit bin. Im Anschluss daran bin ich zur Post gefahren, habe ein Paket geholt, dass mit 6kg Klamotten beladen und danach per Schiff nach Deutschland verschickt. Das dauert ca. drei Monate, kostet allerdings auch nur 50 €. Als auch das erledigt war, bin ich essen gegangen und habe mich danach von meinem Vermieter auf dem Roller in mein Hotel fahren lassen. Das war tatsächlich ziemlich abenteuerlich, da wir mit meinem großen Rucksack und meinem großen Koffer auf dem Roller saßen. In meinem Hotel angekommen, habe ich eingecheckt und mich einmal umgeschaut. Ich muss sagen es ist ein sehr schönes Hotel mit einem tollen Pool und einem Gym mit schöner Aussicht, man kann sich nicht beschweren. Als Erstes habe ich ein wenig nach Deutschland telefoniert und mich im Anschluss daran an den Pool gelegt und habe mich dort etwas gesonnt. Nachdem die Sonne untergegangen war, habe ich mich gerichtet und bin ins Dörfchen gegangen, um mich durch die verschiedenen food stände zu probieren. Als ich wieder zu Hause angekommen war, muss ich sagen, dass ich gut überfüllt war. Ich habe noch etwas auf dem Balkon gesessen, einen Absacker getrunken und bin dann früh ins Bett, um fit für meinen Flug zu sein.
Englisch:
There's a lot for me to do and organize today before I fly to Malaysia tomorrow. The first thing I did when I got up was pack my things, have a few bananas for breakfast and prepare my luggage so that I'm ready to go. I then went to the post office, picked up a parcel, loaded it with 6 kg of clothes and sent it to Germany by ship. This takes about three months, but only costs €50. Once that was done, I went out to eat and then had my landlord drive me to my hotel on a scooter. It was actually quite adventurous, as we were sitting on the scooter with my big rucksack and my large suitcase. When I arrived at my hotel, I checked in and had a look around. I have to say it's a very nice hotel with a great pool and a gym with a beautiful view, you can't complain. The first thing I did was make a few phone calls to Germany and then lay down by the pool and sunbathed for a while. After the sun went down, I got ready and went into the village to try out the various food stalls. When I got back home, I have to say that I was well and truly stuffed. I sat on the balcony for a while, had a nightcap and then went to bed early to be fit for my flight.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 209
- lunedì 24 marzo 2025
- ☀️ 29 °C
- Altitudine: 6 m
TailandiaLaem Din9°30’52” N 99°55’59” E
Tempel, Tattoo und ein schöner Tag
24 marzo, Tailandia ⋅ ☀️ 29 °C
Deutsch:
Nachdem ich heute Morgen von meinem Wecker aus dem Bett gescheucht wurde, habe ich mich auf den kurzen Fußmarsch zum Pier in Basn Tai gemacht. Dort angekommen habe ich für mein Speed Boot eingecheckt und wir sind weiter nach Ko Samui gefahren. Dort angekommen bin ich einen Tempel in der Nähe besichtigen gegangen und danach in meine Unterkunft gefahren, um mich zu duschen, Klamotten zu wechseln und etwas zu essen. Als das alles erledigt war, ging es auch schon weiter auf die andere Seite der Insel um meine Tatoo Termin wahrzunehmen. Ich habe mir heute ein Tattoo mit der traditionellen Bambusmethode stechen lassen. Im Anschluss daran habe ich mich mit Christoph Jule und den Kindern getroffen. Wir haben uns in eine Strandbar gesetzt, eine kokosnuss geschlürft und den Urlaub auf Ko Samui ausklingen lassen. Bevor die Sonne unterging habe ich noch etwas gegessen und bin dann in meine Unterkunft gefahren, um meine Zeit in Thailand während der golden Hour ausklingen zu lassen. Demnach saß ich noch eine Weile am Meer, bevor ich ins Bett gegangen bin.
Englisch:
After being shooed out of bed by my alarm clock this morning, I made the short walk to the pier in Basn Tai. Once there, I checked in for my speedboat and we continued on to Ko Samui. Once there, I went to visit a temple nearby and then went to my accommodation to have a shower, change my clothes and eat something. Once that was all done, I went on to the other side of the island for my tattoo appointment. I had a tattoo done today using the traditional bamboo method. Afterwards, I met up with Christoph Jule and the children. We sat down in a beach bar, sipped a coconut and let the vacation on Ko Samui come to an end. Before the sun went down, I ate something and then went back to my accommodation to round off my time in Thailand during golden hour. I then sat by the sea for a while before going to bed.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 208
- domenica 23 marzo 2025
- ☀️ 29 °C
- Altitudine: 14 m
TailandiaYuan Beach9°41’36” N 100°4’31” E
Party auf Koh Pangan
23 marzo, Tailandia ⋅ ☀️ 29 °C
Deutsch:
Heute klingelte der Wecker relativ früh, da ich mit der ersten Fähre nach Koh Phangan fahren möchte. Leider hatte ich Probleme mit der Fähre und musste eine später nehmen. Dennoch bin ich gut auf der Insel angekommen und habe mich dort direkt mit meinen Freunden getroffen. Der Plan für heute war es in eine abgelegene Bucht zu fahren und dort feiern zu gehen. Also sind wir an einem Strand gefahren, wo wir von einem einheimischen mit seinem Boot abgeholt wurden und in die Bucht gefahren sind. Dort angekommen sah es einfach wunderschön aus. Wir waren mitten im Dschungel an einem kleinen Sandstrand. Überall gab es Beach Bars und die verschiedenen floors waren in die Felsen gebaut. Wir sind als Erstes ins Bambu gegangen und haben uns in der Chill Area einen kleinen Platz für unsere Sachen gesucht, wo wir uns auch immer wieder treffen werden. Dort saßen wir eine Weile haben ein Bierchen getrunken und die Affen beobachtet, die zwischen uns umhergerannt sind. Es ist so ein wunderschöner Ort, eine kleine Hedonistische Parallelwelt mitten im Jungle. Dort haben wir den gesamten Tag verbracht und auch die halbe Nacht. Wir haben gefeiert, uns am Strand unterhalten und sind relativ spät mit dem 4weel Drive eine Dreiviertelstunde durch den Dschungel zurückgefahren. Zu Hause angekommen, bin ich mit dem Wissen ins Bett gefallen, dass es in spätestens 3 Stunden wieder weiter für mich zur Fähre zurück nach Ko Samui geht.
Englisch:
My alarm clock rang relatively early today as I wanted to take the first ferry to Koh Phangan. Unfortunately, I had problems with the ferry and had to take a later one. Nevertheless, I arrived on the island safely and met up with my friends straight away. The plan for today was to go to a secluded bay and party there. So we drove to a beach where a local picked us up in his boat and took us to the bay. Once we got there, it looked simply beautiful. We were in the middle of the jungle on a small sandy beach. There were beach bars everywhere and the various lounges were built into the rocks. We went to Bambu first and looked for a little place to put our things in the chill area, where we would meet up again and again. We sat there for a while drinking a beer and watching the monkeys running around between us. It's such a beautiful place, a little hedonistic parallel world in the middle of the jungle. We spent the whole day and half the night there. We partied, chatted on the beach and took the 4weel drive back through the jungle for three quarters of an hour relatively late. When I got home, I fell into bed knowing that I would be on the ferry back to Ko Samui in 3 hours at the latest.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 207
- sabato 22 marzo 2025
- ☀️ 29 °C
- Altitudine: 8 m
TailandiaLaem Din9°30’53” N 99°55’59” E
Elefanten und Thaiboxen
22 marzo, Tailandia ⋅ ☀️ 29 °C
Deutsch:
Heute bin ich direkt nach dem Aufstehen, ein wenig am Strand entlang gelaufen und habe mich dann auf meinen Roller gesetzt, um zum Angeln in den Hafen zu fahren. Die Kulisse war sehr schön, leider habe ich aber nichts fangen können, weswegen ich mich nach einer Weile auf den Rückweg gemacht habe. Nachdem ich im Bungalow angekommen war, habe ich mein Angelequipment abgelegt, meine Fotoausrüstung geschnappt, hab mich wieder auf meinen Roller gesetzt und bin zu einem nahe gelegenen Wasserfall gefahren, um diesen zu besichtigen. Die Atmosphäre dort war sehr schön allerdings war für meinen Geschmack etwas zu viel los. Auf dem Weg dorthin bin ich an einem Elefanten Sanctuary vorbeigekommen. Meiner Meinung nach werden die Elefanten dort nicht besonders gut gehalten, weswegen ich keine Führung oder Ähnliches gemacht habe. Dennoch stand ich eine Weile vor dem Gehege und habe mir die Tiere angeschaut. Während ich da so stehe, streckt mir einer seinen Rüssel hin, das war natürlich eine tolle Erfahrung, man denkt gar nicht wie weich so ein Rüssel ist. Gegen Nachmittag bin ich dann noch etwas über die Insel gefahren und habe auf einem Markt eine frische Frühlingsrolle gegessen. Als ich wieder zurück in meinem Bungalow war, habe ich meine Drohne fliegen lassen und den Sonnenuntergang beobachtet. Nachdem die Sonne untergegangen war, habe ich mich schnell gerichtet und auf den Weg zu Christoph und Jule gemacht. Wir wollten heute zu einem Thai Boxkampf. Angekommen haben wir erst mal etwas gegessen und danach auf unsere Plätze gesetzt, um uns das Spektakel anzuschauen. Ich muss sagen, es war überraschend spannend und beeindruckend zu beobachten. Als der Kampf vorbei war, habe ich mich langsam wieder auf den Weg nach Hause gemacht, wo ich mich noch mal ans Meer gesetzt habe, bevor ich ins Bett gegangen bin.
Englisch:
Today I went for a walk along the beach straight after getting up and then got on my scooter to go fishing in the harbor. The scenery was beautiful, but unfortunately I didn't catch anything, which is why I made my way back after a while. After arriving at the bungalow, I put down my fishing gear, grabbed my photo equipment, got back on my scooter and drove to a nearby waterfall to visit it. The atmosphere there was very nice, but it was a bit too busy for my taste. On the way there, I passed an elephant sanctuary. In my opinion, the elephants there are not kept particularly well, which is why I didn't take a guided tour or anything like that. Nevertheless, I stood in front of the enclosure for a while and looked at the animals. While I was standing there, one of them stretched out its trunk to me, which was of course a great experience, you wouldn't think how soft such a trunk is. In the afternoon I drove around the island and ate a fresh spring roll at a market. When I got back to my bungalow, I let my drone fly and watched the sunset. After the sun had set, I quickly straightened up and made my way to Christoph and Jule. We were going to a Thai boxing match today. When we arrived, we ate something and then took our seats to watch the spectacle. I have to say, it was surprisingly exciting and impressive to watch. When the fight was over, I slowly made my way back home, where I sat down by the sea again before going to bed.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 206
- venerdì 21 marzo 2025
- ☀️ 29 °C
- Altitudine: 14 m
TailandiaLaem Din9°30’53” N 99°55’60” E
Angeln mit Einheimischen und Nachtmarkt
21 marzo, Tailandia ⋅ ☀️ 29 °C
Deutsch:
Heute bin ich nach dem Aufstehen in ein kleines Fischerdorf gefahren mit beiliegendem Hafen. Dort habe ich zwei Fische gefunden, die mich mit auf ihr Boot nehmen wollten. Bevor es losging, habe ich noch etwas Bier und ein Sandwich gekauft, dass ich während der Fahrt gegessen habe. Wir sind mit einem traditionellen thailändischen Boot gefahren, was sehr interessant ist, da es nicht nur schön ist, sondern auch einen sehr spannenden Motor hat mit einer weit hinten liegenden Schiffschraube, um im Hafen über die Seile fahren zu können. Wir sind zu einer abgelegenen Insel gefahren, vor der wir geankert haben, um zu Angeln. Nach recht kurzer Zeit hatte ich einen Biss von einem relativ starken Fisch, der mir leider mit samt meinem Köder in die Felsen geschwommen ist und ich beides verloren habe. Sehr schade, das wär ein toller Fisch gewesen und der Köhler kostet auch 25€. Dennoch hatte ich natürlich eine gute Zeit auf dem Boot. Wir haben ein paar kleinere Fische noch gefangen, doch etwas Größeres blieb leider aus. Trotzdem war das eine tolle Erfahrung, 6 Stunden mit den Fischern unterwegs gewesen zu sein, in der besten Kulisse zu angeln und das schöne Wasser zu genießen. Nach diesem sechsstündigen Ausflug ging es für mich zurück in die Unterkunft. Ich habe mich ein wenig in den Liegestuhl gelegt und gesonnt, während ich einen Pina Colada von der Beachbar getrunken habe. Nebenher habe ich noch nach Australien telefoniert und mich gegen Abend fertig gemacht, um auf den nahe gelegenen Nachtmarkt zu gehen. Nachdem die Sonne untergegangen war, bin ich dann auch losgefahren und habe mich einmal durch die ganzen stände probiert. Es gab so viele verschiedene leckere Spieße und andere Sachen, dass man gar nicht alles probieren kann. Als ich gut gesättigt war, bin ich wieder zurück in den Bungalow gefahren, saß noch eine Weile draußen und bin im Anschluss ins Bett gegangen.
Englisch:
Today, after getting up, I drove to a small fishing village with a harbor nearby. I found two fish there who wanted to take me on their boat. Before we set off, I bought some beer and a sandwich, which I ate during the trip. We went on a traditional Thai boat, which is very interesting as it is not only beautiful, but also has a very exciting engine with a propeller far back to be able to sail over the ropes in the harbor. We sailed to a remote island where we anchored to go fishing. After quite a short time, I had a bite from a relatively strong fish, which unfortunately swam into the rocks with my bait and I lost both. What a shame, it would have been a great fish and the coalfish cost €25. Nevertheless, I still had a good time on the boat. We caught a few smaller fish, but unfortunately we didn't catch anything bigger. Nevertheless, it was a great experience to be out with the fishermen for 6 hours, fishing in the best scenery and enjoying the beautiful water. After this six-hour excursion, I went back to my accommodation. I lay down in the sun lounger and sunbathed for a while while I drank a pina colada from the beach bar. I also made a phone call to Australia and got ready in the evening to go to the beach. After the sun had set, I set off and tried my way through all the stalls. There were so many different delicious kebabs and other things that it was impossible to try everything. When I was well fed, I went back to the bungalow, sat outside for a while and then went to bed.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 205
- giovedì 20 marzo 2025
- 🌬 29 °C
- Altitudine: 8 m
TailandiaLaem Din9°30’53” N 99°55’59” E
Entspannter tag und große Spinne
20 marzo, Tailandia ⋅ 🌬 29 °C
Deutsch:
Heute habe ich meinen Tag sehr ruhig gestartet. Als Erstes habe ich sehr lange geschlafen, bin im Anschluss daran Mittagessen gegangen und habe mir noch eine frische Kokosnuss für die Terrasse mitgenommen. Dort angekommen habe ich die Kokosnuss geschlürft, war ein bisschen im Meer baden, habe mich draußen geduscht und eine Weile Bräsig auf meinen Sitz Säcken am Meer gelegen. Gegen Mittag bin ich in ein Stück Jungle gefahren in dem, sehr alte Buddha und andere Statuen ausgestellt wurden. Dort war ich ein bisschen spazieren und habe tolle Bilder gemacht. Im Anschluss an diesen schönen Spaziergang war ich etwas hungrig und bin zum Kaffeetrinken und essen in ein schönes Lokal gefahren mit bester Aussicht über ganz Ko Samui, wahnsinnig schön. Als ich dort zu Ende gegessen hatte, bin ich ins Städtchen gefahren, um ein bisschen bummeln zu gehen, habe mich etwas umgesehen und Sachen zum Angeln gekauft. Dannach bin ich schnell zurück in den Bungalow gefahren und hab mir auf den Nachtmarkt noch billigen Fisch als Köder gekauft und habe den restlichen Abend vor meinem Bungalow gesessen und geangelt. Leider hatte ich hier kein Glück, was nicht so schlimm ist, da es mein absoluter Traum ist von meiner Veranda aus zu angeln.
Die Einträge hier in Thailand sind etwas knapper da es so viel zu erleben gibt.
Englisch:
I started my day very quietly today. First of all, I slept for a very long time, then went out for lunch and picked up a fresh coconut for the terrace. Once I got there, I slurped the coconut, went for a swim in the sea, took a shower outside and lay on my beanbags by the sea for a while. Around lunchtime I went to a piece of jungle where very old Buddha and other statues were on display. I went for a walk there and took some great pictures. After this lovely walk, I was a bit hungry and went for a coffee and a meal in a nice restaurant with the best view over the whole of Ko Samui, incredibly beautiful. When I'd finished my meal there, I went into the town to go for a stroll, had a look around and bought some fishing tackle. Then I quickly went back to the bungalow and bought some cheap fish as bait at the night market and spent the rest of the evening sitting outside my bungalow and fishing. Unfortunately I had no luck here, which is not so bad as it is my absolute dream to fish from my veranda.
The entries here in Thailand are a bit scarcer as there is so much to experience.Leggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 204
- mercoledì 19 marzo 2025
- 🌧 27 °C
- Altitudine: 8 m
TailandiaLaem Din9°30’53” N 99°55’59” E
Inselerkundung
19 marzo, Tailandia ⋅ 🌧 27 °C
Deutsch:
Heute bin ich nach dem Frühstück mit dem Roller los, um die Insel weiter zu erkunden. Doch schon nach einer kurze Strecke wurde ich vom Regen überrascht und habe mich schnell in ein Restaurant gesetzt, um während des Regens etwas zu essen. Tatsächlich hatte ich auch Glück und nach dem Mittagessen war der Schauer vorüber, so dass ich einen Wasserfall besichtigen, welse gefüttert habe und einen längeren Weg durch den Dschungel fahren konnte. Nachdem ich die Insel etwas mehr erkundet hatte, bin ich zu Christoph und Jule gefahren und musste auf dem Weg dorthin noch mal einen kleinen stop unter einem Vordach einlegen, um nicht zu sehr durchnässt zu werden. Dort angekommen saßen mir eine ganze Weile in der Unterkunft zusammen und sind im Anschluss daran auf den Nachtmarkt, was ich schon die letzten Tage machen wollte. wir hatten eine echt gute Zeit, viele verschiedene Gerichte probiert und waren natürlich auch shoppen. Als es schon spät war und die Kinder müde wurden, haben wir uns zusammen ins Apartment gesetzt und dort noch ein bisschen gequatscht, bevor ich mich mit dem Roller auf dem Weg nach Hause gemacht hab. In meinem Bungalow saß ich noch kurz auf der Veranda und habe mich im Anschluss daran schlafen gelegt und am nächsten Morgen wieder fit zu sein.
Englisch:
Today I set off on my scooter after breakfast to explore the island further. But after a short distance I was surprised by the rain and quickly sat down in a restaurant to eat something while it rained. I was actually lucky and after lunch the shower was over, so I was able to visit a waterfall, feed catfish and drive a longer way through the jungle. After I had explored the island a bit more, I drove to Christoph and Jule's place and had to make another small stop under a canopy on the way there so as not to get too soaked. Once we got there, we sat together in the accommodation for a while and then went to the night market, which I had wanted to do for the last few days. We had a really good time, tried lots of different dishes and of course went shopping. When it was getting late and the children were getting tired, we sat down together in the apartment and chatted for a while before I set off home on my scooter. In my bungalow, I sat on the veranda for a while and then went to sleep so that I would be fit again the next morningLeggi altro
- Mostra viaggio
- Aggiungi alla lista dei desideriRimuovi dalla lista dei desideri
- Condividi
- Giorno 203
- martedì 18 marzo 2025
- ☀️ 29 °C
- Altitudine: 14 m
TailandiaLaem Din9°30’53” N 99°55’60” E
Angekommen in meinem Bungalow
18 marzo, Tailandia ⋅ ☀️ 29 °C
Deutsch:
Nach dem Aufstehen sind wir zusammen frühstücken gegangen und haben Roller gemietet.
Den restlichen Vormittag saßen wir noch zusammen, ich habe gepackt, und als mein Taxi kam, sind wir alle zusammen an den Bootsanleger gefahren und haben noch einen Kaffee getrunken. Als mein Boot kam, haben wir uns verabschiedet und ich bin eingestiegen. Das kleine Speedboot hat uns mit sehr hoher Geschwindigkeit innerhalb von nur 20min nach Ko Samui gebracht. Angekommen habe ich mir ein Taxi genommen, um zu meiner Unterkunft zu fahren. Als Erstes habe ich mich auf meine Veranda gesetzt und den wunderschönen Ausblick genossen. Ich kann es nicht glauben, dass ich hier eine Woche wohnen werde. Im Anschluss daran habe ich mich etwas eingerichtet und bin dann in einem kleinen Restaurant direkt am Strand schön essen gegangen. Nach dem Essen wurde mir auch schon mein Roller gebracht, sodass ich etwas Kühles zu trinken für den Abend kaufen konnte. Heute bekam ich noch Besuch von Christoph und Jule mit den Kindern, was für ein Zufall, dass man die Familie doch überall auf der Welt trifft. Zusammen hatten wir einen schönen Abend und saßen vor meinem Bungalow haben ein paar Cocktails getrunken und uns unterhalten. Es war ein sehr schöner Abend, nachdem ich recht spät ins Bett gekommen bin.
Englisch:
After getting up, we went for breakfast together and rented scooters.
We sat together for the rest of the morning, I packed and when my cab arrived, we all drove to the jetty together and had another coffee. When my boat arrived, we said goodbye and I got on board. The small speedboat took us to Ko Samui at very high speed in just 20 minutes. Once we arrived, I took a cab to my accommodation. The first thing I did was sit on my veranda and enjoy the beautiful view. I can't believe I'm going to be staying here for a week. I then settled in a little and went for a nice meal in a small restaurant right on the beach. After the meal, my scooter was brought to me so that I could buy something cool to drink for the evening. Today I had a visit from Christoph and Jule with the children, what a coincidence that you meet families all over the world. We had a lovely evening together and sat outside my bungalow drinking a few cocktails and chatting. It was a very nice evening after I got to bed quite late.Leggi altro



























































































































































































































































































































































































































































Viaggiatore
😘😍
Viaggiatore
Sieht aus wie ein Kunstwerk
Viaggiatore
Bye bye