Costa Rica
San Joaquín

Discover travel destinations of travelers writing a travel journal on FindPenguins.
Travelers at this place
    • Day 13

      First Day(s) of School

      February 3, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 26 °C

      Transitions seem to be much harder without actual addresses. I dropped off Gail at her hotel no problem. I had the location of my home stay, but it is written as “25 meters south of the Community Center in San Joaquin de Flores”. That is all. No other identifying features. I thought that the Uber driver who I got to take me there from the rental car place would understand where to go… Well… After driving around for 10 minutes, we, and I mean he, called my host so she could come outside to find us. Very normal for here and very strange.

      I am travelling with a gargantuan amount of stuff. I usually prescribe to the notion that if it doesn’t fit in my carry-on roller bag and my tote/personal bag, I don’t need it. However, I was first travelling to Boston with an entirely different set of shoes and clothes, and I had Covid masks, tests, beefed up toiletry kit, and snorkeling equipment for my 8 weeks here. I bought a giant bag to accommodate it all. That giant bag was left at Ana’s place while Gail and I took our one-week vacation.

      Ana greeted me and showed me my tiny room and the rest of the house. I was pretty tired from the drive, so I didn’t unpack, which is my usual routine, and chatted with Ana and her family. Ana lives in a series of townhouses with her extended family: grandparents, aunts and uncles, and cousins. What a treat! Since my Spanish was way better than what they are used to dealing with (most students are in basic classes) we could really have some interesting conversations about family and where we came from.

      After a while, I asked to go upstairs and to settle in a bit. My room was pretty small and didn’t have a nightstand. I pulled everything out of my big bag to make a makeshift table. I started to get my clothes up on the wire shelves, and they looked dirty, so I took some of the sanitizing wipes I had brought with me and began to make it Ginenthal clean. Hmmm. After spending 20 minutes trying to get two of the small shelves clean with very limited success, I got this icky feeling. I went to the bathroom to check that out and it was, to put it mildly, filthy. The light switch was spotted with who knows what and the toilet was disgusting. After that I knew I would not be able to stay here for 6 whole weeks.

      I went down for dinner - a small portion of vegetarian lasagna that was made with canned veggies and a few roasted potatoes. Not enough but plenty given the state of the dishes I was eating off of. The bright spot for dinner was that I was seated in the kitchen with Ana’s elderly mother and had a lovely conversation with her - silver lining. I retired early. The bed was super hard, and the blanket and sheets stank. I wore my robe as a sheet, so I didn’t touch them and had a crappy night’s sleep.

      I repacked everything up early in the morning and wrote a nice email to Dexther, the school coordinator, to find me another place. I also researched other options. There were few in my price range and location. I was not just upset by having to move - that was the least of it. It was that I had spent an evening meeting the family and starting a relationship with this clan and was leaving. How would they take that? What would I say? This seemed so terribly rude.

      On the first day of school, it is customary for your host to walk you to school. Ana and I had a nice 25 minutes or so walk while I tried not to telegraph that I was not going to stay.

      The school could not have been more accommodating. During orientation and my first class, they found a new place 5 minutes from the school. Yay!

      Dexther drove me to pick up my stuff (he had trouble finding it too). Thankfully, no one was home. I left a gift for them: a tote bag with a map of Canada and a button over Victoria saying, “you are here”.

      To say that this place is better than the last one is a gross understatement. Jensy and her 24-year-old son, Manuel, live in a lovely and immaculate three-bedroom home on a quiet cul de sac. I immediately settled in unpacking everything and setting up my room including my ample desk and side table. Home.

      Jensy is so fun and a fantastic cook. She makes me (and Manuel) breakfast and dinner every day. It is a bit like being a kid. It is heavy on the meat, and we have beans and rice at most every meal - including breakfast. She makes the beans with spices and Lizano sauce. Lizano sauce I think is only found in Costa Rica. I don’t quite know what it is made of, but it is the taste of Costa Rica. So far, I haven’t had any part of a meal that I didn’t love. I might be gaining weight.

      This week, all but myself and this young Czechoslovakian man were here as part of a US army group. I was the only woman. There was lots of testosterone in the room. Pablo (the Czech guy) and I were in the same class.

      Gail had stayed on in San Jose hoping to see an old friend from Nicaragua who didn’t get it done to get to Costa Rica. Gail was disappointed but took advantage of the (few) things that the city had to offer. It is not a nice city. There are some nice buildings and a couple of museums but… nothing that would keep me from exploring every other corner of this diverse and beautiful country. After class, I took myself and my bathing suit by Uber (it is the most reliable and safest option here, I’m afraid.) to take a dip in Gail’s hotel hot tub and have dinner.

      I love Peruvian food, so Gail had found a place that was a bit of walk through the busy pedestrian street. Again, most all were properly masked and maintained their distance. When we did walk on streets with cars, the sidewalks were possibly 18 -24 inches (½ - ⅔ meters) wide with steep drop offs to the street. Not a pedestrian paradise. I got my favourite, Ají de Gallina - a yellow curry chicken dish with a decidedly Peruvian twist. Gail got Chaufa - a mix of Chinese and Peruvian flavours in a fried rice dish. I got the leftovers. Yum for me.

      We said our tearful goodbyes and promised to keep up and do this again.

      *****************************

      El Primer Día de Escuela

      Transiciones parece mucho más duras sin direcciones actuales. Dejé a Gail en el hotel, no hay problema. Tenia la ubicación de mi casa nueva, pero escribió como “25 metres del sur del centro de la comunidad de San Joaquín de Flores”. Eso es todo. Ninguna otra información sobre la casa. Pensaba que el conductor del Uber sabía cómo manejar de la oficina de mi carro alquilado. Pues… después de manejar alrededor del barrio por 10 minutos, nosotros, o en verdad, él llamó a mi anfitriona así que ella podía ir afuera y encontrarnos. Es normal aquí y muy raro.

      Estoy viajando con una gigantesca cantidad de cosas. Normalmente si no cabe en mi maleta con ruedas y mi bolsa personal, no necesito. Sin embargo, estaba viajando a Boston con totalmente diferentes zapatos y ropa, y tenia mascarillas de Covid, pruebas, más cosas para el baño, y equipo de snorkel para mis 8 semanas aquí. Compré una maleta grande para acomodar todo. Esta maleta grande dejaba a la casa de Ana mientras Gail y yo tomamos nuestras vacaciones de una semana.

      Ana me saludó y me mostró mi dormitorio pequeño y la casa. Estaba cansada del viaje, entonces no empaqué, a la que es mi rutina normal, y charlaba con Ana y su familia. Ana vive en una serie de casas con su familia grande: abuelos, tíos, y primos. ¡Que divertida! Porque mi español estaba mucho mejor que otros estudiantes en su casa, (la mayoría de los estudiantes toman clases básicas), podríamos hablar sobre unas conversaciones muy interesantes acerca de nuestras familias y de dónde vinimos.

      Después de un rato, pedí ir arriba y desempacar un poco. Mi habitación era muy pequeña y no tenia una mesita de noche. Jalé todos de mi maleta grande para armar una mesita provisional. Empecé a poner mi ropa encima de los estantes, y parecieron sucios, entonces usé unos de las bayetas sanitarias que había llevar conmigo y comencé a hacerlos limpia de Ginenthal. Eh… Después de 20 minutos tratando de limpiar dos estantes pequeños con mínimo éxito, había ese sentimiento de asco. Fui al baño para verlo, y era por decirlo menos, repugnante. El interruptor estaba manchado con quien sabe lo que, y el inodoro estaba asqueroso. Después, sabía que no podrían quedarme aquí por 6 semanas enteras.

      Fui a la cocina para cenar – una porción pequeña de lasaña vegetariana que cocinó con verduras de una lata y unas papas asadas. No era bastante pero suficiente por la condición de los platos y vajillas. La única cosa buena sobre la cena era que me senté en la cocina con la madre vieja de Ana y teníamos una conversación con ella muy buena – lo positivo. Me acosté temprano. La cama era muy dura y las sábanas y mantas olieran malas. Vestí mi bata como una sabana así que no me la toqué y tuve una mala noche de sueño.

      Volví a empacar todo temprano en la mañana, y escribí un correo electrónico bueno a Dexther, el coordinador de los estudiantes, para encontrarme otro lugar. También, busqué otras opciones. Había algunas en mi rango y barrio. No solamente estaba molesta que tenía que mudarme – este era lo menos del problema. Era que he pasado una tarde y una noche sin comer y empezando una relación con esa familia e iba a salir. ¿Qué pensarían? ¿Qué les diría? Parecía muy maleducada.

      Es la costumbre en el día primero que su anfitriona camina con el estudiante a la escuela. Ana y yo teníamos un buen paseo por 25 minutos, más o menos, mientras trataba de esconder que no iba a quedarme.

      La escuela no podía haber sido más complaciente. Durante la orientación y mi clase primera, encontró un lugar nuevo solamente 5 minutos lejos de la escuela. (¿Cómo se dice, “Yay!”?)

      Dexther me llevó para escoger mis cosas (él tenía problemas encontrándolo también). Agradecidamente, nadie estaba en la casa. Dejé un regalo para ellos: una bolsa con un mapa de Canadá y he puesto un botón en la ubicación de la ciudad de Victoria que decía “estás aquí”.

      Para decir que este lugar es mejor que el lugar anterior es quedarse corto. Jensy y su hijo que tiene 24 años, Manuel, viven en una casa bonita e inmaculada con tres habitaciones en una calle tranquila. Inmediatamente, empecé a desempacar y montar todo en mi cuarto incluyendo mi escritorio grande y mesita de noche. Hogar.

      Jensy es muy divertida y una cocinera fantástica. Nos cocina a mi y Manuel desayuno y cena cada día. Es como cuando era una niña. Cocina mucha carne, y tenemos frijoles y arroz casi todas las comidas – incluyendo desayuno. Hace los frijoles con especies y salsa Lizano. Pienso que salsa Lizano se puede encontrar sólo en Costa Rica. No sé qué tiene, pero es el sabor de Costa Rica. Hasta ahora, no he comido cualquier parte de una comida que no amaba. Creo que estoy subiendo de peso.

      Esta semana, todos que asisten a la escuela de donde la armada de estados unidos excepto de mi y este hombre joven de el República de Checoslovaquia. Soy la única mujer. Hay muchas testosteronas en la escuela. Pablo (el chico Checo) y yo estamos en la misma clase.

      Gail se quedaba en San José extrañando para ver un amigo viejo de Nicaragua quien no pudo ir a Costa Rica. Gail estaba decepcionada, pero aprovechó de las (menos) cosas que la ciudad tenia para ofrecer. No es una ciudad hermosa. Hay unos edificios buenos y un par de museos, pero… Nada que dejaría de explorar todas otras escenas de este país diverso y precioso. Después de clase, fui por Uber (me temo que lo más confiable y segura opción aquí) al hotel con mi traje de baño para el chapuzón en la bañera y cena.

      Amo la comida de Perú, entonces Gail encontró un lugar que estaba un poco lejos a lo largo de una calle peatonal. Otra vez, la mayoría de los residentes usaban mascarilla y mantenían distancia. Cuando caminábamos en las calles con carros, las aceras eran casi 18 – 24 pulgadas (½ - ⅔ metros) ancho con precipicios empinados. No es un paraíso peatonal. Pedí mi favorita, Ají de Gallina – un plato de pollo con curry amarillo con un giro inesperado de Perú. Gail comió chaufa – una mezcla de sabores de Perú y China. Recibí sobras. Mmmm para mí.

      Nos despedíamos con lagrimas y prometimos permanecer en contacto y hacerlo otra vez.
      Read more

    • Day 52

      Mi Tica Family

      March 14, 2022 in Costa Rica ⋅ 🌧 6 °C

      My Tica Family

      I'm full of emotions on this day at my Tica Family's home. Jensy and Manuel have been so kind and generous with their home, their family, and their culture. I have really enjoyed the endless conversations sitting at the kitchen counter with Jensy over our dinners and while she cooked. Six weeks of stories and photos and sharing together made us close. I will miss her.

      Jensy, as I have said before, is a fantastic cook and has made sure to cook me all the traditional Costa Rican dishes. Of course, there are beans and rice - usually red beans with a bit of onion and sweet bell peppers and spices. Both the beans on the stovetop and rice in the rice cooker sit out ready for each meal. I was a bit worried as this along with any of the leftovers sat out most days to be heated up for dinner or lunch. I guess the second cooking process killed anything bad... I never got sick.

      Jensy, como he dicho antes, es una cocinera fantástica y ha enseguida que me cocinaba todas las comidas tradicionales de Costa Rica.

      Jensy had a set schedule - Mondays and Fridays were for laundry (clothes on Friday, bedding, and towels on Mondays. I was always amazed at how fast everything dried out back on the line. It is the dry season. Mondays, Xiomara would come by and spend the day cooking the basics for the week. Xiomara has been with the family since the kids (Manuel and Diego) were very little. When the kids were little, Jensy lived with her mother-in-law, the two kids, her husband and Xiomara. They lived in a house right across from my school..(I could never figure out which house it was). It had 6 bedrooms, a pool out back and 3 or 4 bathrooms. With that, Jensy really did need the help to keep it all clean and tidy. As it was so dry, the counters (and everything else) got covered with dust in minutes. It was a constant battle to keep the coating of dirt off the counters.

      Wednesdays Jensy visited 11 elderly shut-ins to pray and socialize. She just beamed when she spoke of them. On Ash Wednesday, Jensy showed me a little container she had of ashes. I didn't understand why she needed a whole container of ashes... Later, she let me know that the priest at her church gave her these so that she could put ashes on those older folks at their homes as well as share the ashes with her family members who couldn't make it to services. I was impressed that she was given this responsibility as a woman and a lay person. I don't know if this is special, but it was to me.

      Saturdays are church services day. They have mass several times a day and she likes to go to the smaller Saturday ones - it keeps her away from more people during the pandemic. She also has lots of committee meetings that she attends for church. They are heavy into planning the Easter Week.

      Every weekday, Jensy heads to the gym at 8am - after feeding me my 7:30am breakfast. Usually it is gallo pinto (rice and beans from the night before) and eggs. or pancakes made with high-fiber pancake mix and real maple syrup, or a cheese and turkey breakfast sandwich, and, of course, a hot cup of Costa Rican coffee. She has a traditional wooden coffee maker with a cloth bag that was owned by her mother that hangs down over a cup. She pours the hot water into the bag filled up with a few tablespoons full of dark coffee over my special red and white cup. She heats my milk in the microwave - perfect.

      Jensy has shared so many stories about her life before and after her divorce from her husband. He seems to have a revolving door of girlfriends that is both tough on Jensy and also tough on Diego, her younger son, who lives with him. Diego is a cheerful and outgoing young man who wants to be in the movies. He has gotten some roles, but the film industry in Costa Rica is small. Diego has stopped by a few times and once with his boyfriend. He loves to practice his English with me. He needs to do some work, but I would say his English is better than my Spanish.

      Manuel is a diligent worker and quiet. His work starts at 6am at his computer in his room. He will often keep the door open that early. I see him at his desk with a big stuffed animal Scooby Doo on his lap. He will often sleep or curl up with it while watching a movie or something on his iPad. Jensy finds this charming. It is kind of sweet, but I don't think a 24-year-old man would be caught cuddling a Scooby Doo stuffed animal here in Canada or the US. Diego has a frog backpack - he is 21.

      Hazel and Miguel, Jensy's sister and brother in-law, live up the street and her other brother David lives next door. They share a back garden gate connecting the two yards. I don't think it has been opened since her mom died. The house we are living in used to be her mother's house, so everything was built to her style and height. Jensy can't quite reach the upper shelves. In true conservation mode, everything is original. There is big crack in the counter, but it still works so it hasn't been replaced. Unlike in the US and Canada, kitchens, bathrooms, and anything else doesn't get replaced until it is completely not usable.

      Hazel is a riot. She and Jensy often eat together at our house and chatter up a storm. Mostly I can understand the gist, but they talk fast. Hazel comes over when her husband works the afternoon/evening shift. When Hazel and Miguel are both off working, they bring over their two little dogs to join in the bark-o-rama that is an hourly occurrence on the block with all the neighbourhood dogs. I thought the constant barking every time I walk up the street would bother me more than it does. It is just how it is. Canela, one of Hazel's dogs, likes to sleep on my bed. Canela stinks. I learned to keep my door closed. Hazel treats her dog like kids - she hand-feeds them from the table a portion of her own meal. Normally, that gacks me out. Here, I just let it slide.

      There is this cute little girl that lives up the street from us. I say hi to her every time I go by. Like all the front yards here, there is a huge iron fence between the sidewalk and yard. Mostly the yards are tiled or paved. One day while she was just getting out of her car and out from behind the gate, she ran up to me and gave me a big hug! I was so touched. Not only was it so sweet but during Covid, no one touches anyone, so it was exceptionally tender.

      Sheryl arrives tomorrow. I can't wait to see her and introduce her to my Tica home.

      *********************

      Mi Familia Tica

      Estoy llena de emociones este día en el hogar de mi familia Tica. Jensy y Manuel han sido tan amables y generosos con su casa, su familia, y su cultura. He disfrutado mucho las conversaciones sin fin sentándome en la mostradora en la cocina con Jensy durante nuestras cenas y mientras cocinaba. Seis semanas de cuentos y fotos y compartiendo juntos nos hacía más cercanas. Voy a extrañarla.

      Jensy, como había dicho antes, es una cocinera fantástica y ha asegurado cocinarme todas las comidas costarricenses tradicionales. Por supuesto, hay frijoles y arroz – usualmente frijoles rojos con unas cebollas y pimientos dulce y especies. Ambos los frijoles en la cocina y el arroz en la olla arrocera están listos por cada comida. Me Preocupé un poco porque estas cosas y las sobras sientan afuera del refrigerador para calentar para cena y almuerzo. Pienso que el proceso de cocinar otra vez mataba todos malos… nunca me puse enferma.

      Jensy tenía una agenda por la semana – el lunes y el viernes limpia ropa el viernes y sabanas y toallas el lunes. Siempre me asombré que cuan rápido todos secados en la línea atrás. Es la temporada seca. El lunes, Xiomara vendría y pasaría el día cocinando las comidas básicas por la semana. Xiomara ha estado con la familia desde que los hijos (Manuel y Diego) eran bebés. Cuando los niños eran pequeños, Jensy vivía con su suegra, los dos hijos, su esposo y Xiomara. Vivian en una casa que estaba frente de mi escuela. (No pude averiguar cuál casa era.) Tenía seis cuartos, una piscina atrás, y tres o cuatro baños. Con esa casa grande, Jensy necesitaba ayuda para mantenerla limpia y organizada. Porque era muy seco, los mostradores (y todos) se volvían cubierto con polvo en casi minutos. Era una lucha constante para mantener una capa de polvo fuera de los mostradores.

      Los miércoles, Jensy visita a once ancianos en sus casas con los que reza y conversa. Ella sonreía verdaderamente cuando hablaba sobre ellos. El miércoles de cenizas, Jensy me mostró un frasco pequeño de cenizas… Más tarde, ella me dijo que el pastor de su iglesia se las dio para que pueda poner las cenizas encima a los ancianos en sus casas además de compartir las cenizas con su familia con quien no pudo ir a la iglesia. Estuve impresionada que ella estuviera dando esta responsabilidad como una mujer y una persona laica. No sé sí éste es especial, pero a mí, lo era.

      Los sábados son los días de la iglesia. Hay unas misas varios tiempos por día, y a ella le gusta ir a las misas más pequeñas el sábado – la deja mantener distancias de otras personas durante la pandemia. También tiene muchas reuniones de comités que asiste por la iglesia. Están planeando mucho por la semana pascual.

      Cada día de la semana, Jensy va al gimnasio a las 8 de la mañana – después de alimentarme a las siete y media mi desayuno. Usualmente es gallo pinto (arroz con frijoles de la noche anterior) y huevos o panqueques hecho con una mezcla de panqueques con fibra alta y jarabe de miel de maple, o un sándwich con queso y pavo, y por supuesto, una taza de café caliente de Costa Rica. Tiene un aparato tradicional de madera con un cono de tela para hacer el café. El cono de algodón cuelga sobre la taza. El cono era propiedad de su madre. Verte agua caliente entre el cono que tiene unas cucharadas de café oscuro encima de mi propia taza roja y blanca. Calienta la leche en la microonda – perfecto.

      Jensy ha compartido tan muchas historias sobre su vida antes y después de que se divorció de su esposo. Él parece tener una puerta giratoria de novias que es ambos difícil para Jensy y también difícil para su hijo menor, Diego, con quien vive. Diego es un hombre joven alegre y extrovertido que quiere actuar en los cines. Ha tenido unos papeles, pero la industria del cine en Costa Rica es pequeña. Diego ha visitado la casa unas veces y una vez con su novio. Le encanta practicar su inglés conmigo. Necesita hacer algún trabajo, pero diría que su inglés es mejor que mi español.

      Manuel es una empleado diligente y silencioso. Su trabajo empieza a las 6 de la mañana en su computadora en su cuarto. Frecuentemente, sigue abierto su puerta en la mañana. Lo veo en su escritorio con su peluche grande, Scooby Doo, en su regazo. Con frecuencia, dormía o se acurrucaba con Scooby mientras estaba mirando una película o algo en su iPad. Jensy cree que es encantador. Es un poco dulce, pero no pienso que un hombre con 24 años estaría encontrado abrazar un peluche aquí en Canadá o Estados Unidos. Diego tiene una mochila en la forma de una rana – él tiene 21 años.

      Hazel y Miguel, la hermana y cuñado de Jensy, viven cerca de Jensy en la misma calle y su otro hermano, David, vive a lado de la casa de Jensy. Comparten una reja y puerta del jardín atrás de sus casas. No pienso que haya estado abierto desde que su madre murió. La casa donde vivimos era propiedad de su madre, entonces todos construyeron en el estilo y altura de su madre. Jensy casi no puede alcanzar los estantes arribas. En modo que conservación real, todo es original. Hay grietas grandes en el mostrador, pero todavía funciona entonces no lo cambió. La diferencia de Estados Unidos y Canadá, las cocinas, los baños, y cualquiera otra cosa no se reemplazaron hasta que no pueden usarlo completamente.

      ¡Hazel es la monda! Ella y Jensy frecuentemente comen juntos en nuestra casa y chatean mucho. Generalmente, puedo entender lo esencial, pero hablan rápido. Hazel visita cuando su esposo está trabajando en un turno en la tarde o la noche. Cuando Hazel y Miguel están trabajando, trajeron a nuestra casa sus dos perros pequeñitos para unir el festival de cachorras ladradas que ocurrió cada hora en la cuadra con los perros de los vecinos. Pensaba que las ladradas constantemente cada vez cuando camino en la calle me molestarían más de lo que lo hace. Es lo que es. A Canela, uno de los perros de Hazel, le gusta dormir en mi cama. Canela huele mal. Aprendí a cerrar mi puerta. Hazel trata a sus perros como niños – los alimenta con su mano de la mesa una porción de su propia comida. Normalmente me da asco. Aquí, simplemente lo dejo pasar.

      Hay una niña linda que vive cerca de la casa. Le digo, hola, casi todos los días – o cada vez camino en frente de su casa. La mayoría de los jardines tiene una gran reja entre la acera y el jardín. Casi todos están construidos por baldosa o pavimentado. Un día mientras ella estuvo salida de un carro enfrente de la puerta de la reja, ella corrió hacia mí y ¡me dio un gran abrazo! Estuve muy emocionada. No solamente fue dulce, pero durante Covid, nadie toca a nadie, entonces este fue excepcionalmente tierno.

      Sheryl llegará mañana. No puedo esperar para verla y presentarla a mi familia Tica.
      Read more

    • Day 35

      So How’s Your Spanish Going?

      February 25, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 26 °C

      After four weeks in classes, I am finding that it is hard. I’m not an easy student and speaking with a mask on means that my teachers often doesn’t understand what I am saying. We are studying the more complicated grammatical concepts included in how you say it correctly vs just getting enough of it right to be understood. I’m simultaneously loving and hating it.

      I’m particularly missing my easier conversations with my professor from Lima, Pablo. His enthusiasm and easy-going manner mean learning is like putting a puzzle together instead of a serious of exercises. I am continuing with a weekly class with him to maintain both my speaking and our relationship. He also is able to take the stuff I’m learning here and translate the concepts for me in a different way so that I can really understand it.

      The week that Manuel had Covid, it really slowed down my conversations with Jensy. Now, not so much. We will spend hours over dinner chattering away. I understand most of what she says. She has shared with me about a gazillion photos of family and friend - which I love. Pictures tell a story.

      For these four weeks, I have shared a classroom with another Pablo, a 20 year old from the Czech Republic. He is whip smart, and we are a good match in terms of our level of Spanish. He will explain things I’m confused about that I can’t seem to get the teacher to explain and visa versa. I’m also able to explain English words or phrases to him. (How do you describe the difference between “had been” and “have been”? I know how to parse that out in Spanish but English? Hmmmm.) He is taking a gap year before he starts university to study medicine.

      I find that it is hard to talk to people here in English. Most people don’t speak English and don’t expect me to either. Wordle is getting harder cause I keep thinking of Spanish words to fill in. Ah immersion. After a day in school, and doing homework, and talking with Jensy, and reading my book in Spanish, watching the news and my tv series “Las Chicas de Cables”, and translating my blog into Spanish, I can be bone tired by 10pm.

      I’m taking a break next week to consolidate and absorb. I’ve added in a few hours with Pablo (in Lima) to keep up. In four weeks, I have completed their level two. After next week, I will have one more week of lessons at the school at their third and final level - Advanced.

      ***************
      Entonces, ¿Cómo está tu español?

      Después de cuatro semanas en las clases, ha estado difícil para mí. No soy una estudiante fácil y hablando con una mascarilla significa que mis maestros, con frecuencia, no entienden cuando hable. Estudiamos conceptos gramaticales más complicados incluido en cómo hablar algo correctamente versus solamente hablar suficientemente para ser entendido. Estoy amándolo y odiándolo simultáneamente.

      Estoy extrañando, particularmente, mis conversaciones más fáciles con mi profesor de Lima, Pablo. Su entusiasmo y manera de trato fácil significa aprendiendo es como armar una rompecabeza en lugar de una serie de ejercicios. Estoy continuando clases semanario con él para que mantenga hablando y nuestra relación. También él puede tomar las cosas que aprendo aquí y traducírmelas en una manera diferente así que las puedo entender mejor.

      La semana que Manuel tenía Covid, se entorpece mucho de mis conversaciones con Jensy. Ahora, no mucho. Pasaremos horas durante la cena chateando. Entiendo la mayoría de lo qué me dice. Me ha compartido casi un millón de fotos de su familia y amigos – que me encanta. Fotos dice una historia.

      Por estas cuatro semanas, he compartido un aula con otro Pablo, un hombre que tiene 20 años de la Republica de Checa. Él es muy inteligente, y nosotros somos una buena pareja en términos de nuestro nivel de español. Me explicó cosas que no podía hacer que la maestra me explica y visa versa. También le puedo explicar palabras o frases en inglés. (¿Cómo describe la diferencia entre “has been” y “have been”? ¿Sé cómo analizarlos en español, pero en inglés…?) Toma una sabática por un año antes de que empiece universidad para que estudie medicina.

      Me di cuenta de que es difícil hablar con la gente aquí en inglés. La mayoría no habla inglés y no me espera tampoco. Wordle (en inglés) es más difícil porque sigo pensando de palabras en español in lugar de inglés. Ah inmersión. Después de un día en la clase, y mi tarea, y hablar con Jensy, y leer mi libro en español, mirar las noticias y mi serie de televisión “Las Chicas de Cables,” y traducir mi blog a español, puedo estar muy cansada por 10pm.

      Estoy tomando un descanso la próxima semana para absorber y consolidar. Agregué unas horas con Pablo (en Lima) para continuar mis estudios. En cuatro semanas, había terminado el nivel dos. Después de la próxima semana, voy a tener una semana más de lecciones en la escuela en el final nivel, tres – avanzado.
      Read more

    You might also know this place by the following names:

    San Joaquín, San Joaquin

    Join us:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android