Mexico
Chapultepec

Discover travel destinations of travelers writing a travel journal on FindPenguins.
Travelers at this place
    • Day 14

      Mājup ar šarmu

      February 22, 2020 in Mexico ⋅ ☀️ 16 °C

      Lai arī šovakar jau ceļamies gaisā, lai dotos mājās, plāni joprojām ir ambiciozi. Lidija ir rezervējusi apmeklējumu slavenākā meksikāņu arhitekta Luisa Barragana projektētajā dzīvojamajā mājā, kuru joprojām apdzīvo projekta pasūtītāja ģimene. Ģimene komerciālu un izglītojošu apsvērumu vadīta izrāda māju nelielām interesentu grupām pēc iepriekšēja pieteikuma.
      Neprotu detaļās aprakstīt redzēto, bet noteikti guvu apstiiprinājumu aksiomai par to, ka ģeniālas lietas ir vienkāršas un funkcionālas. Pāri visam vēl skaistums kā vērtība. Vairāk vārdos neaprakstīšu, lai runā pievienotie foto.
      Kā kronis visam mūsu ceļojumam ir pusdienas ar Latvijas Goda konsuli Meksikā Beatrisi Āboltiņš-Trueblood kundzi. Šī šarmantā dāma, kas savu karjeru Meksikā sākusi ar 1968. gada Mehiko olimpiādes starptautiskā tēla radīšanu un virzīšanu, apbur mūs gan ar personības spēku, gan informatīvo saturu. Ceļojums noslēdzas ar 3 stundu pusdienām Beatrises kundzes mīļākajā restorānā, pie kam viņa ar savu auto aizved mūs uz lidostu.
      Paldies Beatrises kundzei un paldies Meksikai par viesmīlību un rūpēm par mums!

      Noslēgumā dažas atziņas, kas var noderēt Meksikas apmeklētājiem:

      1. Mehiko ir milzīga metropole ar visām kosmopolītiskas pilsētas pazīmēm. Tā ir burvīga mākslas un arhitektūras citadele, bet nav “Īstā Meksika”.
      2. Cilvēki Meksikā ir draudzīgi un izpalīdzīgi.
      3.Uber taksometri Mehiko ir laba izvēle.
      4. Sargājiet maksājumu kartes datus!
      5. Personiskā drošība mūsu pieredzē un mūsu izvēlētajā maršrutā neraisīja nekādas bažas.
      6. Ārpus Mehiko spāņu valodas zināšanas ir būtiska priekšrocība.
      7. Oaxakas un Chiapas reģionos indiāņu izcelsmes cilvēki ir lielākā sabiedrības daļa.
      8. Gastronomija ir Meksikas firmas zīme.
      9. Meksikāņu vīni izrādījās pozitīvs pārsteigums.
      10. Noteikti nobaudiet garneles un astoņkāji!
      11. Glabājiet imigrācijas lapiņu, ko aizpildat, iebraucot Meksikā. To jums prasīs atpakaļcelā.
      Read more

    • Day 17

      Walk around Condesa + Barbacoa

      August 11 in Mexico ⋅ ☁️ 20 °C

      Arthur encountered the novel experience of being stressed by his parents'tardiness this morning. We were planning to cycle to Museum of Modern Art but felt suddenly rather like we couldn't be bothered 🤯 and, instead had a lovely walk through the delightfully green and el deco avenues of Condesa, on our way to El Hildalguense, where we are the much vaunted Barbacoa. Delicious lamb that has been cooked over night in maguey/agave leaves. Absolutely delicious.Read more

    • Day 16

      La Condesa

      April 28 in Mexico ⋅ ☀️ 24 °C

      I wrote this in Spanish first and then checked it in English and then back to Spanish. You can see from the English that the translation below that it is a bit odd. That is what you get with translation apps….

      Nos quedamos en el barrio de la Condesa. Nos encanta. Hoy había un mercado justo enfrente de nuestro departamento. Compramos verduras, frutas, y deliciosos tamales ricos. Los precios son más caros que en otros barrios, pero tres zanahorias cuestan cinco pesos – o casi 80 centavos USD. Seis tamales, tres tamales de pollo y tres tamales de mole con pollo cuestan cien pesos (casi 6 dólares USD). Y la gente es muy amable. No son muy agresivos en los mercados.

      Anoche cenamos en el restaurante de abajo de nuestro departemento llamado Lardo. Comí un conejo con fideos muy ricos. Es mi carne favorita en el mundo. La salsa y la carne tenían el sabor exactamente como me gustan. Antes de comer los fideos, compartimos burrata con ciruelas con pan sin gluten. Sheryl no puede comer nada con gluten. El queso era exquisito – suave, sabroso, y rico. La combinación de queso y ciruela era perfecta – dulce, cremosa, y fresca.

      Hay muchos restaurantes y comida callejera cerca. Encontramos una tienda con pollo rostizado, frijoles, arroz, verduras en escabeche, tacos de cerdo, y más. El primer día, comí un churro con canela. Era crujiente, dulce, y no tan grasiento. Como dije, voy a engordar en este viaje.

      Hemos caminado horas y horas por las calles viendo tiendas, arte, murales, arboles, parques, arquitectura, y la gente. Siempre la gente. Aquí en La Condesa y en los barrios que hemos visitado, hay mexicanos que tienen mucho dinero o hay muchos turistas. Sheryl dijo que se parece a Recoleta, un barrio de Buenos Aires que habíamos visitado hace 10 años o más. Hemos visto algunos vagabundos en las calles, pero sólo dos o tres. Estoy seguro de que otros barrios tienen mucho más y muchos trabajadores sin los recursos que la gente tiene aquí.

      Nuestro departamento es muy cómodo. Tenemos dos cuartos, dos baños, una sala de estar, comedor, cocina, un cuarto de lavado, y una vista desde los dos balcones de del séptimo piso. Tiene seguridad en el vestíbulo y dos ascensores. Tiene todo lo que necesitamos. Nos hemos mudado totalmente. Todas nuestras cosas están en todas las habitaciones. Nos quedaremos aquí por ocho noches. Con todo lo que podemos hacer cerca de aquí, podríamos quedarnos muchos días más. Vamos a tener que volver a la ciudad otra vez.

      *******************

      Primero escribí esto en español y luego lo revisé en inglés y luego volví al español. Se puede ver en la traducción en inglés que se muestra a continuación que es un poco extraña. Eso es lo que obtienes con las aplicaciones de traducción…

      We are located in the neighborhood of La Condesa. We love it. Today there was a market directly in front of our apartment. We bought vegetables, fruit, and delicious tamales. Prices are more expensive than other neighborhoods, but three carrots cost five pesos — or nearly 80 cents. Six tamales, three chicken tamales, and three mole and chicken tamales cost 100 pesos (almost $6). And the people are very friendly. They are not very aggressive in the markets.

      Last night we had dinner at the restaurant below our apartment called Lardo. I ate very tasty rabbit with noodles. It's my favorite meat in the world. The sauce and meat tasted exactly the way I like it. Before eating the noodles, we shared burrata with plums with gluten-free bread. Sheryl can't eat anything with gluten. The cheese was exquisite – soft, flavorful, and rich. The combination of cheese and plum was perfect – sweet, creamy, and fresh.

      There are many restaurants and street food nearby. We found a store with rotisserie chicken, beans, rice, pickled vegetables, pork tacos, and more. On the first day, I had a churro with cinnamon. It was crunchy, sweet, and not so greasy. Like I said, I'm going to get fat on this trip.

      We have walked hours and hours on the streets seeing shops, art, murals, trees, parks, architecture, and people. Always the people. Here in La Condesa and the neighborhoods we've visited, there are Mexicans who have a lot of money or there are a lot of tourists. Sheryl said it looks like Recoleta, a neighborhood in Buenos Aires that we had visited 10 years ago or more. We have seen a few vagrants in the streets, but only two or three. I'm sure other neighborhoods have a lot more and a lot of workers without the resources that people have here.

      Our apartment is very comfortable. We have two bedrooms, two bathrooms, a living room, dining room, kitchen, a laundry room, and a view from the two seventh-floor balconies. It has security in the lobby and two elevators. It has everything we need. We have totally moved in. All of our stuff is in every room. We will stay here for eight nights. With all that we can do near here, we could stay many more days. We're going to have to come back.
      Read more

    • Day 10

      Etwas Alltag gefällig?

      December 7, 2023 in Mexico ⋅ ☁️ 17 °C

      Wir versuchen auf unserer Reise immer wieder etwas 'Alltag' hinein zu bringen. Wir machen regelmässig kurze produktive Arbeitszeiten. Heute fanden wir ein Outdoor Gym für ein Workout, direkt im Park neben unserer Unterkunft. Der Brunch danach als Belohnung hat sich auch gelohnt. ☺️Read more

    • Day 137

      Mexiko - Mexiko City 6

      January 23, 2023 in Mexico ⋅ ☀️ 13 °C

      Heute ist offizieller Office Day.

      Irma musste arbeiten und ich hatte auch einiges am Lappi zu tun denn ich musste endlich wissen wie es bei mir weiter geht. Ich kann ja nicht ewig hier abhängen.... und auch nicht auf Irma warten die auf ihr Auto wartete um mit mir mit zu fahren.

      Also schaffte ich es endlich mal meine Excel Tabelle mit meiner weiteren Reise fertigzustellen und zu aktualisieren, die nächsten Schritte zu buchen Entscheidungen zu treffen und war damit Grund auf zufrieden. Außerdem stellte ich ein Budget auf den restlichen Verlauf meiner Reise und schaut ob alles noch so passte.

      Danach war ich 10 Tonnen leichter, hatte einen Plan und keine Sorgen mehr 😊

      Dann telefonierte ich noch mit Mama, beantwortete Nachrichten meiner Freunde und dann gabs Mittagessen.
      Endlich mal Nudeln mit Salat, was ganz normales 😍.

      Ich ging duschen und packte und Irma fragte nach den Plänen für heute...

      Gegen 16Uhr ging es los mit dem Uber in das Viertel Roma/Condesa. Dort gab es Tacos in der berühmten Taqueria mit gebratener Schweinehaut...🙈😉 war okay.

      Dann wollten wir noch Salsa tanzen. Leider war die Schule die wir rausgesucht hatten irgendwie zu und wir versuchten noch schnell etwas anderes zu finden.

      Es war leider super klein und überlaufen und super heiß, aber wir lernten Salsa Cubana. Also die Grundschritte.... bis wir durchgeschwitzt waren.

      Dann telefonierte ich noch mit Natalie, Irma ging Gassi und dann war es um 23 Uhr auch mal Zeit zu schlafen denn morgen früh wollten wir um 7Uhr zum Yoga. Die Lehrerin nimmt nur 4€ pro Stunde.
      Read more

    • Day 3

      Viva la vida

      October 25, 2022 in Mexico ⋅ ⛅ 23 °C

      Für heute haben wir schon vor 2 Wochen Karten für das Frida Kahlo Museum gekauft. Da es hier auch mit Tickets eine lange Schlange gibt, sind wir früh aufgestanden. Beim Frühstück haben wir Luise aus Holland kennengelernt und uns mit ihr für nach dem Museum verabredet.
      Das Museum ist im ehemaligen Wohnhaus von Frida, das komplett blau angestrichen ist. Und tatsächlich gibt es eine lange Schlange.
      Drinnen gibt es einige Bilder von ihr aber vor allem ihre persönlichen Gegenstände und Kleider. Es war interessant zu sehen, wie sie gelebt hat und versucht hat, ihr Leben so angenehm wie möglich zu gestalten, trotz ihres ganzen Leidens. Hier hängt auch ihr letztes Bild, auf dem Wassermelonen zu sehen sind mit der Inschrift viva la vida. Irgendwie bezeichnend, dass sie trotz ihrer Schmerzen kurz vor ihrem Tod noch so ein Bild gemalt hat. Wunderschön war auch der Garten im Hof.
      Nach dem Museum warteten wir auf Luise um auf einem Markt in der Nähe zu Essen. Hier hatten wir vorhin schon Heuschrecken gekauft, die ich unbedingt probieren wollte. Aber zunächst gab es Tostas, das ähnlich wie ein Sandwich ist. Die Heuschrecke war eigentlich ok, ziemlich knusprig.
      Weiter ging s mit dem Uberzu Xochimilco, einem Kanalsystem etwas außerhalb. Hier gibt es viele bunte Boote, auf denen man essen und trinken kann, es halten immer wieder kleinere Boote, von denen man Getränke kaufen kann oder auch welche mit Musikern.
      Unser Uber Fahrer wollte uns bereits an einen Onkel vermitteln, um mit ihm die Bootstour zu machen. Wir wollten aber lieber noch andere Leute suchen um weniger zahlen zu müssen. Also schlichen der Taxifahrer und sein Onkel ständig um uns herum und senkten den Preis. Die waren ziemlich anstrengend.
      Schlussendlich haben wir 3 mexikanische Mädels gefunden, die wiederum einen Cousin hatten, der uns einen günstigen Preis machen konnte. Melissa wollte unbedingt noch zu so einer Insel in der Mitte auf der es lauter Puppen in den Bäumen gibt und hat 400 Pesos extra gezahlt.
      Los gings und es war wirklich lustig. Es waren einige andere Boote unterwegs und die Mexikaner machten gute Stimmung. Schnell legte ein kleines Boot bei uns an um uns Getränke zu verkaufen. Melissa bestellte 2 Liter Bier in Pappbechern, am Rand wurde eine rote Paste mit chili und Sesam aufgetragen. Luise und ich fanden das ziemlich eklig, wir stiegen schnell auf Margeritas um. Außerdem gab es gebratenen Maiskolben mit Mayo, Käse und chili. Hört sich verrückt an, war aber ganz lecker.
      Die Puppeninsel stellte sich als Fake heraus (irgendwie war das klar gewesen), zu der echten Insel hätte man 2 Stunden fahren müssen. So hingen nur ein paar Puppen an der Böschung. Aufgeregt telefonierten alle Mexikaner mit den Cousin, um unser Geld zurück zu fordern. Immerhin 100 Pesos gab s zurück.
      Abends gab s dann nochmal Tacos bei Orinoco mit Leuten aus dem Hostel und dann sind wir totmüde ins Bett gefallen.
      Read more

    • Day 1

      Is it Boeing, I'm not going.

      February 28, 2020 in Mexico ⋅ 🌙 14 °C

      Trotz zwölfeinhalb stündigem Flug mit einer Konkurrenzmaschine sind wir wohlbehalten in Mexico-City angekommen...und direkt auf bekannte Gesichter gestoßen.
      Für einen Gute-Nacht-Trunk hat es aber trotz immenser Müdigkeit noch gereicht.Read more

    • Day 102

      Mexiko City Part 1

      April 19, 2022 in Mexico ⋅ ☀️ 23 °C

      Nach enere mega coole Wuche in El Salvador hemmer eus ufde Wäg richtig Mexiko City gmacht imene halb leere Flug.
      Ahko in Mexiko hemmer in eused Airbnb icheckt und sind mol chli umegschlenderet.
      Was für en cooli villsittigi Stadt. Mir hend eus denn Velos gmietet, sind in Zooli und hend eus eifach es paar cooli Sehenswürdigkeite ahgluegt.Read more

    • Day 176

      New continent :)

      January 6, 2017 in Mexico ⋅ 🌙 15 °C

      I'm writing from Mexico City, where my brother Mo and I arrived after a long flight marathon, including a 10 hour layover of seeing Miami South Beach.

      After arriving in the city of 20 mio people, we spent most day exploring, eating Mexican food and catching up with some sleep and really like the city so far. More pictures will follow :)Read more

    You might also know this place by the following names:

    Chapultepec, צפולטפק, Չապուլտեպեկ զբոսայգի, Čapultepekas, Чапультепек

    Join us:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android