Mongolia
Övörhangay

Discover travel destinations of travelers writing a travel journal on FindPenguins.
Top 10 Travel Destinations Övörhangay
Show all
Travelers at this place
    • Day 13

      Ongi Monastery

      July 4, 2023 in Mongolia ⋅ 🌬 19 °C

      Jolie route même si on a été pris dans une tempête de sable. La veille, impossible de trouver du carburant et le moteur surchauffait. On a fini par régler ces problèmes avant d’arriver aux ruines du monastère bouddhiste d’Ongi. Encore de très jolies vues avec des paysages vastes.Read more

    • Day 38

      De tour wacht op niemand! (Part I)

      September 22, 2015 in Mongolia ⋅ ⛅ 1 °C

      De flipperkast en de duur van onze reis naar Moncho heeft erin gehakt. De eerste dag is een dag van stilstaan en bijkomen. Stilstaan gebeurt met een niet te controleren kracht. Je kan er niet aan ontsnappen. Schitterend landschap, een kudde van 300 geiten, wat paarden, nieuwsgierige honden en een totaal gebrek aan communicatiemogelijkheden met Moncho. Al deze elementen zorgen ervoor dat in het nu zijn met alles wat je meedraagt direct plaatsvindt.

      Tot nu toe waren we enkel Ulanbataar gewend als Mongolie. De stad die de helft van haar inwoners telt. En nu is die indruk 180 graden gedraaid. Met de seconde voelen we ons meer thuis in deze harmonie van natuur. Waar de Mongool en wij ook een plek hebben om die harmonie te bewaren. Wat ons sowieso direct opvalt is hoe hard het leven op het platteland is. Als de zon schijnt dan vreten de zonnestralen diep in je huid. Als het waait is het zo ijzig dat je direct al je beschikbare lagen zoekt en aantrekt. Temperatuurverschillen van overdag 20 graden en 's nachts onder het vriespunt is standaard. Dit al meemaken op de eerste dag verklaart direct de verweerde koppen van de familie van Moncho.

      De tijd is relatief en niet in het bewustzijn. De zon glijdt gemoedelijk in een mooie boog van oost naar west. Als de zon eenmaal onder is dan volgt een duidelijke activiteit van het leven buiten: 'Hout halen en zo snel mogelijk in je oven laden en aansteken.' Binnen een fractie ben je koud tot op het bot en is de nacht meer overleven dan bijkomen. De ger is het huis van het nomadisch bestaan van de mongolen. Elke ger heeft zijn eigen indeling en versiering. Toch zijn er, al lerende onderweg, standaarden te bespeuren. Allereerst al het hout is Oranje. Elke ger heeft een buddha altaar. Een minikeuken aan de rechterzijde. Alles is zo lean mogelijk ingericht. Het is de groeimarkt van IKEA zou je kunnen bedenken. De ger is rond en centraal in het midden staat de houtgestookte oven. De radius betreft ongeveer voor de familieger, de mainger, 4 a 5 meter. De hoogte is maximaal 2,5 meter en dan loopt het schuin af naar de buitenste ring tot ongeveer 1,20 meter. Het ziet er uit met een beetje fantasie als een tefal 10 liter pan zonder handvatten. In die meters moet dus alles gebeuren. Van slapen tot koken. Van tv kijken tot yakwodka produceren. Van de baby verschonen tot touristen verzorgen.

      Moncho is onze gids. Zijn naam betekent platte neus. Hij kijkt wat guitig uit zijn diepdonkerbruine ogen. Hij is blij, nieuwsgierig en een beetje stout. Morgen gaan we op pad. Moncho komt ons uitleggen wanneer we gaan. Met geduld. Handen en voeten. En wat hulp van een gids van een andere groep die is gearriveerd weten we onze vertrektijd. 11.00 uur. Dan gaat het beginnen. Samen op een paard. Met een niet engelstalige gids op pad over de mongoolse hoogvlakte. We hebben er zin in. Eerst nog de nacht. De kou trotseren. Als mummies ingepakt in onze slaapzak dooft het vuur langzaam en neemt de nacht het over.

      'Goodmorning,' een olijke Moncho brengt ons ontbijt. 'Twenty minutes,' gevolgd door een grote glimlach. Dat is ongeveer het Engels vocabulaire dat we kunnen gaan verwachten de komende tijd. De nacht was waanzinnig koud. De volgende nacht moeten we maar met volledige bepakking de slaapzak inkruipen. En dat zonder douche voor een dag of zes. Wat een vooruitzicht. Terug naar de natuur is langzaam een nieuwe geur-identiteit opbouwen.

      Eenmaal genesteld op ons zadel schrijden we langzaam en bijna geruisloos door een waanzinnig landschap. We rijden in een soort karavaan. Achter elkaar. In stilte. Alleen en toch samen. Glooiende vergezichten en uitgestrekte groene velden is voor vandaag ons bewegend decor. We worden gevolgd door een hond. Die bij navraag bij Moncho niet bij ons hoort. We passeren wat gers, yak-, paarden- en geitenkuddes. Boven ons circuleren de koningen van de lucht. Op de thermiek bewegen de roofvogels met flinke spanwijdte zeer gecontroleerd door het luchtruim. Ons doel voor de dag is het bereiken van de grens van ander landschap. Eigenlijk stappen we vandaag van het ene schilderij in het andere schilderij. Zachtjes. Berustend. En telkens gevolgd door de hoeven die voornamelijk de decibellen produceren die ons bewust maken dat geluid vandaag onze metgezel is. Moncho roept af en toe 'Are you good?' Die wij steevast beantwoorden met: 'Yes, we are good!' Langzaam doorbreken we de ruis in communicatie en verbinden we intuïtiever met elkaar. Taal blokkeert eigenlijk 'echt' contact. Alleen dit is al gaaf om langzaam te gaan voelen om ons bewuster van te worden. Wat daarbij helpt is een ijsbreker tijdens de lunch. Doordat we onze eigen lunch moesten faciliteren hadden we 24 gekookte eieren bij ons. Die we ook konden delen met Mocho. Aangezien landbouw lastig is in dit grillige droge landklimaat zijn eieren schaars. Waardoor Moncho niet hoefde na te denken om deze aanreiking gretig aan te nemen. Mijn opa had vroeger een truc om je ei te pellen. Je pakt een gekookt ei in je rechterhand en met overgave en zonder enige vorm van aarzeling breek je het op je voorhoofd. Soms werd het voorhoofd van de schooiende hond ook gebruikt als eibreker. Dit uiteraard tot grote hilariteit bij de aanwezige gasten. Uiteraard was deze truc bijzonder geslaagd bij Moncho. Schuddebuikend kon hij zijn lachen niet onderdrukken. Mijn opa's truc was de eisbreker en het begin van een koosnaam: 'Oendoek, ei in het Mongools.' Uiteraard kon Moncho niet achterblijven en brak weliswaar in twee keer ook een ei op zijn hoofd. Gevolgd door een lachorkest van twee Hollanders en een Mongool. Na de lunch sprak Moncho wederom 'twenty minutes, we go!' Gevolgd door te gaan liggen onder een boom voor wat schaduw en een rots als kussen. Moncho bestrijdt de dinnerdip door te tukken. Ons restte niets anders dan wachten tot de tijd weer rijp was om onze stappen te vervolgen.

      Na de dipbestrijding voltrok onze reis. Langzaam verandert het landschap om ons heen naar moeilijkere ondergrond. Het gebruik van paarden als vervoersmiddel wordt hiermee duidelijk. Het pad is directer en gaat frequenter op en neer. Met een langzaam dalende zon bereiken we onze eerste overnachtingsplek. Eerst nog de paarden ontladen en ze voorzien van lekker voedzaam gras en onze billen kunnen gaan genieten van wat welverdiende rust. Gebruikelijk bij het betreden van een ger is dat de yakmelk en koekjes binnen 10 seconden worden voorgeschoteld. Zo ook nu. Binnen een mum van tijd worden we volgepropt met zuivel en snacks gevolgd door stilte en elkaar onderzoeken. Na een minuut of vijf pakt een moeder haar baby ontbloot haar borst en voorziet haar kind van energie. Dit gebeurt met zo'n vanzelfsprekendheid die ik in Nederland niet herken. Daarin is kuisheid toch voornamelijk het adagium. Het leven buiten is onbeschrijflijk fascinerend. Het weer is buitengewoon grillig en zwaar te verduren voor onze fijne westerse huid. Scheiten doe je buiten. Op een gat met wat planken. De ruimte tussen planken is maximaal 20 centimeter. Het is primitiever dan de Russen het faciliteerde. Broek naar beneden, hurken maar en stort je shit in het donker. Dit kan gebeuren onder een waanzinnige sterrenhemel en wat nieuwsgierige yaks. Het leven stopt tussen half tien en tien. Je beweegt mee met het ritme van de zon. Dit betekent dat wij nu goed voorbereid volledig ingepakt rond tien uur ons licht laten doven.

      Dag twee brengt ons naar de Eight lakes. Dit is een avontuurlijke tocht waarbij we een berg op onze paarden moeten trotseren. Je merkt aan de paarden dat ze voet voor voet zeer bedachtzaam hun weg zoeken tussen de rotsen, boomwortels en flink stijgende en dalende ondergronden. Paarden zijn van nature vluchtdieren en dat betekent dat het paard elk moment kan schrikken en er vandoor kan schieten. Bij het bestijgen van de berg roept Moncho ineens: 'Quick, quick!' Snel wordt duidelijk waarom. Er treedt een groep vol bepakte yaks ons tegemoet. De potigheid en oerkracht straalt van de beesten af. Er komt geweld op ons af en Moncho is er niet helemaal gerust op hoe zijn paarden gaan reageren. Marleen en ik kijken gefascineerd en gebiologeerd naar de omtrekkende bewegingen van de yaks. Het zijn namelijk enorme bange poeperds. Met opengesperde en met een schichtige blik in de ogen passeren deze oerbeesten ons de smalle steile helling. Het is alsof een passage uit the lord of the rings ons onderdeel van dit moment maakt. Wat een fantastische ervaring en natuurlijk hebben onze paarden zich keurig staande gehouden in dit onberekenbare moment van kruisen.
      Read more

    • Day 10

      Fiume Orkhon e antica capitale Karakorum

      August 9, 2023 in Mongolia ⋅ ☁️ 25 °C

      Una volta lasciato il Gobi si entra nella regione Khangai. Qui c’è il fiume Orkhon, il più lungo della Mongolia, che forma spettacolari canyon e cascate. Prima di raggiunge il campo ger tre ragazzi portano da assaggiare l'airag (latte di cavalla fermentato) La valle è affascinante e piene di mandrie di cavalli, pecore, capre e yak. Nel viaggio ci si imbatte in un piccolo Nadaan dove i bambini si sfidano a cavallo e nella lotta.
      Alla mattina fortunatamente vedo una signora mungere gli yak e mi chiama per provare con lei. Il giorno successivo la metà è Karakorum, capitale antica dell'impero mongolo con il suo monastero.
      In serata concerto in Ger di musica tradizionale köömii. 🇲🇳
      Read more

    • Tag 202: Dornenberg bis Mäusetal

      September 28, 2023 in Mongolia ⋅ 🌬 7 °C

      Wir und vor allem das Zelt haben die windige Nacht tatsächlich unbeschadet überstanden. Während es in den Schlafsäcken schön warm ist, ist es draußen ganz schön frisch. Es fallen sogar ein paar Schneeflocken und ein naheliegender Bergkamm ist leicht mit Schnee bepudert.
      Wir fahren weiter und überbrücken die lange, weniger abwechslungsreiche Strecke mit Hörbüchern, kaufen nochmal Vorräte ein und müssen dann gegen Ende des Tages ganz schön gegen den Wind ankämpfen. Die letzten Kilometer werden unsere Füße in den Schuhen kalt und wir müssen ein bisschen auf der Stelle springen, damit sie etwas aufwärmen bevor wir ins Zelt gehen und dort zu Abend essen.
      Das Zelt haben wir in einem kleinen Tal aufgebaut, in dem es von Mäuselöchern nur so wimmelt. Immer wieder piepst es um und herum und ab und zu lässt sich sogar eine Maus sehen. Unglaublich, wie gut die einzelnen Löcher vernetzt und wie deutlich die Wege dazwischen ausgetreten sind.
      Read more

    • Tag 204: Arwaicheer

      September 30, 2023 in Mongolia ⋅ ☀️ 14 °C

      Es gibt ein Frühstücksbüffet!!! :D
      Unsere Tabletts sind so voll, dass sich die anderen Gäste wundern müssen, wo das alles hin geht. Es gibt neben Brot, Butter und Marmelade auch Salat, mit Fleisch gefüllte Teigtaschen und eine Reissuppe mit Fleisch.
      Während ich es mir danach im Zimmer gemütlich mache und ich mich von den Tagen zuvor erhole, zieht Lukas los in die Stadt und wird Zeuge eines Ringkampfes. Später erzählt er mir, dass der jeweilige Gewinner jedes Zweikampfes dem Verlierer auf den Hintern schlägt, um so seinen Sieg anzudeuten. Es gibt doch schon komische Traditionen!
      Vor unserem Hotel trifft er außerdem noch auf den 29-jährigen Bernhard, der mit seinem Motorrad unterwegs ist. Mit ihm gehen wir abends wieder in das "Nomadic" und essen Salat, Brokkolisuppe und das gebrateten Gemüse. Zum Abschluss gönnen wir uns noch einen Schokoladen-Milchshake.
      Read more

    • Tag 205: Arwaicheer bis Mückenanhöhe

      October 1, 2023 in Mongolia ⋅ ☁️ 15 °C

      Wir frühstücken gemeinsam mit Bernhard unten im Hotel und merken da nochmal, wie viel wir im Vergleich zu ihm essen. Danach verabschieden wir ihn und ich sitze einmal Probe auf seinem Motorrad. Ein bisschen neidisch werde ich dann schon, schließlich ist es schon um eine ganze Ecke komfortabler als der harte, schmale Sattel auf meinem Rad.
      Wir checken aus und gehen dann in einem absolut genialen und seltenen Supermarkt einkaufen, in dem wir sogar Pesto Rosso und mehrere (nicht vergorene) Käsesorten finden.
      Die weitere Fahrt ist warm und der Wind kommt aus der richtigen Richtung, um uns ein bisschen anzuschieben.
      Wie machen Mittagspause und treffen dann kurz danach den ersten Bikepacker in der Mongolei und auch den ersten seit Kirgistan. Er ist Chinese und ist ursprünglich aus Peking. Mit ihm können wir uns auf Englisch recht gut unterhalten, bisher eine Seltenheit unter den Chinesen. Er erzählt uns, dass er bereits Touren wie die Panamericana gefahren ist und er auf solchen Touren innerhalb von China seinen Reis immer online bestellt und an einen Ort ein paar Tage vor ihm schickt damit er ein bisschen Geld spart.
      Kurz darauf treffen wir noch zwei mongolische Motorradfahrer mit denen wir uns in perfektem Englisch unterhalten, bei Weitem besser als das des Chinesen.
      Als wir über einen Hügel fahren, werden wir von einem Schwarm kleinster Mücken angeflogen und müssen erst eine Weile fahren, um einen etwas entspannteren Zeltplatz zu finden. Als wir gerade das Zelt aufbauen, kommt ein Mongole auf einem Motorrad angefahren und lädt uns zu sich ein. Da wir allerdings schon mit dem Kochen begonnen haben, erklären wir ihm, dass wir gerne am nächsten Morgen vorbei schauen.
      Read more

    • Day 93

      Gobi Desert Safari Day 6: Monastery

      September 5, 2018 in Mongolia ⋅ 🌧 7 °C

      The next day on our trip was supposed to be a day of travel. We left the Gobi in direction to Ulaanbataar. On our way we stopped at another monastery but we only had 8 degrees and it was raining so the fun was really limited. When we arrived at the last camp of our Gobi desert the host made us a nice fire in our ger and we had a Mongolian BBQ. It was really good!
      We also had some time to play cards with the host father.

      Der nächste und letzte volle Tag unserer Tour sollte ein Reisetag sein. Wir haben die Gobi verlassen und sind in Richtung Ulan Bator gefahren. Auf dem Weg stoppten wir noch einmal bei einen Tempel, doch leider hat uns der Herbst eingeholt. Bei 8 Grad, Sturm und Regen war die Begeisterung bei uns allen doch sehr getrübt.
      Am Abend hatten wir dafür ein sehr leckeres mongolisches BBQ und konnten ein paar Runden mit dem Gastvater Karten spielen. In unserem Ger wurde auch der Ofen angemacht sodass wir den Abend im warmen genießen konnten.
      Read more

    • Day 76

      Charchorin, ancient capital

      September 19, 2015 in Mongolia ⋅ ⛅ 28 °C

      So, die vorletzte Nacht der Tour ist vorbei. Heute ging es nochmal zur ehemaligen Haupstadt des Landes. Hier besuchten wir eine erstaunliche Tempelanlage.

      Nach den vielen Tagen im Van und in den Zelten der Nomaden freuten wir uns alle so langsam aber sicher auf ein richtiges Bett. Aber wir waren auch alle sehr wehmütig diese wundervolle Landschaft hinter uns zu lassen.

      Wir hatten eine tolle Gruppe, alle im gleichen Alter und es gab immer gute Stimmung. Die Abende verbrachten wir oft mit Spielen, Karten, Werwolf usw...

      Am letzten Abend besuchten wir nochmal eine Nomadenfamilie und es gab die traditionellen Riten, saurer Käse und gegorene Milch. Ein letztes Mal.
      Read more

    • Day 41

      Zentralmongolei - Karakorum

      August 16, 2017 in Mongolia ⋅ ☁️ 18 °C

      Tag 8

      Wir folgen dem Orkhon um zur früheren Hauptstadt Karakorum zu kommen, die uns einen tieferen Einblick in die Geschichte der Mongolei bietet.

      Erdene Zuu Khiid, das erste buddhistische Kloster der Mongolei wurde 1586 gegründet und zu Stalins Zeiten bis auf 3 Tempel zerstört. Doch schon davor war Karakorum bekannt. Chinggis Khan ernannte es zum Zentrum seines Reiches. Aber schon 40 Jahre später verlegte sein Sohn die Hauptstadt nach Peking.

      Noch heute ist wenig bekannt über die vergangenen Zeiten dieser Gegend, jedoch lassen die jüngsten Ausgrabungen erahnen, welche Schätze hier noch vergraben liegen. 2011 erst wurde ein Grab mit einem grossen Goldschatz entdeckt. Wir sind dann mal auf Schatzsuche ;-)
      Read more

    • Day 39

      Kharakhorum

      August 18, 2015 in Mongolia ⋅ ☁️ 6 °C

      Kharakhorum is de oude hoofdstad van Mongolië, hier staat het enige nog overgebleven klooster na de sovjets. We krijgen een uitgebreide tour door de diverse gebouwen (ieder gewijd aan een andere boeda en beschermgod). Buiten het klooster zaten twee adelaars die je vast kon houden. Onderweg hebben we er al veel in de lucht gezien, maar zo dichtbij is heel indrukwekkend.
      Daarna nog even langs de zwarte markt, waar het spellen van woorden nog niet helemaal soepel gaat. Gevalletje je had maar een taak.
      Read more

    You might also know this place by the following names:

    Övörhangay Aymag, OEvoerhangay Aymag, Övörhangay

    Join us:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android