Your travels in a book:

Learn more

Get the app!

Post offline and never miss updates of friends with our free app.

FindPenguins for iOS FindPenguins for Android

New to FindPenguins?

Sign up free

Georgia

Georgia

Curious what backpackers do in Georgia? Discover travel destinations all over the world of travelers writing a travel blog on FindPenguins.
  • Day11

    - "Prší?"
    - "Ideme?"

    A tak dookola. Počasie od rána po sieste dávalo zabrať. Až tak, že sme na túru nešli, pretože pršalo stále viac. Všetky aplikácie na predpoveď počasia som už vymazal. Sú na nič.

    A aký bol náhradný program? Načreli sme do histórie slovenskej kinematografie a pozreli sme si tematickú Medenú vežu a Orlie pierko. Pre mňa to bolo po prvý krát.

    No a medzičasom sa vyčasilo a vyšli sme si sa okúpať do sírnej vody, ktorú sme počas siesty nestihli. Potešení pekným počasím sme sa rozhodli, že na túru určite ďalší deň pôjdeme, nech sa deje čokoľvek. Nakúpili sme víno a chachu (hroznová pálenka).

    Na ďalší deň to teda vyšlo a my sme vyšli až hore. V Národnom Parku Borjomi-Kharagauli sme sa dostali po 14km trase do nášho vopred rezervovaného prístrešku, ktorý okupovali Rusi. Tých je v krajine mimochodom celkom dosť. A áno, kvôli vstupu a prespávaniu sme museli vyplniť formulár a zaplatiť poplatok. Predstavte si to u nás vo Vysokých Tatrách...

    Voda, čo mala byť pitná sa nám veľmi nezdala. Zelená a jemne smradľavá, avšak jediná navôkol. Celú noc sme strávili preváraním a dochucovaním čiernym čajom. A hej, pršalo ako z krhly, no mali sme šťastie a zostali sme suchí.

    Trochu sme bilancovali: 5-6 hodinovú túru sme prešli za 4:20 a späť za 3:15. Neviem, či sme tak dobrí v chodení alebo tu majú veľmi štedré značenie. Škoda ale, že zvyšné trasy sú zatvorené.

    Mesto Borjomi a blízky národný park si naozaj krásne. My sme sa tu ocitli neplánovane, ale zhodnotili, že to bol výborný nápad.
    Read more

  • Day5

    Z Kutaisi smerovali naše kroky do Zugdidi, takzvanej brány do Svaneti - oblasti s krásnymi horami, cez 4000m. Turistické plány sa preberali pri pochutnávaní si na domácom víne od nášho šoféra.

    Môj pôvodný návrh sa trošku poupravil a po asi hodine bolo všetko jasné.

    Cestu autom tam by si vyznávači adrenalínových športov naozaj užili. Prudké zákruty, kravy na ceste, oproti idúce dodávky a jemne rýchlejšia jazda tomu dodávali ten pravý šmrnc. Môj tepomer na hodinkách mi ukázal graf, ktorý by sa hodil skôr ku odbehnutému polmaratónu.

    Počas cesty sme vďaka informáciám od miestneho vodiča pozmenili plán opäť, všetko na novo preskladali.

    V Mestii sme si prezreli múzea, a na základe výhľadov na sneh na horách sme diskusiu o ceste opäť rozprúdili.

    No a legendy vravia, že sa rozhodujeme doteraz.
    Read more

  • Day14

    Hlavné mesto Tbilisi je naozaj veľké. Žije tu približne 1.1 milióna ľudí, čo je skoro tretina populácie krajiny a je to dosť poznať. Vraví sa, že je to aj centrum hipsterov, čo je tiež dosť poznať.

    Trochu nesvoji, že náš apartmán je ďaleko od centra, sme sa dali odviesť zo stanice taxíkmi. Ukázalo sa však, že poloha je celkom dobrá a k starému mestu to máme len asi 20min pešo, pričom cesta je lemovaná mnohými obchodíkmi s ovocím a zeleninou, pečivom a potravinami, neskôr kaviarňami, reštauráciami a barmi. Všetko, čo len môžeme potrebovať.

    Prvá prechádzka bola trochu rozpoluplná, nevedeli sme smer a nemali sme ani cieľ, čiže aj mapy boli zbytočné. Najedli sme sa v reštike, kde aj čapovali vlastné víno. Semi dry bolo vcelku sladké a poriadne suché a neoblomne farbilo zuby a jazyk domodra.

    Prezreli sme si mesto, kde sa bije novota v podobe moderných, až futuristických budov spolu so starými, storočnými domami, ktoré často v žalostnom stave musia podopierať železné piliere len kúsok od hlavných uličiek. Typické balkóny a drevené terasy im však stále dodávajú svoje čaro.

    Okúsili sme lanovku, ktorá nás vyviezla na starodávnu pevnosť Narikala, vedľa ktorej sa týči obrovská socha Matky Gruzínska. Kontrast rôznych prvkov a architektúry zdôrazňuje prudký rozvoj mesta.

    Jeden z najlepších zážitkov sme mali v sírnych kúpeľoch. Užili sme si horúcu a studenú vodu, masáž i saunu v priestoroch, ktoré najprv pripomínali skôr nápravnovýchovný ústav. Žena s iba niekoľko slovnou zásobou angličtiny oznamovala čas do konca búchaním na drevené dvere. Nepomohol tomu ani chlap, ktorý sa s ňou hádal a nám ukazoval, že je švihnutá. Zrelaxovali sme však dobre, v samotnej miestnosti, kde prebiehali všetky procedúry bolo príjemne.

    Opäť jedlo, ktoré začína byť už dosť jednotvárne, avšak s pivom konečne netradičným. Domáce, nefiltrované a s kyslastým dojazdom. Časť našej výpravy vcuclo aj do vínnej pivnice. Nakoniec tam vybavili návštevu vínnych miest východne od mesta. Už teraz sa tešíme.
    Read more

  • Day3

    Máme to, čo sme chceli. V Pešti na letisku sme si chvíľku posedeli, kým sme mohli odovzdať batožinu. Dali sme si príjemný náskok, keby niečo. To nám však nezabránilo dobehnúť na gate na oznam last call. Veď prečo nie?

    V lietadle horúco a tesno. Tesno tak, že pasažier predo mnou sedel prakticky mne na kolenách. A ja tomu za mnou.

    Pred letiskom nás mal čakať transfer z hotela. No nečakal. Namiesto neho sa na nás vyrútilo asi 10 vodičov chrliacich rôzne názvy miest. Jedného sme si nakoniec zvolili a anglicko-rusko-slovensky sme sa dohodli. No a doniesol nás na nesprávnu ulicu.

    Pomohli sme mu s našimi offline mapami a našli hotel. Zostať sme ale nemohli, lebo vraj ešte nie sú voľné izby. Neviem kto toľko vyspáva o šiestej ráno...

    V meste v podnikoch vyvesené tabule open, ale nikto nikde. Zdá sa, že sa to prebúdza až po desiatej. V okolí sú inak masaker vysoké hory - pokryté snehom. Pohľad na buzolu nám ukázal, že to sú tie nižšie na juhu. Asi budeme musieť jemne pozmeniť plány.

    A hej, dnes sú dni mesta Kutaisi. Pripravujú sa skákacie hrady, trsmpolíny, pódiá... Dnes to tu bude žiť 😀
    Read more

  • Day4

    Mesto začalo ožívať okolo desiatej. Najprv nikto nikde, potom prišiel zlom a zrazu bolo všade ľudí ako na svetovom pohári. Všetci začali oslavovať, všade boli kolotočárske trhy, hračky, deti, kone, policajti.

    Nachádza sa tu inak množstvo mobil shopov, bankomatov, bánk, lekární a zubárov. Celkovo tu myslia na turizmus viac ako u nás, čo je vidno aj na všadeprítomných rent cars.

    Prezreli sme si pamiatky, fontány, katedrály. Na kopci sa nachádza Bagrati, ktorú postavili okolo roku 1003.

    Celý čas ochutnávame miestne jedlá. Napríklad kinkali chutia a vyzerajú podobne ako naše pirohy. Syr je tu perfektný.

    Nemohli sme nepiť čaču - pálenku z hrozna. Veľmi fajn. Zaujímavo sa od podniku k podniku zvyšoval obsah alkoholu v nej. Aj v nás... Limonády sú tu extra sladké a káva slabá.

    Počasie sa zhoršuje, tak dumeme ako teda ďalej, hory ešte musia kus počkať :)
    Read more

  • Day5

    Posledný deň nám počasie neprialo, ale našťastie v okolí sa dá robiť jedna zmysluplná vec - navštevovať jaskyne. V okolí sú hneď dve.

    Jedna má pri sebe skameneliny dinosaurích stôp, druhá sa volá Prometeova a bola fakt mega.

    Dve nové poznatky:

    - nie je problém meniť adresy domov tak, že sa nasledujúce čísla nachádzajú na rôznych uliciach
    - keď niekto neplatí účty za mobil, účet mu zrušia a číslo posunú ďalej. Tak vám môžu volať miestni v domnení, že hovoria so svojou kamoškou.

    Využili sme takzvanú internacionálu - dorozumievali sme sa slovensky (vychodňarsky), nemecky, anglicky, rusky i gruzinsky, aby sme všetko vedeli vybaviť. No, a samozrejme aj správnu gestikuláciu a posunky. Často stačí iba prikyvovať. A je to mega zábava, keď z niekoho vypadne:

    - "tam mace ceduľu!"

    Hovoriac to nášmu gruzinskému šoférovi.
    Read more

  • Day6

    Raňajky na hosteli vyzerali najprv poslabšie, ale nakoniec z toho boli raňajky šapiňónov. Vypichol by som super jogurt (miestny), džem (ktorý sme premenovali na "čistú glukózu"), a chacapuri (elfský lembas).

    Po jedle sme už iba stúpali do výšin. Najprv v meste, potom za mestom. Kravičky sme vídali stále. Sú naozaj vymakané, keď sa dostanú až tak vysoko.

    Keď vám niekto teda povie:

    "Lýtka máš ako svanetská krava."

    Tak to je vlastne kompliment.

    Smerovali sme na ľadovcové jazerá, no nedošli sme až tam. Nebolo to kvôli medvedím stopám, ktoré boli jasno viditeľné v snehu, ale skôr kvôli tomu snehu. Na ten nie sme až tak pripravení.

    V nasledujúcom daždi s krúpami sme museli opäť prehodnotiť svoje plány :)
    Read more

  • Day7

    Keďže sme doteraz vo väčšine jedál mali šťastie na kôpor, usúdili sme, že ho tu majú naozaj radi.

    Preto je namieste si pripomenúť niektoré jeho pozitívne účinky na ľudské telo:

    - Posilňuje imunitu
    - Ochraňuje bunky pred voľnými radikálmi
    - Pôsobí ako prevencia pred chrípkou a prechladnutím
    - Má antiseptické (protizápalové) účinky
    - Detoxikuje organizmus
    - Zlepšuje trávenie
    - Zvyšuje chuť do jedla
    - Má silné močopudné účinky
    - Odvodňuje telo od nadbytočnej vody
    - Prečisťuje močové cesty a obličky
    - Podporuje pravidelné vyprázdňovanie
    - Odstraňuje migrénu
    - Mineralizuje kosti
    - Zabezpečuje pevné kosti a kĺby
    - Pôsobí ako prevencia proti osteoporóze
    - Lieči kožné ochorenia
    - Upokojuje nervový systém
    Read more

  • Day7

    Naše ďalšie kroky smerovali do centra na nutný nákup a zber informácií. Trebalo hlavne vodu tak, aby vydržala až do rána. S vínom môj batoh oťažel o 4.5kg. Môžte hádať čoho bolo koľko :-)

    Došlo aj na problém - na mojom postaršom vaku sa utrhol ramenný popruh. Fasa. S výhľadom na boj s opravou som nemal práve najlepšiu náladu. Ale! Objavil som doteraz nepoužité úchyty, na ktoré som mohol prehodiť obe popruhy, takže som nemusel šiť, viazať, ani chodiť s vakom nad hlavou ako Atlas.

    Strastiplná cesta po nevybetónovanej prašnej ceste nás zaviedla do doliny nad Mestiou.

    Užili sme si krásy okolia s prachom v očiach. Naokolo vystúpili všetky vrchy a končiare, ktoré sme predtým nevideli kvôli hmle a oblačnosti.

    Smerujúc k nášmu cieľu nás skontrolovala pohraničná stráž v maskáčoch so zbraňou:

    "I am border police."

    Všetko v poho. Počasie samozrejme nemohlo byť super celý čas, a tak nás na poslednom výstupe sprevádzal dážď.

    Napokon sme ale dorazili k ľadovcu, čiže výlet paráda.

    Na noc sme objavili nádherné miesto a obklopený horami z každej strany sme si spravili malú vatru.

    Z ďalších technických problémov by som vymenoval Johnyho zlomenú čepeľ na noži a roztrhnuté pumpky.
    Read more

  • Day8

    Druhá noc medzi horami bola príjemnejšia. Jednak sme spali v nižšej polohe, a teda bolo teplejšie, zem bola rovnejšia, takže sme sa v stanoch nešmýkali pri každom pohybe, no a ... neboli tam lajná.

    Nedočkavo sme vyzerali prvé slnečné lúče, aby sme si vysušili stany po nočnej prehánke. V horách sa na predpoveď počasia nedá spoľahnúť. Nakoniec sme to všetko stihli a presne sme sa stretli s našim hostiteľom Kokom, ktorý nás mal odviesť z Mestie do prímorského Batumi. Na jeho jazdu sme si už zvykli, je jasné, že vie čo robí.

    Po ceste sme ale zmenili plány, lebo pri mori vraj má pršať. Koka tak musel zmeniť tiež svoje plány. Neskôr ale ide vyzdvihnúť 10 Číňanov, ktorých vraj v pohode napchá na 7 miest vo svojej dodávke.

    Prestupovali sme v už pre nás známom Kutaisi na "stanici mini busov" hneď vedľa Mc Donald's.

    Rusky hovoriaci postarší pán nám predviedol ako naozaj vyzerá gruzínska jazda. Tepomer som už radšej ani nepozeral.

    Dorazili sme do mesta Borjomi, ktoré sa nachádza hneď pri jednom z národných parkov.

    Veľa sme však nevyhrali, lebo sa tu akurát spustila búrka. A pršať má najbližšie tri dni 😎
    Read more

You might also know this place by the following names:

Georgia, Georgien, Қырҭтәыла, Georgië, Gyɔgyea, ጂዮርጂያ, Cheorchia, جورجيا, ܓܘܪܓܝܐ, جيورجيا, Xeorxa, Гуржи, Gürcüstan, گورجیستان, Грузия, Georgya, Грузія, जॉर्जिया, Georgian Republic, Jorjiya, Zeyɔrzi, জর্জিয়া, ཇོར་ཇི་ཡ།, Jorjia, Gruzija, Гүрж, Geòrgia, Gáh-lū-gék-ā, Гуьржийчоь, گورجستان, Gürcistan, Gruzie, Grëzóńskô, Гєѡргїꙗ, Грузи, Gurcıstan, Georgiska, ޖޯޖިޔާ, ཇཽ་ཇཱ, Georgia nutome, Γεωργία, Kartvelio, Gruusia, Geólgia, گرجستان, Jeorgii, Géorgie, Jôrg·ie, Georgje, An tSeoirsia, A Chairtbheil, Xeorxia, જ્યોર્જીયા, Yn Çhorshey, Jiwarjiya, Kak-lû-kit-â, Keokia, ג'ורג'יה, Jeoji, Grúzia, Վրաստան, Gruzia, Georgía, グルジア共和国, Géorgia, საქართველო, Jurjya, Хъырцей, Jojia, Гүржістан, ហ្សកហ្ស៉ី, ಜಾರ್ಜಿಯಾ, 그루지아, Гюрджю, Pow Grouzi, Гуржисттан, Гуржистан, Gyogya, Zorzia, Zorzi, ຈໍເຈຍ, Gruzeja, Joriji, Грузие, Zeorzia, Грузий, Hōria, Грузија, ജോർജ്ജിയ, Republik Georgia, Ġorġja, ဂျော်ဂျီယာ, Грузия Мастор, گرجستون, Djiordjiya, Sakartvelo, जोर्जिया, जर्जिया, Jóojah, Gruuzii, Jioorjiyaa, ଜର୍ଜିଆ, Гуырдзыстон, ਜਾਰਜੀਆ, Jorja, Gruzja, جارجیا, Γρουζία, Geórgia, Kartulsuyu, Jeworujiya, Ӂеорӂия, Ґрузія, Geworugiya, जार्जिया, Giorgia, Georgie, Zorzïi, Grozėjė, ජෝර්ජියාව, Gruzínsko, Joorjiya, Gjeorgjia, IJojiya, Gruzyjo, சியார்சியா, జార్జియా, Jeórjia, Гурҷистон, จอร์เจีย, ጆርጂያ, Gruziýa, Heorhiya, Sōsia, Гөрҗистан, گرۇزىيە, Gurjiston, Zorzania, Gruzii, Giê-oóc-gi-a (Georgia), Grusiyän, Jeoorji, 格鲁吉亚, Гүрҗмүдин Орн, საქორთუო, גרוזיע, Orílẹ́ède Gọgia, 格魯吉亞, Georhië, i-Georgia

Sign up now