Greece

Greece

Curious what backpackers do in Greece? Discover travel destinations all over the world of travelers writing a travel blog on FindPenguins.

845 travelers at this place:

Get the app!

Post offline and never miss updates of friends with our free app.

FindPenguins for iOS FindPenguins for Android

New to FindPenguins?

Sign up free

  • Day15

    Zvečer sva že spakirala mize, stole in skuter, da bova naslednji dan dokaj zgodaj odšla naprej. Ponoči je bil kar hud veter, ki je pihal v izjemno močnih sunkih. Kar strašljivo.
    Zjutraj fanta na recepciji sprašujeva po točnejši lokaciji marketov, kjer naj bi dobila olive in olje. Ime marketov nama ne zvečer povedal drugi fant iz kampa in nama trikrat povedal, da sedaj res ni pravi čas. Če bi mu že prvi dan povedala, bi nama verjetno lahko kaj zrihtal, tako pa sva mu dala čisto premalo časa.
    Torej dobiva info glede marketov, zraven pa se smeji (ta dopoldanski) - 'where did you get this place?'. Pove, da bo naslednji februar/marec prišel s prijatelji v Slovenijo ter če mu dava nekaj nasvetov, kaj naj bi si ogledali. Tudi smučali bi radi. Mu poveva nekaj kraje ter seveda usmeriva tudi na Stanarjeve.
    Greva v Leonidio in iščeva te 'smešne' starejše markete. Enega najdeva in vstopiva. Miha povpraša o olivah in naju starejši gospod pelje do oliv. Med tem ko nese na pult, vpraša iz kje sva in se nasmehne ter reče 'basketball'. Začne odpirat olive, cel kanister, kar sicer nisva prosila in da Mihatu za poskusit. Izjemno je zadovoljen. Sprašujeva še po večji količini olja pa ga ravno nima. Jutri ima dostavo...a naju ne bo več. Se zasekira in hoče ustreči pa preklicali nekaj številk. Na koncu rečeva, da bova že kje drugje poiskala. Med plačevanjem začne brskat po provizorični pisarni in prinese na blagajno. Zemljevid Leonidija z okolico, pa vodič po pokrajni pa neko razglednico. Izjemno je ustrežljiv. Se mu zahvaliva in vpraša, kako se pa v slovenčini reče hvala. Pa mu poveva in izstreli:' kot v srbščini!'. Ko sva se pokala v kamper, sva slišala, da je nekomu drugemu razlagal:'not slovakia, slovenia!' Res lepa izkušnja.
    Odpeljeva se ob morju v smeri Nafplio in se ne zaradi vročine (danes piha in na nebu je nekaj oblakov-temperatura je padla iz 35 na 30c) ampak zaradi počasnega poslavljanja od vročega vremena in krasnij plaž, skopava na zapuščeni plaži Voreia Kynouria. Ni nek presežek, sicer palme ob plaži, nekaj trave, predvsem pa nizko morje in močnejši veter, ki mi kar odpihne japonke.
    Prispeva v Nafplio, ki mi ga je priporočil sodelavec kot 'must see'. Napflio je bil glavno mesto v začetnih letih republike. Pretežni stil mesta je neoklasicizem in pa tudi iz časov stare akropole (bizantinski, benečanski vpliv). Metece je res prekrasno. Predvsem se opazi benečanski stil-lepe hišice z balkončki pa trgi pa polno manjših urejenih hotelov pa luksuznih hotelov znotraj ozkih ulici. V pristanišču je pogled na otoček s trdnjavo Bourtzi, ki je bil včasih zapor, potem kasneje hotel, danes pa prizorišče za festivale.
    Na eni izmed ulic stopiva v lokal, ki se hvali z izjemno dobrim italijanskim sladoledom. Pa kar dol padeva od izbire... in vzameva po planu eno kapico, vsak dve! Jaz iz izberem kakav s čilijem in mango. RES dober sladoled. Imeli so pa tudi čokolado z grappo in chardonneyem!
    Nad mestom je tudi Palamidi - en ostanki utrdbe, s katere so nadzorovali mesto. Pripeljeva se le do vhoda. Ne bi švicala med kamni.
    Skopava se v bližnjem popularnem kraju Tolo, kjer je kar polno ljudi na plaži. Tega kar nisva navajena.
    Se peljeva naprej pa navigacija pelje spet v hribe pa dol pa končno prideva do prijetne slikovite Kilade-pristaniška vasica. V trenutku se odločim, da to pa ne moreva izpustiti, da moram poizkusiti lokalne rdeče škampe. Preverim kje naj bi bilo dobro pojesti (To mouraghi) in se pakirava. Pa mi pove, da je sezona škampov od oktobra do maja. Joooj a ne moremo narediti izjemo 😀 saj je le še en teden do oktobra. Žal imajo le zmrznjene, tako da naročim hobotnico v omaki rdečega vina. Ki je bila slastna! S kruhom pomazano. Kljub temu, da izgleda bolj fency restavracija, plačava izjemno malo, manj kot v drugih preprostih tavernah pa še sladico dobiva brezplačno (zelo dobra pannacota).
    Na temu koncu ni nobenih kampov pa tudi WoMo vodič nima kaj dosti predlogov za prenočitev. Greva optimistično do Porto Cheli, a ugotoviva, da gre za bolj mondeno pristanišče in na hitro ne najdeva pametnega mesta za spat oziroma drugih kamperjev. Na sploh tu ni veliko kamperjev. Kljub temi se odpeljeva naprej do Ermioni, ki ga imam v vodiču, da obstaja neko postajališče za kamperje. Pa se voziva po čudnih cestah in kar naenkrat zmanjka elektrike na ogromnem predelu, kjer se voziva. Sva že skoraj pred Ermione pa nama nasproti pripelje (sicer do sedaj redko kdo) bel hyundai i10 (ali nekaj podobnega), se ustavi in prižge 4 žmigovce. Kaj pa sedaj?!? Je kaj narobe s cesto, nimava kaj tu iskati? Se pripelje bližje in vidiva 4 starejše gospe, stare cca 80 let, spedenane, uhančki, oblekce, frizura, ni da ni in reče le: 'Porto Cheli?' Pa Miha nazaj: 'No, Ermioni'... in seveda so spraševale za smer. Ojej kako se bodo znašle po teh temnih cestah brez navigacije. Jih usmeriva do glavneva križišča in že vesele grejo naprej. Šele žurat? Midva pa za spat iščeva... kdo je sedaj penzija?
    Prideva do predlaganega počivališča na koncu pristanišča na občinskem parkirišču. Na najino žalost ni nobenega kamperja. Malo skeptična, nezaupljiva parkirava. Gledava dva psa, nočeta hrane. Privabiva pa 4 mačke (ne une iz i10!! 😂😂).
    Ob vinčku spiševa blog in oprezava kaj se dogaja v okolici.
    Veter je prenehal.
    Read more

  • Day13

    Zjutraj preveriva spored trajektov, ki ga prilagajajo vsak teden. Hitiva, da ne bova zamudila, saj bi bil naslednji čez dve uri. Med čakanjem na trajekt se ob nama ustavi možakar na zložljivem kolesu in naj ves vesel pozdravi, da je lepo videti tudi kakšnega Slovenca in da je ravno prišel s trajektom s kolesom. Pa da bo še kakšen mesec okoli...blagor mu.
    Ko sva nazaj na celini, greva pogledat še plažo blizu pristanišča, ki je po videzu podobna plažam na Elafonisosu. Na parkirišču na žgočem soncu pa polno kamperjev. Se skopava, ker je vroče za znoret. Tu naj bil bilo tudi potopljeno mesto Pavlopetri.
    Odpraviva se proti Neapoli, ki je malo večje obmorsko turistično mesto. Naredi en krog in greva po čisto novi cesti proti Monemvasia. Srčava le dva avtomobila, cesta pa se vije preko bližnjih hribov na drugo stran polotoka Laconia (vzhodno). Monemvasia je polotok, ki je s celino povezan z mostom in je poznan kot Gibraltar Grčije. Na vrhu pa grad iz 12.stoletja. Miha bi si ga malo ogledal in začneva hodit v klanec, vendar zaradi prehude vročine odneham. On pa celo pride do vhodnih vrat v grad, poslika in pride nazaj.
    Malo naprej v senci pomalicava s pogledom na Monemvasio. Pridruži se nama lep kuža, ki ga nahraniva in napojiva. On bi bil še z nama.
    Nadaljujeva naprej v hribe, kjer je vedno manj znakov. Očitno se vozijo tu le domačini, ti pa poznajo vse poti. Vegetacija postaja bolj zelena. V vasici Sellasia zagledava vodni raj. Glede na to, da sedaj nama je pa RES že zmanjkalo vode, čist, pa na Elafonisosu samo slana, sva bila v raju. Dajva natankat. Tu pa kar v slapovih po hribu dol teče in pa v izdelan vodnjak. Voda kar teče. Dobro natankava, vmes pa še pomijem stekla in sam kamper, saj sva na zadnji lokaciji fasala smolo, ki je pokapljala celoten kamper.
    Čista in polna vode nadaljujeva, ko Miha ves vesel zagleda ob cesti jelko. In nato še več njih. Iz take suše sva prišla v gorski svet. Sva že na 800m. Pomahamo si s čebelarji pa kmeti, ki vodijo koze ob cesti. En nama pa maha in začne govorit nekaj po grško. Pa pove po angleško, da ima težave s skuterjem in da rabi 6€ za bencin. '6€? Ne 5€?' Malo skeptična mu vseeno dava denar pa je bil tako vesel, da nama je bilo vseeno ali ga bo porabil za kaj drugega.
    V manjši vasici na poti z velikim trgom spijeva dobro poceni kavo, na displeju pa piše 35C. Ob 16!
    Začneva se končno spuščat po strmih klancih in ovinkih, ko prideva do mesteca 'Pou litra'. Hehe dejansko se napiše Poulithra ter potem ob morju še naprej in končno prideva do kampa Semeli pri Leonidiu, za katerega preberem, da je ugoden, lep, moderen, urejen. Ko zapeljeva pred recepcijo, se nama že smeji Nemec, s katerim smo skupaj gledali finale in nekaj razlaga receptorju. Lepo naju sprejme in najprej takoj izstegne roko in reče:'Čestitam, za zmago v košarki'.
    Izbereva si mesto in že se pričnejo zbirat mački. Prav zavohajo naju. Itak da imajo takoj malico pri nama.
    Po hitrem kopanju na lokalni plaži, se urediva in greva pogledat sosednje pristanišče Plaka. Luškan, majhen, urejen pa tri tavernice. Ogledujeva katamerane in jahte ter nato še goske, ki se kopajo v morju.
    Odpeljeva se še do 4km oddaljen Leonidi, ki preseneti. Mesto je postavljeno po visoke gore, skozi mesto naj bi tekla široka reka, vendar je struga popolnoma suha. Mesto pa polno ulic in trgovin. Vse v grščini, nič turistično. V lokalih pa polno ljudi, lokalcev. Greva na gyros, kjer se tre lokalcev (oni že vejo) in pojeva dober gyros.
    Sedaj bo treba pa kar spat, saj imam jutri delovni dan. Delo iz kampa.
    Read more

  • Day159

    Um 08:20 Uhr war Treffpunkt im Theater und man würde auf die 3 Touren verteilt. Vom Schiff runter standen bereits Shuttlebusse bereit die uns zum etwas entfernteren Hafenterminal brachten. Direkt davor standen die Reisebusse die uns zum Kanal von Korinth brachten. Unsere Reiseleiterin Sophia brachte uns auf der Fahrt dorthin Griechenland etwas näher. Am Kanal angekommen gab es einen 30 Minütigen Stopp für eine Erfrischung, Souvenirs und den ersten Blick von der Brücke auf den Kanal. Von dort ging es weiter zur Anlegestelle.Read more

  • Day160

    Huiiii, heute steht das Highlight der Tour an. Wir liegen vor Santorini. Unsere über TUI gebuchte Tour "Panoramafahrt Santorini" startete ganz früh. Um 07:45 Uhr war Treffpunkt auf Deck 7 Theater. Ausgestattet mit der Tenderkarte Spanien ging es mit dem Tenderboot rüber zur Insel.

  • Day160

    Oder eher Santorini Wein. Unser Weg führte zu einem Weingut mit Verkostung. Der Wein war lecker, die Lage wunderschön, aber alles war darauf angelegt Touristen das Geld aus der Tasche zu ziehen. Hatte mir bei der Beschreibung eher einen kleinen Weinbauern vorgestellt.

You might also know this place by the following names:

Hellenic Republic, Griechenland, Greece, Griekeland, Greekman, ግሪክ, Grezia, يونان, ܝܘܢܢ, Grecia, Yunanıstan, Грэцыя, Гърция, Gɛrɛsi, গ্রীস্, གྷི་རཱི་སི།, Gres, Grčka, Grècia, Řecko, Gwlad Groeg, Grækenland, གིརིསི, Grisi nutome, Ελλάδα, Grekujo, Kreeka, یونان, Gerees, Kreikka, Grikkaland, Grèce, Grikelân, An Ghréig, A Ghrèig, ગ્રીસ, Girka, Helene, יוון, ग्रीस, Grjekska, Görögország, Հունաստան, Yunani, Gresia, Grekia, Grikkland, ギリシャ共和国, საბერძნეთი, Ugiriki, Грекия, Grækenlandi, ក្រិច, ಗ್ರೀಸ್, 그리스, یۆنان, Pow Grek, Graecia, Griicheland, Bugereeki/Buyonaani, Geleki, ກິຼກ, Graikija, Ngeleka, Grieķija, Gresy, Грција, ഗ്രീസ്, Greċja, ဂရိ, Grit, Hellas, Grekenland, ग्रिश, Griekenland, Griekanmua, ଗ୍ରୀସ୍, Грекъ, Gresya, Grecja, Grécia, Grisya, Ubugereki, Греция, Greika, Gerêsi, ග්‍රීසිය, Grécko, Grčija, Giriig, Greqi, Грчка, Grekland, கிரீஸ், గ్రీస్, Grésia, Юнон, ประเทศกรีซ, Kalisi, Gris, Yunanistan, گرېتسىيە, Греція, Hy Lạp, Grikän, Orílẹ́ède Geriisi, 希腊, i-Greece

Sign up now