Zjednoczone Królestwo
Zjednoczone Królestwo

Odkrywaj cele podróży podróżników, którzy piszą dziennik podróży na FindPenguins.
10 najważniejszych celów podróży Zjednoczone Królestwo
Pokaż wszystko
Podróżnicy w tym miejscu
    • Dzień 15

      Highland Games

      26 maja, Szkocja ⋅ ☁️ 11 °C

      Ich habe recht behalten. Die Atholl Highlanders Gathering fanden im Regen statt. Daher haben wir nicht soviel davon gesehen. Es war auf jeden Fall schön voll und die Wettkämpfe weit weg. Also noch einmal in das Blair Castle (kostet ja mix als Member of Historic Houses). Schnell einen sehr leckeren Angus Burger gegessen, Angelika Fries und dann ab! Czytaj więcej

    • Dzień 25

      The Edinburgh 10k and Marathon

      25 maja, Szkocja ⋅ ⛅ 52 °F

      In the three months since retirement, Marc has gone from walking a block to a 10k. I’m so crazy proud of him for doing it. He won’t be first, but it’s his first and that’s a place to start.

      Well done you!!!
      Czytaj więcej

    • Dzień 144

      Plumbridge

      25 maja, Irlandia Północna ⋅ 🌬 15 °C

      Soleil !! ☀️

      C'est la journée où il faut pédaler, car demain le temps se gâte... Paraît il...
      Ceci dit, je pense que chez Météo Irlande, les algorithmes sont développés directement par les brebis . Parce que la fiabilité est vraiment... Aléatoire.
      Enfin bref, au final 73km et 1000m de d+.

      Nous avons voyagé le long de petites routes, entourées de prairies où vaches et moutons vivent une vie bien paisible :)

      La sympathie des irlandais a encore été vérifiée aujourd'hui. Nous avons du raconter notre histoire à au moins 5 personnes ahah. Et finalement, c'est John, qui buvait tranquillement sa bière qui nous installe sur une terrasse à côté de sa maison.

      Pour bien récupérer, on es retourné au pub boire une bière et... Manger un léger encas pour Fab... 😶‍🌫️🍔🍟

      On espère passer une bonne nuit, surveillés par des dizaines et des dizaines de corbeaux, car demain... 🌧️
      Czytaj więcej

    • Dzień 19

      Papa Stour and Foula

      24 maja, Szkocja ⋅ ⛅ 11 °C

      The ship sailed overnight and we arrived at the north end of the island of Papa Stour at 7am.

      Papa Stour is the most westerly island of the main Shetland group, and has a small permanent population of approximately 15. It's coastline has a wide variety of caves, stacks, blowholes, arches and cliffs. It is among these features we spent to morning cruising in zodiacs and spotting bird and seals.

      Our zodiac driver for the morning was Falcon Scott, grandson of Robert Falcon Scott (of the Antarctic), who is the resident historian on our cruise. When we visited Antarctica a few years ago the resident historian was Jonathan Shackleton (cousin of Ernest), so all we needed on our next trip is a relative of Roald Amundsen and we have the Antarctic explorers trifecta!

      We returned to the ship for lunch as the ship relocated to Foula Island, 28km west of the main group of Shetland Islands. It is privately owned and has a population of 30.

      We anchored off shore and used zodiacs to ferry us to the main harbour, Ham Voe. When we arrived the island was under heavy cloud, but as the afternoon went on, the sun came out and we stripped off layers of clothes until we were down to t-shirts... and wishing we had worn shorts!

      We walked around the coastal path as far as the airport , and returned via the main road to the school where the children were selling items to support the school of 5 students.

      The swell began to rise as we returned to the ship and we had a particularly hairy (and wet) transfer from the zodiac to the ship.

      We set sail just after 5pm for our journey to The Faroes.
      Czytaj więcej

    • Dzień 140–143

      Pause Belfast

      21 maja, Irlandia Północna ⋅ ⛅ 12 °C

      Après un après-midi démontage des vélos, faire de nos 4 sacoches un bagage unique, un check-in pour Manchester, récupérer les sacoches et les vélos, passer une (très mauvaise) nuit à l'aéroport de Manchester, un check-in à 3h30 du matin pour Belfast, une récupération de nos cartons, un remontage des vélos et 30min à apprivoiser la conduite à gauche.... ouf nous sommes enfin arrivés à Belfast 😅

      Une pause donc bien méritée ! Nous avons découvert la ville au travers de son iconique musée du Titanic (et oui il a été construit à Belfast), ses cafés qu'on adore, le pub et sa fameuse Guinness, son jardin botanique. Nous avons essayé de nous familiariser avec son histoire, son âge d'or au début du 20eme siècle grâce à l'industrie du tissu et de ses chantiers navals. Nous commençons à appréhender ce fameux conflit entre les nationalistes et les unionistes!

      Les irlandais se montrent très chaleureux et accueillants même si on ne se comprend clairement pas toujours.

      Bon à noter aussi, côté météo, l'Irlande est fidèle à sa réputation (pluie, vent, froid, soleil de temps en temps) ☔🥶🌦️

      On est paré pour repartir à la découverte d'un nouveau pays et de nouvelles expériences humides 😂
      Czytaj więcej

    • Dzień 18

      Shetland

      23 maja, Szkocja ⋅ ☁️ 13 °C

      We woke this morning as we were arriving in Lerwick, the capital and only town in Shetland, on the largest island, Mainland.

      Shetland is made up of 100 islands, only 15 are permanently inhabited.
      From speaking with our guide, the island group should be referred to as Shetland or The Shetland Islands, but never The Shetlands - the locals are very thingy about that! While we're on pronunciation, the capital is pronounced Ler-wick, not Lerrick. A wick is a square shaped bay, so the W needs to be pronounced.. another advice from the guide!

      Our morning tour was a bus trip to Sumburgh Head, for whale and bird spotting near the lighthouse . 3 orcas have been seen this week, but the mist and low cloud made it impossible to see anything!

      The weather had cleared slightly when we visited Jarshof, a prehistoric and Norse settlement, but this time there was a range of building remains dating from 2500 BC up to the 17th century AD, all on the same small site.

      After lunch on the ship we had a walking tour of Lerwick, mostly in the rain. We visited the museum, town hall and shopping precinct, before breaking off for some shopping and caching of our own.
      Czytaj więcej

    • Dzień 6

      Glennfinnan Viaduct & die Midgets

      23 maja, Szkocja ⋅ ☁️ 11 °C

      oder die Harry Potter Brücke. Es liegt auf unserem Weg nach Isle of Skye.

      Das Glenfinnan Viadukt bezieht seinen Charme einerseits aus der Landschaft um sich herum: Im Hintergrund liegen zackige Gipfel, die oft von Wolken umspielt werden. Im Vordergrund verläuft das lange Glen Shiel mit dem gleichnamigen Loch, das übrigens ebenfalls seine Rolle im Harry Potter spielt.

      Zum Anderen ist die Brücke selbst – trotz Betonbauweise – ein wahre Schönheit: Auf etwa 380 Meter Länge schlägt sie einen harmonischen Bogen in die grandiose Kulisse, wobei sie eine Höhe von bis zu 30 Meter erreicht. Ein Prachtstück.

      Wir nahmen unsere Campingstühle und suchten uns einen guten Spot, um den Zug mit Brücke zu erhaschen. Allerdings wurde die Zugfahrt seit Tagen eingestellt, weil sich Sicherheitstüren nicht richtig schließen ließen. Also wieder kein Bild mit Zug :0(…

      Aber warum gibt es diese Strecke eigentlich?

      Die Bahnstrecke wurde 1901 eröffnet und damit auch das Glenfinnan Viadukt. Erbaut wurde es von 1897 bis 1898 und zwar von Robert McAlpine, der – damals revolutionär! – nur Beton als Baumittel benutzte. Sie galt als derartiges technisches Wunderwerk, dass der Konstrukteur den Ritterschlag von King George V. erhalten hat – und außerdem vom Volk den Spitznamen “Concrete Bob”, also „Beton Bob“.

      BESONDERHEITEN: Pferd im Pfeiler des Glenfinnan Viaducts?

      Ein Schotte hat mir die Geschichte erzählt, dass in einen Pfeiler ein Arbeitspferd hineingefallen, gestorben und im Beton geblieben sei. Man hätte das arme Tier vor kurzem per Röntgenstrahlung entdeckt.

      Das stimmt nur teilweise, es war nämlich in der benachbarten Brücke auf dieser Strecke, die am Loch nam Uamh verläuft ;0)…

      PS: da Harald seinen Hut am Parkplatz 🅿️ verloren hatte und wir kein Midges Schutz dabei hatten, wurden wir natürlich richtig zerstochen. Der Hut hat sich irgendwie von selbst auf das Auto gesetzt und uns schon bei der Rückkehr empfangen.

      Was sind Midgets?

      Midges oder Midgies heißen die Stech-Mücken in Schottland.🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

      Die Highland Midge (Culicoides impunctatus) ist eine kleine Stechmücke, entsprechend ungefähr der hiesigen Bartmücke oder Gnitze. Die Highland Mücke ist dabei gerade einmal zwei Millimeter lang. Sie hat nur ein Flügelpaar, deren Schwingen kleine Punkte aufweisen.

      Gefährlich für uns Menschen sind jedoch nur die Weibchen. Sie benötigen für spätere Ei-Ablagen Protein, das sie in Blut finden. Dabei sind die Midges nicht wählerisch. Sie bedienen sich bei so ziemlich jedem Säugetier.

      Die schottischen Mücken stechen übrigens eigentlich nicht. Sie beißen! Dazu haben Sie besondere Unterkiefer, mit denen sie sich in die Haut schneiden. Dann saugen sie das Blut aus den Kapillargefäßen an.

      Um den Blutfluss zu beschleunigen, pumpt die Midge ihren mit Histamin versetzten Speichel in die Wunde. Das Histamin hat die Eigenschaft, kleine Blutgefäße zu erweitern. Gleichzeitig ist es für die Reaktion der Haut verantwortlich – es bildet sich jene juckende Stelle, die uns eine unangenehme Zeit beschert.

      Ihr Opfer entdeckt die Highland Mücke, indem sie dessen Atem riecht, genauer gesagt das Kohlendioxid. Das kann die Midge im Umkreis von hundert Meter! Kein entkommen also …

      Warum gibt es so viele Mücken in den Highlands?

      Im Westen Schottlands ist die Niederschlagsmenge im Schnitt doppelt so hoch wie im Osten. Zusammen mit dem Torf des Landes, bietet sich den Mücken eine ideale Gegend für die Brut. Denn die Midges legen ihre Eier gerne an Rändern von Sümpfen und Tümpeln ab. Dort können die Larven schlüpfen, sich entwickeln und überwintern.

      Sind die schottischen Mücken gefährlich?

      Wer auf die Bisse der Midges heftiger reagiert, wird keinen Spaß haben. Allerdings übertragen die Highland Mücken bis heute keine gefährlichen Krankheiten – anders als viele Stech-Insekten in Afrika oder Asien. Insofern sind die Midges für die meisten Menschen eher lästig denn wirklich gefährlich.

      Wann werden die Midgets aktiv?

      Die gute Nachricht: Die Mücken brauchen einige Rahmenbedingungen, damit sie fliegen können:

      Hohe Temperatur
      Unter 10 Grad Celsius bekommt der Mücke nicht
      Geringer Wind
      Die Windgeschwindigkeit muss unter 10 KM/h liegen. Heißt: Bereits ein leichter Wind stört den Flug der Mücke. Zum Vergleich: Ein Sturm beginnt bei 83 KM/h.
      Wenig Licht
      Helligkeit mögen die Plagegeister nicht. Es muss schon zwielichtig sein – darum tauchen sie bevorzugt in der Abenddämmerung auf. Allerdings können eben auch Regenwolken diese Lichtverhältnisse herstellen. Und davon gibt es in Schottland viele.
      Hohe Luftfeuchte
      Die Midges werden bei trockener Luft nicht aktiv. Erst ab einer relativen Luftfeuchtigkeit von um die 70 Prozent fühlen sie sich wohl. 90 Prozent lieben sie. Wenn also das Gefühl der Schwüle bei uns auftritt, sind die Midges richtig gut drauf. Auch leichter Regen stört sie dabei nicht.

      📝 Memo: Smidge (Anti Midgets Spray) kaufen !!!
      Czytaj więcej

    • Dzień 17

      A circus of puffins

      22 maja, Szkocja ⋅ ☁️ 12 °C

      Our wake-up call this morning was the sound of clanking chains as the anchors were dropped off the coast of Fair Isle.

      Fair Isle is the most remote inhabited island in the UK, halfway between Orkney and Shetland. The island is 4.8km long and 2.4 km wide and is home to 40 people.

      We were ferried to shore by zodiac, with the promise of seeing puffins... and we weren't disappointed! It's currently breeding season and they were busy furnishing their burrows with fresh grass, making multiple trips back and forth to sea to rest. They are much more at home on the ocean, and prefer to spend minimal time on land.

      Fun puffin fact - they only have their bright beaks during breeding season, the rest of the year it is grey.

      After observing the puffins for a while we walked almost to the other end of the island to the Community Hall, where the locals had put on a spread of morning tea for us. They were also selling their famous Fair Isle knitwear, and souvenirs made by the school. Currently the school has 5 children, but will go down to 2 in the new school year in July.

      We walked on a bit further and collected the only cache on Fair Isle, then walked back to the harbour. In total today we walked 11 km.

      After lunch on the ship, we returned back to shore for free time. We chose to watch the puffins again, and with far less people this time, the puffins were more active and more numerous, much to Oliver's delight.
      Czytaj więcej

    • Dzień 5

      Trip to the Cotswolds (Bibury)

      22 maja, Anglia ⋅ ☁️ 13 °C

      Our 1st stop in the Cotswolds was a little village called Bibury and a picturesque little row of houses called Arlington Road.

      “The picturesque Arlington Row cottages in Bibury were built in 1380 as a monastic wool store. This was then converted into a row of weavers' cottages in the 17th century.

      The cloth produced at Arlington Row was sent to Arlington Mill on the other side of Rack Isle. The cloth was then hung on wooden timber frames on Rack Isle after being degreased at Arlington Mill.

      Today, the cottages are let to private tenants, with one of the cottages available as a holiday let.”
      Czytaj więcej

    • Dzień 9

      Chew Magna Day 3

      22 maja, Anglia ⋅ 🌧 13 °C

      It was a rainy day . . .
      Not sure if I'm going to venture out to the Stanton Drew Circles and Cove today. The rain is forecast to continue all day, so I'll likely go tomorrow.
      Yesterday, following my visit to Westend Cottages, I drove south to meet Jill Broadhead (church warden) and her husband Graham at St. Nicholas and the Blessed Virgin Mary church in Stowey. The church is very small and was built in the 13th century. No Chiswell's were found in the graveyard. However, I was informed that over time, as decaying occurs, new graves are placed on top of old. Only the wealthy could afford a grave marker all those years ago.
      Afterward we went to their nearby home for cake and a cup of tea. I shared my descendancy chart with Jill, and she, in turn, had some information for me regarding the Vicar James Chiswell, Rector of Stowey, from 1661 to 1709. I'm pursuing how he may be part of our ancestry.
      Before I returned to Chew Magna, we took a walk around their beautiful English garden - 1.5 acres of lovely plants and trees, some from as far away as Australia! Very nice couple. So glad I contacted her.
      This afternoon, I just wandered around the village, taking in the sights. The rain had stopped earlier this afternoon, but now I'm sitting in the front window of the pub sipping on my lemon iced tea, and I see it's drizzling again. It is England, after all.
      Not so Fun Fact: this morning, in my room, I accidentally tipped my coffee cup over, and the hot liquid spilled all down my right leg and onto the floor.
      Czytaj więcej

    Możesz znać też następujące nazwy tego miejsca:

    United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Vereinigtes Königreich, United Kingdom, Groot-Brittanje, Ahendiman Nkabom, እንግሊዝ, Reino Unito, Geāned Cynerīce, المملكة المتحدة, ܡܠܟܘܬܐ ܡܚܝܕܬܐ, সংযুক্ত ৰাজ্য, Reinu Xuníu, Birləşmiş Krallıq, Vaeinigts Kinireich, Вялікая Брытанія, Великобритания, Angilɛtɛri, যুক্তরাজ্য, དབྱིན་ཇི་, Rouantelezh-Unanet, Velika Britanija, Regne Unit, Ĭng-guók, Regnu Unitu, Velká Británie, Y Deyrnas Unedig, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, ཡུ་ནའི་ཊེཊ་ཀིང་ཌམ, United Kingdom nutome, Ηνωμένο Βασίλειο, Unuiĝinta Reĝlando, Reino Unido, Suurbritannia, Erresuma Batua, انگلستان, Laamateeri Rentundi, Britannia, Stóra Bretland, Royaume-Uni, Royômo-Uni, Grut-Brittanje, An Ríocht Aontaithe, An Rìoghachd Aonaichte, યુનાઇટેડ કિંગડમ, Rywvaneth Unys, Birtaniya, Ujedinjeno Kraljevstvo, הממלכה המאוחדת, ब्रितन, Zjednoćene kralestwo, Wayòm Ini, Egyesült Királyság, Միացյալ Թագավորություն, Regno Unite, Kerajaan Inggris, ꑱꇩ, Nagkaykaysa a Pagarian, Unionita Rejio, Stóra-Bretland, Regno Unito, イギリス, დიდი ბრიტანეთი, Ngeretha, Ұлыбритания, Tuluit Nunaat, ಬ್ರಿಟನ್/ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್, 영국, شانشینی یەکگرتوو, Britanniarum Regnum, Groussbritannien an Nordirland, Bungereza, Vereineg Keuninkriek, Regno Unïo, Angɛlɛtɛ́lɛ, ສະຫະລາດຊະອານາຈັກ, Jungtinė Karalystė, Angeletele, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste, Angletera, Kīngitanga Kotahi, Велика Британија, ബ്രിട്ടന്‍, ब्रिटन, Renju Unit, ယူနိုက်တက်ကင်းဒမ်း, Storbritannia, Vereenigt Königriek vun Grootbritannien un Noordirland, संयुक्त अधिराज्य, Groot-Brittannië, Rouoyaume Unni, Reiaume Unit, Yhtys Kuningaskundu, ବ୍ରିଟେନ୍, Стыр Британи, Pisanmetung a Ka-arian, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii, Regn Unì, برتانیه, Hukllachasqa Qhapaq Suyu, Reginavel Unì, Phandlo Thagaripen la Bare Britaniyako thai le Nordutne Irlandesko, Ubwongereza, Marea Britanie, Unitit Kinrick, Stuorra-Británnia, Ködörögbïä--Ôko, එක්සත් රාජධානිය, Spojené kráľovstvo, Združeno kraljestvo (V. Britanija in S. Irska), Mbretëria e Bashkuar e Britanisë së Madhe dhe Irlandës së Veriut, Storbritannien, Uingereza, பிரிடிஷ் கூட்டரசு, బ్రిటన్, Reinu Naklibur, Подшоҳии Муттаҳида, สหราชอาณาจักร, Nagkakaisang Kaharain, Pilitānia, İngiltere, Paratāne, بۈيۈك بېرىتانىيە, Сполучене Королівство, سلطنت متحدہ, Бирлашган Қироллик, Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland, פאראייניגטע קעניגרייך, Orílẹ́ède Omobabirin, 英国, i-United Kingdom

    Dołącz do nas:

    FindPenguins dla iOSFindPenguins dla systemu Android