FindPenguins
  • ホーム
  • 探検
    • アプリを入手する
    • サインアップ
    • ログイン
    • アプリを入手する
    • ログイン
    • ホーム
    • 本を印刷する
    • フライオーバー動画を作成
    • 探検
    • サポート
    • フォローする
  • サインアップ
検索条件をリセット
Best of China, Tibet and Nepal
  • Sharon Miller

Best of China, Tibet and Nepal

Sharonによる19日間のアドベンチャー もっと詳しく
フォローする概要概要カレンダーカレンダー写真写真共有共有死ぬまでにやっておきたいことリスト
最新のものから
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日9
    • 2025年5月24日土曜日 14:31
    • ☁️ 18 °C
    • 海抜: 3,673 m
    • 中国Chengguan District29°39’11” N  91°8’9” E

    Look out Tibet, Here We Come

    5月24日, 中国 ⋅ ☁️ 18 °C

    Today we flew with from Chengdu to Lhasa with our new group members. Flying over the snow capped mountains was breath taking. Our new guide, King Dragon, a native Tibetan, met us at the airport and we were able to breathe a sigh of relief that our entry was so flawless. Dragon gifted us each a white silk welcome scarf and gave us some helpful tips on how to manage the altitude which is 3,600 meters here. After a one hour rest at the hotel we set out on our wonderful orientation walk. There are two parts of Lhasa, the old and the new. We are staying in the old part which holds all the charm and it was such fun to wander through the small, winding alleyways and get a glimpse of real life for the Tibetans, 70% of which practice Buddhism. There are 4 sectors of the religion practicing here and we witnessed an abundance of monks heading to prayer. We enjoyed seeing the small shops selling beautiful, colourful traditional clothing, the smells of the street foods, the beautifully decorated windows on the houses, the bustle of the main square where people were praying and children were playing. It seems to exude peace and tranquility. We enjoyed a delicious group dinner at a Nepalese style restaurant and were back to the hotel early to rest up for tomorrows adventures.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日10
    • 2025年5月25日日曜日 10:08
    • ☀️ 7 °C
    • 海抜: 4,315 m
    • 中国Sa'gya28°54’25” N  88°1’14” E

    Lhasa

    5月25日, 中国 ⋅ ☀️ 7 °C

    We had a beautiful day of touring in Lhasa’s oldest district today, beginning with time to once again explore Barkhour Street, an ancient and holy pilgrimage path, and then enjoying free time in the Muslim district. We stumbled upon two coppersmiths who were making beautiful home decorations, religious artifacts and statues. We also wandered into a Tibetan handicraft store with woven goods and yak stuffies. The main event of the day was a visit to the Jokhang Temple.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日10
    • 2025年5月25日日曜日 13:01
    • ⛅ 14 °C
    • 海抜: 3,671 m
    • 中国Chengguan District29°39’8” N  91°7’49” E

    Jokhang Temple & Monastery

    5月25日, 中国 ⋅ ⛅ 14 °C

    Jokhang Temple, established in the 7th century, isn’t just another temple; it’s the beating heart of Tibetan Buddhism. Located in the ancient heart of Lhasa’s Old Town in Barkhor Square, it is an ultimate pilgrimage destination. The continuous wave of awestruck pilgrims prostrating themselves outside are a testament to its timeless allure.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日10
    • 2025年5月25日日曜日 17:32
    • ☁️ 15 °C
    • 海抜: 4,021 m
    • 中国Gyantse County28°54’31” N  89°36’19” E

    Tibetan Cooking Class

    5月25日, 中国 ⋅ ☁️ 15 °C

    We had a ball this afternoon shopping for and cooking up a bunch of Tibetan dishes that we enjoyed on the rooftop of the Tibetan Family Kitchen Restaurant. It was Hillary’s birthday so we celebrated that as well. It was one she won’t soon forget- crown, cake and all!もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日10
    • 2025年5月25日日曜日 21:16
    • ⛅ 15 °C
    • 海抜: 3,837 m
    • 中国Samzhubzê District29°15’26” N  88°53’37” E

    Potala Palace At Night

    5月25日, 中国 ⋅ ⛅ 15 °C

    We strolled over to the Potala Palace grounds to see it all lit up before retiring for the night, and what a grand sight it was. Tomorrow morning we will learn more about it and tour part of the interior.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Jennifer Sommerville Deschamps

    旅行者Impressive looking.

    2025/06/01返信する翻訳する
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日11
    • 2025年5月26日月曜日 0:37
    • ☁️ 9 °C
    • 海抜: 3,714 m
    • 中国Lhasa29°41’48” N  91°7’58” E

    The Sera Monastery & The Patola Palace

    5月26日, 中国 ⋅ ☁️ 9 °C

    Today we visited the Sera Monastery in the morning and had an indoor visit of the Patola Palace in the afternoon. The Sera Monastery is the second biggest monastery in Tibet, encompassing an assembly hall where the monks debate, 3 colleges and 33 houses. It enshrines tens of thousands of gold and bronze Buddha statues cast in different periods in Tibet and from China. It collects a large number of scriptures, instruments, exquisite thanks, embroidery, murals, and other precious treasures. We were able to walk through the majestic Tsochin Hall which can accommodate up to 5000 monks chanting sue traps at the same time, with four floors. We also visited the famous Dharma Protectors Hall, which houses the Hayagriva Statue. Hayagriva is the patron saint of young people and children. He has powerful mana and can exorcise evil spirits. Locals stick their heads into a small shrine and and touch the base of the statue with their heads. We did it too! Hayagriva is also known as the horse-headed God.

    The stunning Potala Pace, known as the Tibetan cultural treasure house, is thirteen stories high (over 500 somewhat steep steps to climb up) and mainly consists of living quarters, chapels, tomb stupa chapels, and monk dormitories. There are two main sections of the palace, The Red Palaces, constructed in the 7th century, and the White Palaces, constructed in the 17th century, starting with the 5th Dalai Lama and becoming the residence of the successive Dalai Lamas until the time of the 13th Dalai Lama, In 1923. It is here that the Dalai Lamas would meditate, handle affairs of state, and eventually where their burial stupas remain. Potala Palace was incredibly beautiful both on the outside, and the inside is filled with golden statues, three dimensional mandalas, and the ancient scriptures. Devoted pilgrims circle the palace day and night. It is a truly remarkable place and is the highest palace in the world. Regretfully, no photos of the inside were allowed.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日12
    • 2025年5月27日火曜日 11:07
    • ☁️ 6 °C
    • 海抜: 4,315 m
    • 中国Sa'gya28°54’25” N  88°1’14” E

    Lhasa to Gyantse

    5月27日, 中国 ⋅ ☁️ 6 °C

    We set off early this morning for Gyantse. It was a 300 km spectacular drive that involved crossing three passes. The first, Kama La pass was at 4900 meters and involved skirting the shores of the beautiful turquoise lake. The second, Karo La Glacier was the highest at 5100 meters and the third was Zimi La at 4300 meters. I had the chance to act like a silly tourist at one of the many stops en route for photos and using the public toilet, or nature along the way.. when in Tibet….! It was an enjoyable day, the time flew by and we all got better acquainted. Squatting in the bush high up in the Himilayan mountains will do that.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日12
    • 2025年5月27日火曜日 13:05
    • ⛅ 7 °C
    • 海抜: 4,426 m
    • 中国Baidi29°9’6” N  90°29’39” E

    Karo La Glacier and Zimi La

    5月27日, 中国 ⋅ ⛅ 7 °C

    We drove through every kind of weather today-clouds, rain, snow and sunshine. The whole journey was glorious.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日13
    • 2025年5月28日水曜日 10:00
    • ☀️ 13 °C
    • 海抜: 4,026 m
    • 中国Gyantse County28°55’4” N  89°36’9” E

    Gyantse/Shigatse

    5月28日, 中国 ⋅ ☀️ 13 °C

    Our day started with a rooftop breakfast with a view of the abandoned town fortress from a 1904 battle when a British troop attacked and fought the Tibetan group. We then had a nice walk through the town to witness how the locals live. We were so impressed with the lovely homes and colourful doors. Most people are farmers so the streets were rather bare but we stumbled across a small temple where the locals were burning barley flour as a way of sending blessings to the mountains and we wandered through the small chapel and were given the rare opportunity to take some photos of the inside. Afterwards we had another opportunity to visit a sacred Tibetan Buddhist site in Gyantse- Pelkor Chobe Monastery. The highlight here was the Gyantse Kumbum (meaning 100,000 images), a stunning 8 story structure containing a seemingly endless series of tiny chapels full of Buddhist images - Buddhas, demons, protectors, and saints. We also visited the protector deity chapel which was very dark and ominous. Our lunch that followed was a wonderful story which will be revealed in a separate post and then we were off for a 2 hour bus ride to Shigstse.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日13
    • 2025年5月28日水曜日 10:25
    • ☀️ 14 °C
    • 海抜: 4,020 m
    • 中国Gyantse County28°55’8” N  89°36’6” E

    The Doors of Gyantse

    5月28日, 中国 ⋅ ☀️ 14 °C

    Tibet is so colourful and I am especially drawn to the ornate doorways and window frames of the modest homes.

    翻訳をご覧ください
    Jennifer Sommerville Deschamps

    旅行者Beautiful

    2025/06/01返信する
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日13
    • 2025年5月28日水曜日 11:49
    • ☀️ 15 °C
    • 海抜: 4,030 m
    • 中国Gyantse County28°55’30” N  89°35’41” E

    The Pelkor Chobe Monastery

    5月28日, 中国 ⋅ ☀️ 15 °C

    The Pelkor Chobe Monastery, also known as the Pal ho Monastery, is a destination for thousands of Buddhist pilgrims. It is most famous for its Kumbum Stupa, the only one of its kind in Tibet. It is also unique in Tibet in that it houses three separate schools of Tibetan Buddhism under its roofs - Sakura, Gelug, and Kadam. The monastery has aspects of Chinese Han, Tibetan and Nepali architecture and is one of the highest status monasteries in Tibet.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日13
    • 2025年5月28日水曜日 13:17
    • ⛅ 16 °C
    • 海抜: 4,029 m
    • 中国Gyantse County28°55’17” N  89°35’49” E

    Our Local Living Lunch

    5月28日, 中国 ⋅ ⛅ 16 °C

    This story may seem unbelievable but it is the truth. Our guide, King Dragon, told us that we would look for a family willing to prepare lunch for us when we were out for our walk through town. It is a way of supporting the locals and giving us a chance to visit a home and get a real glimpse of their life. The people of Tibet are always friendly and often want to touch our bare arm as our skin fascinates them. A woman was looking out her window and smiled at us and King asked her if she would prepare a simple meal for us in 1.5 hours when we returned from our visit to the monastery. She looked so excited and agreed. There is not a world where I would agree to feed 16 people on such short notice and open my home to strangers, but thankfully our worlds are different. Her home was beautiful, the food and drinks were delicious and a good time was had by all. We sat in what is known as the inside courtyard and there was a small kitchen, a parlour kitchen, 3 bedrooms, a bathroom and a small chapel inside. Her home was on the 2nd floor and on the first floor was her weaving equipment. It turned out that she was the town weaver and her husband was working in the fields and her two children were away at school. She sure will have a story for them when they get home tonight!もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Jennifer Sommerville Deschamps

    旅行者Incredible. What an experience

    2025/06/01返信する翻訳する
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日13
    • 2025年5月28日水曜日 17:42
    • ⛅ 16 °C
    • 海抜: 3,883 m
    • 中国城西街道29°16’2” N  88°52’13” E

    Tashi Lhunpo Monastery Visit

    5月28日, 中国 ⋅ ⛅ 16 °C

    Once we arrived in Shigatse, we quickly dropped our bags in the hotel and left for a visit to the Lhunpo Monastery. We were hopeful of witnessing the monks at prayer at 6 pm and were duly rewarded. It was a magical experience. These monks were robed in heavy yellow capes and each wore special red boots and a yellow hat when outdoors. This massive complex houses over 1000 monks and is visited daily by hundreds of devotees, armed with yak butter to feed the lamps, and who prostrate themselves around the stupas or walk up to the chapel that houses the 26m high (85 ft.) gold-plated statue of Maitreya (future) Buddha. It is the largest gilded statue in the world.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日14
    • 2025年5月29日木曜日 9:30
    • ☀️ 8 °C
    • 海抜: 4,315 m
    • 中国Sa'gya28°54’25” N  88°1’14” E

    Shigatse to Sakya

    5月29日, 中国 ⋅ ☀️ 8 °C

    We left Shigatse this morning and travelled onward along the friendship highway to Sakya. The Friendship highway begins in Shanghai and continues for 5000 kms to the border of Nepal. Serenaded by local entertainment we enjoyed a delicious Tibetan lunch among the locals and then set off to explore the Sakya Monastery, home to the Grey Earth Sect of Buddhists, and Tibet’s oldest monastery. The Sakya Monesyary houses the worlds largest collection of ancient Buddhist scriptures. There was a monk inside who was gently blowing on a conch shell and it sounded wonderful. The heartiest of the group continued on to the Nunnery up on the hill which offered stunning views of the town and surrounding snow capped mountains. About 30 nuns reside at the nunnery and they were happy to see us and fussed over us, even trying to guess our ages.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日15
    • 2025年5月30日金曜日 12:28
    • ☀️ 14 °C
    • 海抜: 5,121 m
    • 中国Tingri County28°30’20” N  87°4’17” E

    Sakya to Everest National Park

    5月30日, 中国 ⋅ ☀️ 14 °C

    Excitement was riding high this morning as we departed Sakya to travel once again through the stunning scenery of the Himalayas to the Everest National Park. The roads were winding and steep. But our glimpses of the snow capped mountain ranges kept us distracted. We reached 5200m meters of elevation at our lunch stop where we had to swap out our bus for a park vehicle. Getting into the park required us being scrutinized at multiple check points and a special permit but we made it through! The bus stopped at Yak Hair Tent City, a collection of tents similar to those of nomadic Tibetan people, where we were originally booked to stay, but it was under new management and being upgraded (The Chinese Government took it away from the locals). Next we had a brief visit to the Rongbok Monastery, the highest monastery in the world where 50 monks and nuns remain, maintaining separate residences, of course. We hiked from there to the breathtaking Everest North Viewpoint, located only 2.2 kms from base camp. Everest’s Peak was covered in cloud when we arrived but we patiently waited for the wind to “blow open the curtains” and display the full peak in all it’s glory. We caught 3 separate glimpses before we had to head back down in the bus to board our own bus and head to our accommodation for the night in Ganggar. All of our rooms face Everest and we were able to watch the sun go down on the portion that was visible from our room. What a great day we had, all thanks to our bus driver whose name is good fortune, and our own good Karma!もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日16
    • 2025年5月31日土曜日 11:48
    • ☁️ 5 °C
    • 海抜: 3,201 m
    • 中国Kyirong County28°28’54” N  85°13’31” E

    Good Bye Everest

    5月31日, 中国 ⋅ ☁️ 5 °C

    On our way to the hotel last evening we again saw the North side of Everest with no clouds in sight and then again from our hotel room we were just able to see its peak and watch the sun go down on it. Unfortunately, sunrise was a bust but our hearts are still full with the thrills of yesterdays sightings. We are off to Kyirong to see Pelkutso Lake, the Kaire waterfall and then take a walk around town. It’s our last night in Tibet. We are headed to Nepal in the morning. Going to miss the Yak crossings, sheep crossings, winding scenic roads, Tibetan people, our magic school bus, our driver and our guide.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日17
    • 2025年6月1日日曜日 4:48
    • ⛅ 11 °C
    • 海抜: 2,777 m
    • 中国Kyirong County28°23’21” N  85°19’42” E

    People and Places in Tibet

    6月1日, 中国 ⋅ ⛅ 11 °C

    Tibet was a place where religion and culture are synonymous. I was fascinated to learn about their burial practices where they chose either a sky burial or water burial. There are no graves, cremation is almost non existent and the circle of life continues as their bodies are offered back to nature via the birds or the fish. The harsh reality for Tibetan people is that they are part of a massive country in which their identity is vastly different from that country and they are someone trapped in their physical location which ironically is at the top of the world.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日17
    • 2025年6月1日日曜日 15:48
    • ☁️ 16 °C
    • 海抜: 1,812 m
    • ネパールRasuwa Gadhi28°16’31” N  85°22’41” E

    Crossing the Border into Nepal

    6月1日, ネパール ⋅ ☁️ 16 °C

    We rose early to get some exercise before we set out on our long journey to cross into Nepal. We took the stairs up the mountain behind the hotel for as far as we could go. The view was great and it felt so good to get a morning hike in. We we warned that roads were bad, the border could be congested and there may be delays due to construction. What an understatement! 45 minutes in, we were delayed for one hour and then twice more before reaching the border. The border crossing was an upsetting experience, but after a full body frisk with snickers from the guards and twice having my passport removed and inspected, I was released. We are happy to be leaving this police state and heading to Nepal. It took us 13.5 hours to travel from Kyriong to Kathmandu. There was a 2:15 minute time change in Nepal and we were knackered and a little shaken, not stirred, when we arrived. What doesn’t kill you makes you stronger and thank goodness we had a great driver and each other’s company to see us through the ordeal. The scenery was beautiful as we traversed up and down the mountainsides but roads were too bumpy and treacherous to allow for many photos. We sure were glad when we finally spotted the lights of Kathmandu in the distance and knew that our warm beds awaited us. Today was an example of the difference between travelling and vacationing. I had to remind myself that travelling is hard work, but with great effort comes great reward and that it might take some rough days to get to the great ones which make it all worthwhile.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日18
    • 2025年6月2日月曜日 4:41
    • 🌙 19 °C
    • 海抜: 1,338 m
    • ネパールBhaktapur Municipality27°40’26” N  85°25’51” E

    Bhaktapur Excursion

    6月2日, ネパール ⋅ 🌙 19 °C

    Our new CEO, Ax Shay, took us on a morning exploration of Bhaktapur, a unique old town known as the City of Devotees. Bhaktapur is made up of three large squares filled with shrines, temples and lots of activity. 81% of the Nepalese people are of the Hindu faith and it is a stark contrast to Buddhists in Tibet. In its heyday, Bhaktapur was the most powerful of the Kathmandu Valley kingdoms and its capital for 300 years. We marvelled at the wood carved palace in Durbur Square, watched potters making clay pots, wandered through the colourful open markets and streets of artists and tasted home made yogurt called khopa dhau, which Bhaktapur is famous for.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日18
    • 2025年6月2日月曜日 15:45
    • ⛅ 28 °C
    • 海抜: 1,330 m
    • ネパールKathmandu Metropolitan City27°43’17” N  85°21’43” E

    Boudhanath Stupa

    6月2日, ネパール ⋅ ⛅ 28 °C

    A small group of us hired a taxi and set out to see the Boudhanath Stupa, 30 minutes from our hotel. Although I had visited this site before, I could not pass up an opportunity to see it again. This Stupa is also known as Chintaamani, the wish fulfilling jewel. Apart from it’s spiritual value, it is also believed to be the biggest Stupa in the world. Based on the Buddhist philosophy, the various parts of the Durbar Stupa symbolize 5 elements; the plinth for earth, the dome for water, the thirteen steps for fire, the parasol for air and pinion for sky. The blue eyes beam eternally to the world in four directions. Every day multitudes stroll around the Stupa in a clockwise fashion to venerate and beseech for power from above.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日18
    • 2025年6月2日月曜日 20:51
    • ⛅ 22 °C
    • 海抜: 1,307 m
    • ネパールKathmandu Metropolitan City27°42’39” N  85°19’24” E

    Farewell Dinner in Kathmandu

    6月2日, ネパール ⋅ ⛅ 22 °C

    We enjoyed a group supper on the rooftop terrace of our hotel in Kathmandu to celebrate the end of our China, Tibet and Nepal journey. Six of us were together for the 3 weeks and have shared many wonderful moments. We enjoyed the others who joined us along the way immensely as well. For Gilles and I, tonight marks the last day of a ten week travel journey through Japan, South Korea, Indonesia, China and Nepal. What an absolute gift it has been! We look forward to seeing our friends and family, whom we have thought about and missed throughout the journey. This trip has only whet our appetite for more fulfilling adventures.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Jennifer Sommerville Deschamps

    旅行者See you soon!!! Safe return💕

    2025/06/03返信する翻訳する
    1いいね
     
  • Sharon MillerBest of China, Tibet and Nepal旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日19
    • 2025年6月3日火曜日 7:58
    • ☁️ 23 °C
    • 海抜: 1,298 m
    • ネパールKathmandu Metropolitan City27°42’49” N  85°19’11” E

    Homeward Bound

    6月3日, ネパール ⋅ ☁️ 23 °C

    We visited the Narayan Temple at the Narayanhity Royal Palace on our way to the Thamel district, where we shopped for some hiking clothes before heading to the airport in Kathmandu. We were impressed with the blessing/miracle tree, a fusion of 3 trees, which is reportedly over 1000 years old. Our journey home involves a 2 hour flight to Delhi, a 5 hour layover, and then a 16.5 hour direct flight to Montreal. In Montreal we will get a shuttle from the airport to the Dorval train station and head to Cornwall. Jessica will pick us up from the train station there and take us to home, sweet home in Long Sault. It will feel good to have our feet back on Canadian soil!もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
    旅行の終了
    2025年6月3日
  • 2025© FindPenguins
  • ホーム
  • 当社について
  • グループ追跡
  • プレス
  • 規約
  • プライバシー & Cookies
  • ヘルプセンター
  • 印象
  • フォローする