Die Reise beginnt
7月26日, ドイツ ⋅ ⛅ 17 °C
Wir starten und fahren erstmal nach Frankfurt. Von dort geht ein Flieger nach München und dann weiter nach Osaka. Ein sehr angenehmer Lufthansa-Flug. Die 11 Stunden Flugzeit gingen gefühlt schnellもっと詳しく
Reisen mit öffentlichen Verkehrsmitteln
7月27日, 日本 ⋅ ☀️ 29 °C
Wir werden am Flughafen von unserem Reiseleiter abgeholt und dann geht's weiter mit den Öffentlichen nach Kyoto, Bus - Taxi - U-Bahn. Auffallend, überall ist es picobello sauber.
Nijo-Castle
7月27日, 日本 ⋅ ☀️ 34 °C
Es ist mega warm, 36 C, eine hohe Luftfeuchtigkeit und der Jetlag machen uns zu schaffen. Bis wir ins Hotel einchecken können, machen wir eine kleine Besichtigung des Nijo-Castle - ein letztesもっと詳しく
Ein kleiner Snack
7月27日, 日本 ⋅ ☀️ 35 °C
Die Hitze lässt uns eher nach drinnen fliehen, denn dort ist es schön kühl. Eine deftige Hühnersuppe bringt den Kreislauf in Schwung. Danach bummeln wir über den Markt und bestaunen dieもっと詳しく
Tōdai-ji Tempel in Nara
7月28日, 日本 ⋅ ☀️ 32 °C
Wir fahren mit der Bahn nach Nara. Die erste Hauptstadt von Japan liegt etwas außerhalb von Kyoto. Um 700 wurden hier mehrere Tempel, Verwaltungsgebäude und ein riesiger Park angelegt. Überallもっと詳しく
Kasuga-Taisha-Schrein 春日大社
7月28日, 日本 ⋅ ☀️ 33 °C
Wir durchqueren die riesige Parkanlage und kommen zum einem Ahnenschrein. Über 1000 steinerne Laternen säumen den Pfad und in der Anlage befinden sich ebenfalls hunderte davon. Erbaut wurde derもっと詳しく
Kiyomizudera-Tempel 清水寺
7月28日, 日本 ⋅ ☀️ 36 °C
Der Kiyomizu-dera ist der sechzehnte Tempel des Saigoku-Pilgerweges. Er ist der Schutztempel der Stadt Kyoto. Man sagt, dass es ihm zu verdanken ist, dass Kyoto nie zerstört wurde. Hier istもっと詳しく
Mit dem Fahrrad zum Ryoanji-Tempel
7月29日, 日本 ⋅ ☀️ 33 °C
Eigentlich keine besondere Herausforderung - doch bei 39 C ist das Fahrradfahren dann doch eine Qual. Wir lassen keine Schwäche zu und radeln mutig von Tempel zu Tempel quer durch Kyoto. Der ersteもっと詳しく
Kinkakuji - Der goldene Pavillon
7月29日, 日本 ⋅ ☀️ 33 °C
In der Sonne glänzend liegt wunderschön der Goldene Pavillon eingebettet in einem Zen-Garten. Zwei Etagen sind mit Blattgold ausgelegt. Ins Innere kommt man leider nicht. Da muss man sich mit Fotosもっと詳しく
Gosho - der Kaiserpalast in Kyoto
7月29日, 日本 ⋅ ☀️ 37 °C
Bei der Hitze lässt das Interesse zwar etwas nach, doch ein Palast muss noch sein. Der kaiserliche Palast von Kyoto, auch Gosho genannt, ist die ehemalige Residenz der japanischen Königsfamilie.もっと詳しく
Der Bahnhof von Kyoto
7月29日, 日本 ⋅ ☀️ 35 °C
Ein Gigant der nicht nur ein Bahnhof ist, sondern auch unzählige Läden, Restaurants und ein Theater enthält. Von Außen wirkt er wie ein Klotz. Doch das Innere hat was.
Fushimi Inari Taisha Shintō-Schrein
7月30日, 日本 ⋅ ☀️ 32 °C
Unser letzter Schrein in Kyoto ist dem Kami Inari gewidmet, der Gottheit des Reises, welche heutzutage eher für Fruchtbarkeit und Geschäftserfolg steht. Besonders beeindruckend sind die Alleen ausもっと詳しく
Zugfahrt Osaka - Koya
7月30日, 日本 ⋅ ☀️ 31 °C
Wir verlassen Kyoto und fahren mit dem Schnellzug über Osaka-Namba nach Koya. In Osaka machen wir eine kurze Mittagspause und gönnen uns einen leckeren Snack direkt in der kunterbunten Einkaufsmeileもっと詳しく
Koyasan Eko-in Tempel 恵光院
7月30日, 日本 ⋅ ☀️ 29 °C
Koyasan, eine heilige Stätte des Shingon Buddhismus, wurde von dem großen Mönch Kobo Daishi gegründet. Bis heute haben sich deshalb hier viele TempeI angesiedelt. In einem davon übernachten wirもっと詳しく
Okunoin - Japans größter Friedhof
7月30日, 日本 ⋅ ☁️ 29 °C
In einem Wald von riesigen Zypressen und Zedern wurde dieser mystische Friedhof mit über 200.000 Gräbern über mehrere Jahrhunderte angelegt. Die meisten Grabstätten enthalten keine Urnen, sondernもっと詳しく
Kongobu-ji Danjo Garan
7月30日, 日本 ⋅ 🌙 25 °C
Der Danjō-garan, oder auch Garan, war eine der ersten Anlagen, die von Kôbô Daishi in Koyasan errichtet wurden. Weitläufig, ruhig, Frieden spendend, ist er voller Tempel. Beeindruckend ist schonもっと詳しく
Shinkansen
7月31日, 日本 ⋅ ☁️ 34 °C
Heute fahren wir Shinkansen. Mit bis zu 300 km/h geht's ab. Erste Etappe von Osaka nach Himeji. Hier besichtigen wir die „Burg des weißen Reihers“. Japans größte und schönste Burg wurde im 17.もっと詳しく
Himeji - Die Burg des weißen Reihers
7月31日, 日本 ⋅ ☁️ 34 °C
Draußen ist es unerträglich heiß 🥵, darum steigen wir lieber die 40m den Burgturm hinauf. Da ist wenigstens Schatten und es weht ein Lüftchen.
Weiter geht's nach Hiroshima
7月31日, 日本 ⋅ ☀️ 35 °C
Wir besteigen wieder den Shinkansen und sausen weiter nach Hiroshima. Entfernung 240km. Fahrzeit eine Stunde 🚅. Dort besuchen wir das Museum zum Atombombenabwurf. Die Bilder sind auch nach 80もっと詳しく
Abends üppig essen
7月31日, 日本 ⋅ ☀️ 31 °C
Am Abend essen wir gemeinsam in einem besonderen Restaurant. Es geht sehr heiß zu. Wir sitzen direkt vor der Herdplatte 🤯.
Die Schrein-Insel - Miyajima
8月1日, 日本 ⋅ ☀️ 31 °C
Von Hiroshima aus fahren wir mit der Straßenbahn Richtung Meer und setzen von dort mit der Fähre auf die Insel über. Vor Miyajima erhebt sich das große zinnoberrote Schreintor aus dem Meer. Beiもっと詳しく
Itsukushima-Schrein
8月1日, 日本 ⋅ ☀️ 33 °C
Das schwimmende Torii ist das Eingangstor für diesen Schrein. Der Itsukushima Schrein selbst ist noch heute ein spiritueller Ort an dem der Gott des Sturms verehrt wird. Mehrere überdachte Korridoreもっと詳しく
Hikone
8月2日, 日本 ⋅ ⛅ 32 °C
Von Hiroshima bringt uns der Shinkansen ruck zuck mit 300km/h nach Maibara. Hier stehen bereits die Räder für uns bereit. Auf geht es entlang der Küste des Biwa-Sees in Richtung Süden nach Hikone.もっと詳しく
Nakasendo Weg
8月3日, 日本 ⋅ ☁️ 31 °C
Im Mittelalter führte eine der Handelsrouten über das Gebirge. Heute findet man hier noch ursprüngliche Häuser und ländliches Flair. Wir starten in Magome und wandern über den Pass nach Tsumago.もっと詳しく
Wagyu - Japanisches Rindfleisch
8月3日, 日本 ⋅ ☁️ 27 °C
Wir hatten es schon öfter auf den Märkten gesehen - das besondere Rindfleisch vom Wagyu Rind. Es sieht nicht nur anders aus, sondern man schmeckt den Unterschied. Durch die feine Marmorierung istもっと詳しく






































































































































































































































































































































































旅行者こんにちは ihr zwei, wir wünschen euch eine tolle Reise und sind auf eure Erlebnisse gespannt. Yoi tabi o
旅行者Hallo zurück 😉 unser japanisch ist nochmal ausbaufähig.
旅行者
Spektakulär - ein tolles Foto