Around the world

februar 2024 – mai 2027
  • Er1k
  • Ina Klöppner
Gjeldende
Unsere Reise startet in Südost-Asien.
Unser aktuelles Motto:
"Heute mal kein Stress!"
Dürft ihr gern adaptieren...
Les mer
  • Er1k
  • Ina Klöppner
Reiser for tiden

Liste over land

  • Colombia Colombia
  • Peru Peru
  • Bolivia Bolivia
  • Paraguay Paraguay
  • Brasil Brasil
  • Argentina Argentina
  • Chile Chile
  • Vis alle (14)
Kategorier
Verden rundt, Backpacking, Par, Fottur, Fotografering, Villmark, Dyreliv
  • 57,5kreiste kilometer
Transportmidler
  • Flyvning-kilometer
  • Går-kilometer
  • Fotturer-kilometer
  • Sykkel-kilometer
  • Motorsykkel-kilometer
  • Tuk Tuk-kilometer
  • Bil-kilometer
  • Tog-kilometer
  • Buss-kilometer
  • Campingvogn-kilometer
  • Campingvogn-kilometer
  • 4x4-kilometer
  • Svømming-kilometer
  • Padling/Roing-kilometer
  • Motorbåt-kilometer
  • Seiling-kilometer
  • Husbåt-kilometer
  • Ferge-kilometer
  • Cruisebåt-kilometer
  • Hest-kilometer
  • Skikjøring-kilometer
  • Haike-kilometer
  • Cable car-kilometer
  • Helikopter-kilometer
  • Barfot-kilometer
  • 173fotspor
  • 520dager
  • 2,5kbilder
  • 42liker
  • Leckere Sandwiches gibt's auf dem San Blas Markt schon für 10 SOL!Das Alpakafleisch schmeckt dort auch ausgezeichnet 😙!Orange-Maracuja-Mango Saft inklusive 😘!

    Cusco

    23.–28. jun., Peru ⋅ ☁️ 19 °C

    DEU:
    Cusco - Hauptstadt und Herz des Inka-Imperiums, bevor es schließlich 1524 von den Spaniern erobert wurde - liegt auf 3416müM in den Anden und gehört seit 1983 zum UNESCO-Weltkulturerbe.
    Sie ist die älteste, dauerhaft bewohnte Stadt Südamerikas und gilt als Eingangstor zum Heiligen Tal und nach Machu Picchu.
    Die engen Kopfsteinpflaster-Gassen, die kolonialen Gebäude, das angesagte Künstlerviertel San Blas, die geschäftige Plaza des Armas mit der Kathedrale und der Mercado San Blas sind das Herz dieser Stadt.
    Es gibt hier sehr viel zu sehen und Neues zu entdecken...und alles ist so schön kunterbunt,genau nach
    unserem Geschmack 🎨!

    ENG:
    Cuzco – the capital and heart of the Inca Empire before it was finally conquered by the Spanish in 1524 – lies at 3,416 meters above sea level in the Andes and has been a UNESCO World Heritage Site since 1983. It is the oldest continuously inhabited city in South America and is considered the gateway to the Sacred Valley and Machu Picchu.
    The narrow cobblestone streets, the colonial buildings, the trendy San Blas artists' quarter, the bustling Plaza des Armas with the cathedral, and the Mercado San Blas are gorgeous.
    Once again, there is much to see and discover.
    Absolutely amazing vibes included🎨!
    Les mer

  • Isla del Sol II.

    21. juni, Bolivia ⋅ ☀️ 11 °C

    DEU:
    Auf der Isla del Sol haben wir zwei wunderbare,ruhige Nächte verbracht.
    Da diese Insel autofrei ist, wird der Warentransport ausschliesslich mit Lamas und Eseln absolviert.
    Uns hat diese gemütliche Insel sehr gefallen und wir waren sehr froh uns für einen Besuch hier entschieden zu haben.

    ENG:
    We spent two wonderfully peaceful nights on Isla del Sol.
    Since this island is car-free, goods are transported exclusively by llamas and donkeys.
    We really enjoyed this cozy island and were very happy to have decided to visit it.
    Les mer

  • Inka TempelPeruanischen Anden

    Isla del Sol I.

    20.–22. jun., Bolivia ⋅ ☀️ 10 °C

    DEU:
    Den Mythen nach ist die Isla del Sol die Wiege der Inka. Laut Legende schickte der Sonnengott Inti seine Kinder Manco Capac und Mama Ocllo auf der Insel zur Erde. Von hier zogen sie aus, um das Reich der Inka zu gründen. Die Sonneninsel gilt damit als Ursprung des Inka-Imperiums.

    ENG:
    According to myth, the Isla del Sol is the cradle of the Incas. Legend says that the sun god Inti sent his children, Manco Capac and Mama Ocllo, to Earth on the island. From here, they set out to found the Inca Empire. The Island of the Sun is thus considered the origin of the Inca Empire.
    Les mer

  • Wo bleibt unser Bus?Da kommt er ja!Unsere TerrasseFrühstückApi morado - ist ein andines Heißgetränk aus Mais,Zimt, Nelken, Zucker und ZitronenschalenFalafel, hmm....lecker!

    Copacabana

    13.–20. jun., Bolivia ⋅ ☁️ 10 °C

    DEU:
    Das kleine Hafenörtchen Copacabana liegt direkt am Ufer des Titicacasees.
    Der Titicacasee ist einer der grössten Seen in Südamerika und das höchstgelegene schiffbare Gewässer der Welt (3812 m ü.NN).
    Hier verbringen wir eine entspannte Woche, mit traumhaften Sonnenuntergängen, bevor wir am Freitag mit dem Boot auf die Isla del Sol fahren.

    ENG:
    The small port town of Copacabana lies directly on the shores of Lake Titicaca.
    Lake Titicaca is one of the largest lakes in South America and the highest navigable body of water in the world (3,812 m above sea level).
    We'll spend a relaxing week here, enjoying stunning sunsets, before taking a boat to Isla del Sol on Friday.
    Les mer

  • La Paz II.

    10.–13. jun., Bolivia ⋅ ☁️ 13 °C

    DEU:
    Bei unserem zweiten Besuch in La Paz waren wir sehr oft mit dem Teleférico unterwegs, dem grössten innerstädtischen Seilbahnnetz der Welt.
    Unser Hostel "The Rooftop Bolivia" hatte eine traumhafte Dachterrasse, auf der wir sehr entspannt den Ausblick geniessen konnten.
    Auch die Küche vom Hostel war sehr köstlich.
    La Paz hat uns wirklich gut gefallen.

    ENG:
    During our second visit to La Paz, we took the Teleférico, the world's largest urban cable car network, quite a lot.
    Our hostel, "The Rooftop Bolivia," had a fantastic rooftop terrace where we could relax and enjoy the view.
    The hostel's food was also delicious.
    We really liked La Paz.
    Les mer

  • Pampas Tour III.

    7. juni, Bolivia ⋅ ☁️ 31 °C

    DEU:
    Wir haben nicht nur Anacondas gesucht, sondern auch Piranhas geangelt, die wir später zum Abendbrot verspeist haben.
    Ein absolut einmaliges Erlebnis war es auch, viele Amazonasdelfine mit ihrem Nachwuchs beim Spielen beobachten zu können.

    ENG:
    We not only searched for anacondas, but also caught piranhas, which we later ate for dinner.
    Observing many Amazon River dolphins playing with their young was also an absolutely unique experience.
    Les mer

  • Unsere Flecha Lodge

    Pampas Tour II.

    6. juni, Bolivia ⋅ ☁️ 28 °C

    DEU:
    Auf der Tour haben wir nicht nur wunderschöne Sonnenuntergänge sondern auch tolle Sonnenaufgänge genossen.
    Wir haben das grösste Nagetier der Welt, den Cabybara, getroffen und auch die vielfältige Vogelwelt in den Pampas hat uns sehr beeindruckt.

    ENG:
    On the tour, we enjoyed not only beautiful sunsets but also fantastic sunrises.
    We encountered the world's largest rodent, the Cabybara, and were also very impressed by the diverse birdlife in the Pampas.
    Les mer

  • Pampas Tour

    5.–7. jun., Bolivia ⋅ ☁️ 31 °C

    DEU:
    Unsere Pampas Tour war absolut abwechslungsreich.
    Die Kapuzineräffchen kamen in Scharen in unser Boot.
    Ausserdem sahen wir zahlreiche Kaimane, die überall lauerten.
    Unsere Gruppe war genauso abenteuerlustig wie wir und unser Guide Jimmy konnte uns mit seinem Fachwissen jede Sekunde auf´s Neue begeistern.

    ENG:
    Our Pampas tour was absolutely diverse.
    Capuchin monkeys flocked to our boat.
    We also saw numerous caimans lurking everywhere.
    Our group was just as adventurous as we were, and our guide, Jimmy, continued to inspire us with his expertise every second.
    Les mer

  • Rurrenabaque

    28. mai–7. jun., Bolivia ⋅ 🌧 18 °C

    DEU:
    Rurrenabaque ist das Tor zum Madidi - Nationalpark und um in die Pampas zu kommen.
    Bevor unsere Tour in die Pampas losging, konnten wir uns bei tropischen Temperaturen im Hostel El Curichal gut erholen.
    Hier trafen wir viele gesellige Menschen, genossen kulinarische Köstlichkeiten, erfrischten uns im Pool und konnten auch entspannt ein paar Bücher lesen.

    ENG:
    Rurrenabaque is the gateway to Madidi National Park and the Pampas.
    Before our tour into the Pampas began, we were able to relax in tropical temperatures at the El Curichal Hostel.
    Here we met many friendly people, enjoyed culinary delights, refreshed ourselves in the pool, and even relaxed and read a few books.
    Les mer

  • Auf dem Hexenmarkt ist es kunterbunt.

    La Paz

    24.–27. mai, Bolivia ⋅ ☀️ 17 °C

    DEU:
    La Paz ist die höchstgelegene Verwaltungshauptstadt weltweit und befindet sich in der Altiplano-Hochebene der Anden auf mehr als 3.500 m über dem Meeresspiegel. Sie erstreckt sich bis zur Stadt El Alto im Hochland, in deren Hintergrund der schneebedeckte 6.438 m hohe Berg Illimani aufragt, Die spektakuläre Umgebung der Stadt haben wir bei einer Fahrt mit der Gondel Mi Teleférico erlebt.
    Hier gibt es auch viele verschiedene bolivianische Köstlichkeiten zu essen.

    ENG:
    La Paz is the world's highest administrative capital and is located in the Altiplano plateau of the Andes at more than 3,500 meters above sea level. It extends to the highland city of El Alto, with the snow-capped 6,438-meter-high Mount Illimani towering in the background. We experienced the city's spectacular surroundings on a ride on the Mi Teleférico cable car.
    Here, you can enjoy a variety of Bolivian delicaciesas well.
    Les mer