FindPenguins
  • ホーム
  • 探検
    • アプリを入手する
    • サインアップ
    • ログイン
    • アプリを入手する
    • ログイン
    • ホーム
    • 本を印刷する
    • 探検
    • サポート
    • フォローする
  • サインアップ
検索条件をリセット
Süd-Ost-Asien
  • Tommy Freitag

Süd-Ost-Asien

November 2019 もっと詳しく
フォローする概要概要カレンダーカレンダー共有共有死ぬまでにやっておきたいことリスト
最新のものから
  • 足跡
  • 写真
  • 旅行の開始
    2019年11月6日
    Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日2
    • 2019年11月7日木曜日
    • ☀️ 31 °C
    • 海抜: 14 m
    • タイBanglumpoo13°45’46” N  100°30’6” E
    2

    Three (one) night in Bangkok

    2019年11月7日, タイ ⋅ ☀️ 31 °C

    Unsere Reise hatte begonnen. Aus einer Nacht in Bangkok machten wir drei. Die Stadt gefiel uns sehr gut. Unser Hostel lag in einer ruhigen Seitenstraße und dennoch mittendrin. Wir probierten uns durch die Küchen Bangkok's und waren begeistert vom Essen und den herzlichen Menschen.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Hans-Gerd Doenne

    旅行者HALLO, haben alles gut mitgekriegt. Könnt so weiter machen.schön

    2019/11/20返信する
    Hans-Gerd Doenne

    旅行者Viel Freude weiter.passt gut auf euch auf. Wir denken viel an euch

    2019/11/28返信する
    0いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日5
    • 2019年11月10日日曜日
    • ⛅ 29 °C
    • 海抜: 21 m
    • タイAo Hat Sai Ri10°5’45” N  99°49’43” E

    Koh Tao

    2019年11月10日, タイ ⋅ ⛅ 29 °C

    Nach einer Überfahrt mit der Fähre, die im wahrsten Sinne des Wortes "zum Kotzen" war, haben wir uns ein wenig Entspannung am Strand gegönnt.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日7
    • 2019年11月12日火曜日
    • ☀️ 31 °C
    • 海抜: 5 m
    • タイKhlong Tha Yai9°42’24” N  99°59’50” E
    2
    1

    Ko Pha-ngan

    2019年11月12日, タイ ⋅ ☀️ 31 °C

    Auch auf Ko Pha-ngan waren wir im Chill-Modus. Nach der Schüssel Müsli mit frischen Früchten am Morgen ging es 2 Meter weiter an den Strand. Gegen Mittag zurück an die Bar für eine Kokosnuss und wieder in die Hängematte.
    Wir haben es aber dennoch in die Stadt geschafft. Am Abend bei kühleren Temperaturen gab es Leckereien auf dem food market, bummelten durch die Shops und genossen den Sonnenuntergang.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Hans-Gerd Doenne

    旅行者HALLO, lina. Danke für deine Grüsse wir haben es zwar hingekriegt, aber ab und zu eine Nachricht mit Bildern wäre uns lieber.alles Gute Oma und Ops

    2019/11/16返信する

    Oma und Opa aus Lichtenberg

    2019/11/20返信する

    Sind beeindruckt von euren bisherigen Erlebnissen und wünschen euch weiterhin alles Gute

    2019/11/20返信する
    2以上のコメント
    0いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日10
    • 2019年11月15日金曜日
    • ⛅ 28 °C
    • 海抜: 9 m
    • タイAo Bang Rak9°33’25” N  100°3’3” E

    Koh Samui

    2019年11月15日, タイ ⋅ ⛅ 28 °C

    Und wieder genossen wir das Insel-Leben. Um den Tourismus zu umgehen, mieteten wir uns einen Roller und erkundeten das Inselinnere. Es boten sich tolle Aussichten, Wasserfälle, Strände, bunte Tempel und unberührte Natur.
    Übernachten durften wir in einem super schönen Appartement direkt am Strand mit Palmen, Sonnenstühlen und einer Kokosnuss.
    もっと詳しく

    0いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日13
    • 2019年11月18日月曜日
    • ☀️ 29 °C
    • 海抜: 306 m
    • タイNong Buak Hard Public Park18°47’0” N  98°58’49” E
    2

    Chiang Mai

    2019年11月18日, タイ ⋅ ☀️ 29 °C

    Mit dem Flieger und Bangkok airways ging es von Koh Samui nach Chiang Mai in den Norden Thailands. Bei einem 1,5 Stunden Flug gab es sogar Mittagessen...liebe Grüße an alle Deutschen Fluggesellschaften.
    In Chiang Mai angekommen, planten wir den weiteren Verlauf unserer Reise und besuchten Abends den Nachtmarkt und naschten von den leckeren Köstlichkeiten des Street Foods.
    Wir besuchten mit einem Songthaew (rotes Sammeltaxi) den Nationalpark Doi Suthep. Wiedermal gab es schöne Aussichten, Tempel, Souvenirshops und Urwald.
    もっと詳しく

    Hans-Gerd Doenne

    旅行者Ii

    2019/11/24返信する
    Hans-Gerd Doenne

    旅行者In China Mai waren wir auch und haben den Nachtmark erlebt habe heute noch eine Ledertasche weiter viel Freude Oma und Opa

    2019/11/24返信する
    0いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日15
    • 2019年11月20日水曜日
    • ☀️ 27 °C
    • 海抜: 474 m
    • タイPai19°21’43” N  98°26’27” E

    Pai

    2019年11月20日, タイ ⋅ ☀️ 27 °C

    Nach mehreren Empfehlung, entschieden wir uns einen Abstecher nach Pai zu machen. Eine kleine Stadt in den Bergen mit scheinbar mehr "Touristen" (vor allem backpacker) als Einheimische. Um die Umgebung zu erkunden, mieteten wir eine Roller. Die üblichen Sehenswürdigkeiten waren schnell abgefahren. Am meisten beeindruckte und der Canyon in dem wir über schmale Steinstege uns über tiefen Abgründen bewegten. An einem ca 6 Meter tiefen Riss in der Erde wurden wir von den Eigentümern des Landes nach einer kleinen "Spende" mit Leckereien aus eigenem Anbau verköstigt.もっと詳しく

    0いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日18
    • 2019年11月23日土曜日
    • ☀️ 28 °C
    • 海抜: 399 m
    • タイChiang Rai19°54’22” N  99°49’52” E

    Chiang Rai

    2019年11月23日, タイ ⋅ ☀️ 28 °C

    Chiang Rai wird unser letzter Stop in Thailand, bevor es mit dem Bus weiter nach Laos geht. Wir informierten uns über die Weiterreise in Laos mit dem Slow Boat über den Mekong. Da dies sicherlich ein tolles Abenteuer werden wird, entschieden wir uns 5 Uhr aufzustehen und die Reise nach Laos anzutreten. Den Tag zuvor erkundeten wir die Gegend wie üblich mit dem Roller. Ein kleines Highlight war der Singha Park, der gleichnamigen Brauerei. Aufgebaut wie eine riesen Farm mit Tee Plantage, Blumenwiesen, einem kleinem Zoo und einem riesigen Eventgelände. Erkunden kann man den Park mit Leihfahrrädern oder einem kleinen Büschen.もっと詳しく

    0いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日19
    • 2019年11月24日日曜日
    • ⛅ 28 °C
    • 海抜: 289 m
    • ラオスBan Pakkôn19°57’26” N  101°51’49” E

    2 tägige Bootstour auf dem Mekong

    2019年11月24日, ラオス ⋅ ⛅ 28 °C

    Das Abenteuer sollte beginnen. Tommy freute sich schon seit Tagen auf die Bootsfahrt und das Abenteur - Mekong. Leider stellte sich schnell heraus, dass das Abenteuer mittlerweile einer Touristenattraktionen gleicht. Wir quetschen uns mit vielen anderen Backpacker auf ein kleines Holzboot und die Reise begann. Wir genossen den Ausblick auf die umliegende Wildnis. Der erste Abschnitt verging sehr schnell und wir bezogen am Abend unser Hotelzimmer mit Mekongblick. Am nächsten Morgen war das Boot leider schon so voll, das für uns nur ein Platz im Maschinenraum frei war...keine Aussicht, mega Lärm und die Stimmung sank - das Boot zum Glück nicht.
    Einziger Lichtblick, wir gewannen zwei Freunde und Reisegefährten für die nächsten Tage - Pete und Jill.
    もっと詳しく

    Hans-Gerd Doenne

    旅行者Wir denken viel an euch undwünschen dassunser Herrgott euch behütet.in Liebe Oma und y

    2019/11/28返信する
    Pete Z.

    旅行者Super geschrieben... wir werden den Maschinenraum auch vermissen!! Ps: Gibt es eigentlich ATM's in Laos? 🤷‍♂️

    2019/12/03返信する
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日21
    • 2019年11月26日火曜日
    • ☀️ 26 °C
    • 海抜: 311 m
    • ラオスLuang Prabang19°53’10” N  102°7’50” E

    Luang Prabang

    2019年11月26日, ラオス ⋅ ☀️ 26 °C

    Nach der zweitägigen Bootstour auf dem Mekong, landeten wir in Luang Prabang. Uns erwartete eine Stadt mit einigen schönen Häusern aus der französischen Kolonialzeit. Wie fast jeden Tag, besuchten wir auch hier den Abendmarkt. Dennoch gab es an den Ständen andere Sachen zu kaufen, als zuvor in Thailand...eine tolle Abwechslung.
    Am nächsten Tag machten wir mit unseren Schweizer Freunden Pete und Jill einen Rollerausflug. Mit den pinken Gefährten machten wir uns auf zum Wasserfall. Wir unternahmen eine kleine Wanderung durch den Urwald, badeten in einer Lagune und bestaunten den Wasserfall, das türkisfarbene Wasser und die zahlreichen Schmetterlinge.
    もっと詳しく

    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日23
    • 2019年11月28日木曜日
    • ☀️ 30 °C
    • 海抜: 228 m
    • ラオスVang Vieng18°55’14” N  102°26’54” E

    Vang Vieng

    2019年11月28日, ラオス ⋅ ☀️ 30 °C

    Die Reise führte uns weiter in den Süden, nach Vang Vieng. Die kleine Stadt hat bis auf viele Partys nicht viel zu bieten. Uns interessierte viel mehr die Umgebung. Diesmal entschieden wir uns auf Grund der Straßenverhältnisse für einen Buggy. Wie wir schnell merkten, war das die richtige Wahl. Zum Glück hatten wir Pete dabei, er war für die lustigen Ideen zuständig. Also bekam jeder die Chance auf eine Erfrischung bei der Durchfahrt im kalten Bach.
    Zusammengefasst war es ein sehr erlebnisreicher Tag mit Höhlen, Wasserfällen, Elefanten, Lagunen und einer Menge Spaß.
    もっと詳しく

    2いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日24
    • 2019年11月29日金曜日
    • ⛅ 28 °C
    • 海抜: 184 m
    • ラオスVientiane17°58’6” N  102°36’15” E

    Vientiane

    2019年11月29日, ラオス ⋅ ⛅ 28 °C

    Da der Weg von Vieng Vang nach Pakse sehr weit ist, machten wir für eine Nacht halt in der Hauptstadt Vientiane. Viel gibt es in der Stadt nicht zu sehen. Wir besuchten das European movie and food festival, welches zufällig gerade an diesen beiden Tagen am Mekongufer statt fand.
    Die Überraschung: ohne das wir es wussten wann sie in Vientiane ankamen, liefen uns an einer Straßenecke Gill und Pete über den Weg. Beim geinsamen Essen tauschten wir uns über die News der letzten Tage aus (Schlüssel-Story)
    Am nächsten Abend sollte es mit dem Nachtbus weiter nach Pakse gehen. Tommy graute es etwas vor der Fahrt im Bus mit den wohl für Asiaten gemachten Betten (100x150 cm für 2 Personen). Am Ende wahr es doch besser als erwartet und wir bekamen in unserer kleinen gemütlichen Bushöhle ein bisschen Schlaf ab.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日26
    • 2019年12月1日日曜日
    • ☀️ 31 °C
    • 海抜: 104 m
    • ラオスXé Dôn15°7’12” N  105°47’55” E

    Pakse

    2019年12月1日, ラオス ⋅ ☀️ 31 °C

    Pakse sollte der Ausgangspunkt für unsere dreitägige Mopedrunde auch genannt Bolaven-loop sein. Wir informierten uns ausführlich über die Tour mit allen Sehenswürdigkeiten und Unterkünften welche wir mit dem Roller erreichen konnten. Von der wohl schönsten Rooftop Bar der Stadt genossen wir den Sonnenuntergang bei einem Cocktail und aßen zur Abwechslung mal Pizza und Burger.
    Etwas außerhalb der Zentrum, schien es, als wären wir die Hauptattraktionen. Die Einheimischen kicherten, starten uns an und wollten Fotos mit uns.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日27
    • 2019年12月2日月曜日
    • ☁️ 25 °C
    • 海抜: 335 m
    • ラオスBan Sènvang-Gnai15°31’59” N  106°16’33” E
    2

    Bolaven-loop / Tag 1

    2019年12月2日, ラオス ⋅ ☁️ 25 °C

    Früh am Morgen ging es mit unserem kleinen Gepäck los, auf die 3 tägige Reise. Die großen Rucksäcke ließen wir beim Rollerverleih zurück.
    Nach ca 1,5 Stunden und mit schmerzenden Hinterteilen erreichten wir unser erstes Ziel des Tages, die Kaffeeplantage von Mr. Vieng. Er gab uns Einblicke in den ökologischen Kaffeeanbau und natürlich probierten wir eine Tasse seines Kaffees und Lina einen leckeren Kakao, auch aus eigenem Anbau. Danach ging die Fahrt weiter. Wir suchten und fanden eine gemütliche Unterkunft.
    Auf dem Weg zum täglichen Elefantenbaden im Fluss trafen wir ein paar einheimische Jungs, die sich auf der Straße die Haare schnitten. Zum Vergnügen Aller, ließ auch Tommy sich die Haare schneiden.
    Am Abend genossen wir mit vielen anderen "Loop" Fahrern das gemeinsame Abendessen.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日28
    • 2019年12月3日火曜日
    • ☁️ 22 °C
    • 海抜: 959 m
    • ラオスBan Lak Si Sip15°10’57” N  106°8’20” E

    Bolaven-loop / Tag 2 & 3

    2019年12月3日, ラオス ⋅ ☁️ 22 °C

    Da uns die Unterkunft "Palamei" so gut gefiel, entschieden wir uns eine weitere Nacht dort zu verbringen. Nach dem köstlichen Frühstück machten wir uns auf zum Wasserfall "Tad Soung". Da etwas oberhalb ein großer Stausee angelegt wurde, fielen nur kleine Wassermenge die ca 90 Meter hohe Felswand hinab, bzw wurden durch den Wind teilweise auch wieder hinauf geweht. Ein beeindruckendes Spektakel.
    Der Weg zum Wasserfall war nicht einfach. Zum Glück begleiteten uns vier Kinder aus dem Dorf über riesen Steine im Flussbett. Sie zeigten uns den Weg und wir halfen uns gegenseitig beim Klettern.
    Den Abend ließen wir bei einem laotischen Familienabendessen ausklingen.
    Am 3. Tag machten wir uns auf den Rückweg nach Pakse. Unterwegs besichtigten wir einige spektakuläre Wasserfälle und bestaunten die Umgebung.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日31
    • 2019年12月6日金曜日
    • ⛅ 27 °C
    • 海抜: 66 m
    • ラオスBan Khon-Nua13°58’11” N  105°55’53” E

    4000 Inseln im Mekong

    2019年12月6日, ラオス ⋅ ⛅ 27 °C

    Auf dem Weg nach Kambodscha, durfte ein Aufenthalt auf einer der 4000 Inseln im Mekong nicht fehlen. Wir verbrachten ein paar sehr entspannte Tage auf Don Khon. Weit weg von wirklich allem genossen wir das Insel-Leben in der Hängematte. Wenn es uns zu langweilig wurde, fuhren wir mit dem Fahrrad eine Runde um die Insel oder "wanderten" mal auf die Nachbarinsel. Es fühlte sich ein wenig an, wie Ferien auf dem Bauernhof an der Ostsee (mit Palmen)もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日33
    • 2019年12月8日日曜日
    • ☀️ 25 °C
    • 海抜: 45 m
    • カンボジアXé Kong13°31’56” N  105°57’55” E

    Stung Treng

    2019年12月8日, カンボジア ⋅ ☀️ 25 °C

    Unser erster Stop in Kambodscha war in Stung Treng. Die meisten Reisenden machen nur einen kurzen Halt um dann mit Bussen weiter nach Siem Reap oder Phnom Penh zu fahren. Doch wir hatten andere Pläne und blieben eine Nacht hier. Zu unserem Glück bekamen wir ein Zimmer in der 7. Etage des Hotels mit einem tollen Ausblick über den Mekong und die Stadt.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日35
    • 2019年12月10日火曜日
    • ☀️ 24 °C
    • 海抜: 639 m
    • カンボジアPrasat Preah Vihear14°23’29” N  104°40’49” E

    Prasat Preah Vihear

    2019年12月10日, カンボジア ⋅ ☀️ 24 °C

    Der Insider Tip aus dem Marco Polo Reiseführer von 2014, ist zu unserer Überraschung noch immer ein Geheimtipp. Vielleicht liegt es daran, dass sich die Fahrt zu diesem Tempel im Norden Kambodschas als gar nicht so einfach herausstellte. Busverbindungen in diese Region gibt es nicht, also fuhren wir mit ein paar Einheimischen und deren Hühner in die nächst größere Stadt. Wir wechselten das Fahrzeug und setzten die Fahrt zu 9. in einem "normalen" PKW fort. Das Gepäck wurde auf der Kofferraumklappe mit Seilen verzurrt...abenteuerlich!
    Europäer sind hier wohl sehr selten, dementsprechend fühlten wir uns sehr "betrachtet". Auch bei der Verständigung mussten wir auf Hände und Füße zurückgreifen.
    Dafür durften wir einen sehr schönen Tempel mit einer tollen Aussicht, ohne den typischen Touristenmassen erkunden.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日37
    • 2019年12月12日木曜日
    • ⛅ 29 °C
    • 海抜: 28 m
    • カンボジアPhum Trâpeăng Séh Khang Cheung13°24’52” N  103°52’1” E

    Siem Reap - Angkor Wat

    2019年12月12日, カンボジア ⋅ ⛅ 29 °C

    Was auf einer Süd-Ost Asien Reise nicht fehlen sollte, ist wohl die Besichtigung der Tempelanlage Angkor. Der teure Eintritt von 37 $ war bei diesem Anblick schnell vergessen. Unser Tuk Tuk Fahrer So Phat fuhr uns an einem Tag zu den bekanntesten Tempeln der Anlage. Er kannte die besten Zeiten, so dass wir die Tempel nur mit wenigen Touristen teilen mussten.
    Nach einem ereignisreichen Tag mit vielen tollen Eindrücken gönnten wir uns abends eine Abkühlung im Pool.
    Auch die Stadt Siem Reap mit den vielen kleinen Geschäften und modernen Restaurants gefiel uns sehr gut, so dass wir unseren Aufenthalt verlängerten.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日39
    • 2019年12月14日土曜日
    • ⛅ 30 °C
    • 海抜: 16 m
    • カンボジアTonle Sab11°33’59” N  104°55’37” E

    Phnom Penh

    2019年12月14日, カンボジア ⋅ ⛅ 30 °C

    Da wir keine Lust auf die Fahrt mit dem Nachtbus hatten, entschieden wir uns eine Nacht in der Hauptstadt Phnom Penh zu verbringen. Laut Reiseführer hat die Stadt nicht viele zu bieten. Auffallend war der extreme Verkehr. Wir brauchten mindenest 1 Stunden um in unser Hotel in der Stadt zu kommen.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日41
    • 2019年12月16日月曜日
    • ☀️ 29 °C
    • 海抜: 8 m
    • カンボジアKaôh Rŭng10°42’10” N  103°18’48” E

    Koh Rong

    2019年12月16日, カンボジア ⋅ ☀️ 29 °C

    Nach über 4 Wochen Entzug vom Meer war es nun endlich mal wieder an der Zeit. Wir fuhren auf die Insel Koh Rong, wo es mit die schönsten Strände des Landes geben soll. Wir wurden nicht enttäuscht. Unser Resort bestand aus geräumigen 2 Personen Zelten mit Meerblick. Wir verbrachten 4 Tage in diesem kleinen Paradies. Der Tagesablauf ist schnell beschrieben: schlafen, essen, Strand. Wir genossen die Zeit mit unseren neu gewonnen Freunden aus Stuttgart, Jessi und Samu.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日44
    • 2019年12月19日木曜日
    • ☁️ 30 °C
    • 海抜: 9 m
    • カンボジアPreaek Tuek Chhu10°36’27” N  104°11’3” E

    Kampot - dort wo der Pfeffer wächst

    2019年12月19日, カンボジア ⋅ ☁️ 30 °C

    Die Region Kampot ist bekannt für den Pfefferanbau. Da wahrscheinlich jeder von uns schon mal gehört hat "geh dahin wo der Pfeffer wächst", taten wir dies. Wir besichtigten "La Plantation" ein Projekt welches den Anbau in Kambodscha unterstützt. Nach der Verkostung von ca 15 verschiedener Pfeffersorten besichtigten wir die Plantage und lernten wie Pfeffer angebaut wird.
    Wie immer wollte Tommy neues Land erkunden und entschied sich für eine "kleine" Abkürzung. Diese stellte sich später als eine Art Motorcross Strecke durch die Felder dar. Unser Roller und auch Lina waren hart am Limit.
    Glücklicherweise fand zu unserem Aufenthalt in Kampot das jährliche Seefest statt. Es gab viel leckeres Essen, Stände mit allerlei Dingen, Musik und ein Feuerwerk.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日47
    • 2019年12月22日日曜日
    • ☁️ 31 °C
    • 海抜: 9 m
    • ベトナムXóm Chiếu10°45’54” N  106°41’41” E

    Ho Chi Minh

    2019年12月22日, ベトナム ⋅ ☁️ 31 °C

    Spät in der Nacht kamen wir in Ho Chi Minh an. Wir bezogen unser Zimmer und wollten eigentlich nur noch schlafen. Doch als wir die Unterkunft betraten, wollten wir am liebsten wieder abreisen. Die Stimmung war am Tiefpunkt. Kein guter erster Eindruck von Vietnam. Am nächsten Tag presentierte sich die Stadt von ihrer besseren Seite. Wir bummelten so lange wie nur möglich durch die Gassen, sodass wir todmüde mit schon fast geschlossenen Augen unsere Absteige betraten und direkt schliefen. Dann durften wir endlich wieder abreisen.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください

    Bin wieder dabei alles Liebe Oma und Opa

    2020/01/09返信する
    1いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日49
    • 2019年12月24日火曜日
    • ⛅ 22 °C
    • 海抜: 海水位
    • ベトナムHa Long20°56’52” N  107°1’38” E

    Halong Bucht

    2019年12月24日, ベトナム ⋅ ⛅ 22 °C

    Nach unserem Reinfall in Ho Chi Minh suchten wir ein schönes Hotel in der Halong Bucht in dem wir Weihnachten verbringen konnten. Zu unserem Glück, werden rund um Halong Stadt viele neue Luxushotels errichtet. Da viele noch im Bau sind, werden die bereits geöffneten Hotels sehr günstig angeboten. Das Wetter passte sich ebenfalls der Weihnachtsstimmung an und zeigte sich in den ersten Tagen grau und neblig. Somit blieb uns nichts anderes übrig als es uns mit ein paar Weihnachtsfilmen gemütlich zu machen.
    Als wir uns die vielen Felsen in der Halong Bucht mit dem Schiff anschauten, zogen die Wolken auf, der Nebel weg und somit perfekte Sicht und einen tollen Ausflug.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日53
    • 2019年12月28日土曜日
    • 🌧 12 °C
    • 海抜: 484 m
    • ベトナムThị Trấn Yên Minh23°7’24” N  105°7’30” E

    Ha Giang Loop - Teil 1

    2019年12月28日, ベトナム ⋅ 🌧 12 °C

    Ha Giang ist eine Stadt im Norden von Vietnam, nahe der Chinesischen Grenze. Die Region ist sehr bergig und vor allem in dieser Jahreszeit eher kühl. Für uns, die nur 30 Grad gewohnt waren, war es der Kälteschock. Mit allen warmen Sachen, die wir mit hatten begaben wir uns auf eine dreitägige Rundereise mit einem Motorroller. Schon am Morgen als wir starten wollten, fing es in strömen an zu regnen. Guter Dinge, dass es irgendwann aufhören würde, fuhren wir in unserer Plastik - Kluft los. Aussichtspunkte gab es unterwegs sehr viele, doch Ausicht hatten wir auf Grund der tiefhängenden Wolken keine - Schade!
    Deshalb versuchten wir unser Glück in einer Höhle. Siehe da - die Wolken waren weg.
    Durchgefrohren und durchgenässt kamen wir in unserer Unterkunft an. Zum aufwärmen half Tee, eine heiße Dusche und Fußbad.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Tommy FreitagSüd-Ost-Asien旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日54
    • 2019年12月29日日曜日
    • ☁️ 14 °C
    • 海抜: 1,067 m
    • ベトナムThị Trấn Đồng Văn23°16’37” N  105°21’17” E
    11

    Ha Giang Loop - Teil 2

    2019年12月29日, ベトナム ⋅ ☁️ 14 °C

    Die Straßen bzw nennen wir es mal Wege durch die Berge waren teils gut, aber meist schlecht mit vielen Schlaglöchern, engen Passagen und dazu dicke LKWs die keine Rücksicht auf Rollerfahrer nehmen. Die Gegebenheiten verlangten Fahrer, Mitfahrer und Roller einiges ab. Anderen erging es jedoch schlechter - wir halfen gefallenen Rollerfahrer auf die Beine und liegen gebliebenen boten wir unsere Hilfe an. Auf diesem Weg lernten wir unsere zwei neuen Freunde Houng und Ha aus Hanoi kennen. Sie waren so dankbar für unsere Hilfe, dass sie uns den zweiten Teil des Loops begleiteten. Da in den kleinen Bergedörfern die Verständigung sehr schwierig war, waren die beiden Lokals eine riesen Hilfe für uns. Diese Freundschaft ist ein großer Zugewinn, wie sich auch später noch heraus stellte...もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
もっと詳しく
  • 2025© FindPenguins
  • ホーム
  • 当社について
  • グループ追跡
  • プレス
  • 規約
  • プライバシー & Cookies
  • ヘルプセンター
  • 印象
  • フォローする