FindPenguins
  • ホーム
  • 探検
    • アプリを入手する
    • サインアップ
    • ログイン
    • アプリを入手する
    • ログイン
    • ホーム
    • 本を印刷する
    • フライオーバー動画を作成
    • 探検
    • サポート
    • フォローする
  • サインアップ
検索条件をリセット
Schottland Silvester 2016 2017
  • Nicole Gaschler
  • Nicole Gaschler

Schottland Silvester 2016 2017

Nicoleによる8日間のアドベンチャー もっと詳しく
フォローする概要概要カレンダーカレンダー写真写真共有共有死ぬまでにやっておきたいことリスト
最新のものから
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    Fackelabholstelle

    auf dem Weg zur Torchlight Procession II

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Wir haben unsere Fackel geholt und dann noch ein wenig durch die Geschäfte gestöbert. Ich habe mir eine Hochlandrindmütze gekauft. Ich konnte nicht widerstehen!

    Teilweise wurde den Massen schon mit Dudelsackmusik angeheizt. Die Dudelsackspieler führen auch den Fackelzug an zusammen mit den Wikingern.

    Es war echt eine tolle Stimmung, und sehr international.

    Gegen 18 Uhr sind wir dann zum Sammelpunkt gegangen, der George VI.-Brücke und da hieß es dann erst einmal warten!
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Torchlight Procession I

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Gegen 18 Uhr standen wir dann auf der George IV.- Brücke. Die Massen an Menschen warteten auch alle sehr ordentlich. In der Mitte war die Brücke geteilt längs wie bei Konzerten. Wir standen schon in Laufrichtung und das auch gar nicht so weit hinten wie wir später gemerkt haben,

    Beim Warten gab es Beschallung durch Lautsprecher und einen Ansagetypen. Um uns herum waren Deutsche, Amis, Australier, Chinesen, alles bunt gemischt,

    Aus der Brücke standen wir in Höhe des Café "Elephant House". Hier hat J.K. Rowling Harry Potter geschrieben!
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Torchlight Procession II

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Gegen 19 Uhr ging es dann langsam los. Ganz vorne hörte man Dudelsäcke und Wikingertrommeln! Und dann wurden die Fackeln angezündet. Es ging vorne los und das Feuer wurde dann durch die Fackeln weitergegeben. Das sah irre aus!

    Fürs Anzünden war Schatzi verantwortlich.
    Als die Fackel an war verstand ich warum manche Regenponchos trugen! Klar, gegen Wachs auf den Klamotten und Funkenflug!

    Als die Fackeln um uns herum an waren war es auch schön kuschelig warm!

    Da dröhne aus den Lautsprechern auch Musik und das Marschlied war "I´m on my way" von den "The Proclaimers", ein schottisches Duo. Hat sehr gut gepasst!

    Und dann ging es los! Beim Laufen merkte man auch wie schnell sich die Menschenmassen verteilten!

    Der Weg führte die GeorgeIV.-Brücke hinunter zur Princes Street.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Torchlight Procession III

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Wir liefen dann so unseren Weges. Zwischendurch hab ich auch mal mutig die Fackel gehalten,

    An den Straßen hinter den Zäunen standen die ganzen Schaulustigen. In der Masse liefen auch der ein oder andere Wikinger mit.

    Toll sah es aus als man dann von unten zur Royal Mile geschaut hat und die ganzen Fackel leuchten sah.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Torchlight Procession IV

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Als wir uns so langsam dem Calton Hill näherten war unsere Fackel schon alle! Also für ein eventuelles nächstes Mal 2 Fackeln kaufen!

    Zum Ablöschen der Fackelstümpfe gab es extra Wasserbottiche an den Seiten und auch extra Mülltonnen.
    Nach etwa einer guten Stunde Fußmarsch sind wir oben auf dem Calton Hill angekommen. Dort waren die Denkmäler und Gebäude schön illuminiert.

    Der Calton Hill in Edinburgh ist die markanteste Erhebung der Stadt mit einer Höhe von 103 Metern. Er befindet sich am östlichen Ende der Princes Street.

    Auf dem Calton Hill befindet sich St. Andrew’s House, seit 1999 Sitz des Büros des Ersten Ministers von Schottland und der Schottischen Regierung. Am Calton Hill befinden sich auch das National Monument (eine Parthenon-Replica von William Henry Playfair), das Nelson Monument, das Old Observatory House und das City Observatory. St. Andrew’s House wurde in den 1930er Jahren auf den Resten des früheren Gefängnisses Calton jail errichtet.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    Nelson Monument

    Torchlight Procession V

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Oben auf dem Calton Hill trafen wir auch die Wikinger wieder.

    Es war alles durch die Fackeln erleuchtet. das sah soll aus.

    Fotos waren durch die Lichtverhältnisse extrem schwierig.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Torchlight Procession VI

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Es gab auch ein großes Lagerfeuer auf dem Berg. Dort sollten dann die Fackeln hineingeworfen werden.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Feuerwerk I

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Um 20:30 Uhr gab es dann ein Feuerwerk. Das sah auch herrlich aus!

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Feuerwerk II

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Das Feuerwerk war auch mit Musik begleitet.

    Insgesamt waren das Jahr 8 000 Fackelträger dabei und 30.000 Menschen, die ohne Fackel dabei waren.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Edinburgh by night I

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Nach dem tollen Feuerwerk habe wir noch ein wenig die Aussicht genossen und uns auf dem Calton Hill umgeschaut.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    Nelson Monument und National MonumentNelson Monument und National MonumentSelfie vor dem Nelson MonumentNelson Monument

    Edinburgh by night II

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Es war wirklich traumhaft und wir haben uns dann langsam wieder auf den Weg nach unten gemacht.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    National Monument
    Palace of HolyroodhousePalace of HolyroodhousePalace of HolyroodhousePalace of Holyroodhouse und Arthurs Seat

    Abstieg vom Calton Hill

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Auf dem Weg nach unten sind uns sogar noch Fackelträger entgegengekommen!

    Wir sind dann erst einmal zurück ins Hotel.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    Hoteleingang
    HotelScott MonumentThe Balmoral

    Hotel und Princes Street

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Wir sind dann kurz mal ins Hotel gehuscht weil wir dringend mal auf Klo mussten und mal kurz Gesicht und Hände waschen. Man fühlte sich schon etwas qualmig.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Riesenrad I

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Dann sind wir schnell zum Riesenrad. Geöffnet war es bis 22 Uhr und es war schon kurz vor 22 Uhr.

    Die Fahrt kostete 10 Pfund und es war auch nicht mehr viel los.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Riesenrad II

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Riesenrad fahren ist toll! Man hat wirklich eine tolle Aussicht auf den Weihnachtsmarkt!

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Riesenrad III

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Und natürlich wollte ich auch man auf einem Foto erscheinen:-).

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Riesenrad IV

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Wir fuhren eine gefühlte Ewigkeit und es war sehr lustig, denn wir waren wirklich mit die letzten und die ganzen Mitarbeiter haben sich unten um das Riesenrad versammelt und so getan als ob die es anschubsen. Wir bekamen ordentlich Extrarunden!もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Hotel

    2016年12月30日, スコットランド ⋅ ⛅ 11 °C

    Nach der tollen Riesenradfahrt sind wir noch eine Runde über den Weihnachtsmarkt geschlendert und dann zurück ins Hotel.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Weg zur Tramstation

    2016年12月31日, スコットランド ⋅ ⛅ 10 °C

    Normalerweise fährt die Tram auch auf der Princes Street, da aber für die Street Party am Abend schon alles vorbereitet wurde fuhr sie angeblich erst ab dem Shandwick Place, dachten wir...

    Dort sind wir hingelaufen. Gegen halb 11 sind wir los.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    Blick auf St Mary’s Cathedral
    Donaldson's SchoolMurrayfield StadiumSt Ninian's Church

    mit dem Bus zum Shopping Center

    2016年12月31日, スコットランド ⋅ ⛅ 10 °C

    Wir wollten eigentlich Tram fahren aber die fuhr dann irgendwie doch erst ab Haymarket glaube ich oder wir dachten, die fuhr erst ab Haymarket, und das war uns zu weit zum laufen. Also haben wir uns einen Bus gesetzt und sind so auch angekommen,もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    Ostersachen kurz nach Weihnachten

    Gyle Shopping Center

    2016年12月31日, スコットランド ⋅ ⛅ 10 °C

    Die Busfahrt dauerte fast eine Stunde, die Tram bräuchte nur 20 Minuten.

    Im Shopping Center sind wir in Ruhe durch die Geschäfte gelaufen. Vor allem hat uns natürlich der Disney Store interessiert. Den großen Sven fand ich ja toll, aber das hätte auch Probleme mit dem Koffer gegeben.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    zurück in die Stadt

    2016年12月31日, スコットランド ⋅ ⛅ 10 °C

    In die Stadt zurück sind wir dann mit der Tram gefahren. Ich bekomme es aber nicht mehr zusammen wo wir dann ausgestiegen sind, aber ist ja auch nicht so wichtig.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者
    Blick auf St. John's Episcopal Church

    Princes Street

    2016年12月31日, スコットランド ⋅ ⛅ 10 °C

    Dann sind wir die Princes Street entlang zum Hotel gelaufen.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Hotel I

    2016年12月31日, スコットランド ⋅ ⛅ 10 °C

    Dann habe ich mal ein wenig Fotos vom Innenleben des Hotels gemacht.

    Etwas altbacken aber irgendwie auch cool.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerSchottland Silvester 2016 2017旅行者

    Hotel II

    2016年12月31日, スコットランド ⋅ ⛅ 10 °C

    Im Hotel habe ich dann naus dem Fenster gesehen, dass auf der Bühne der Waverly Bridge aufgebaut wurde und später war dort auch Sounchcheck, Da spielten dann am Abend die Charlatans.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
もっと詳しく
  • 2026© FindPenguins
  • ホーム
  • 当社について
  • グループ追跡
  • プレス
  • 規約
  • プライバシー & Cookies
  • ヘルプセンター
  • 印象
  • フォローする