• Er1k
  • Ina Klöppner
  • Er1k
  • Ina Klöppner

Around the world

Unsere Reise startet in Südost-Asien.
Unser aktuelles Motto:
"Heute mal kein Stress!"
Dürft ihr gern adaptieren...
Read more
  • Wwoofing Finca el Jardin

    Nov 18–Dec 11, 2024 in Costa Rica ⋅ 🌫 22 °C

    DEU:
    Wir sind erst ein paar Tage hier auf der Kaffeeplantage "Finca el Jardin" von Noam, doch haben wir schon soviel gesehen und erlebt, das wir hier schon mal einen ersten Eindruck für euch haben.
    Nach 3 Tagen Dauerregen konnten wir heute zum ersten Mal den Kaffee ernten!
    Auch das wir dieses mal Gesellschaft von einer Kanadierin und einem Dänen haben,macht das Wwoofen um einiges angenehmer für uns.

    ENG:
    We've only been here at Noam's "Finca el Jardin" coffee plantation for a few days, but we've already seen and experienced so much that we can give you a first impression here.
    After 3 days of constant rain we were able to harvest the coffee for the first time today!
    The fact that we have the company of a Canadian and a Dane this time also makes woofing a lot more pleasant for us.
    Read more

  • Sendero Dueno e Monte

    November 23, 2024 in Costa Rica ⋅ ⛅ 23 °C

    DEU:
    Gestern haben wir die Gegend in der Nähe von der "Finca el Jardin" erkundet und konnten viele bunte Farben sammeln.
    Die Tierwelt in Costa Rica fasziniert uns jeden Tag auf's Neue.
    ENG:
    Yesterday we explored the area around the "Finca el Jardin" and were able to collect some colorful colours.
    The wildlife of Costa Rica is captivating us day after day.
    Read more

  • Noam's Magic Treehouse

    November 24, 2024 in Costa Rica ⋅ ⛅ 21 °C

    DEU:
    Das magische Baumhaus von Noam gleicht einem großen Spielplatz.
    Man fühlt sich dort absolut frei und hat die Möglichkeit,wie ein Affe,überall herumzuklettern.
    ENG:
    The magic treehouse of Noam is like a big playground.
    You can climb everywhere around there and have the feeling to be absolutely free,just like a monkey.
    Read more

  • Harvesting+cooking with Grace and Benji

    December 7, 2024 in Costa Rica ⋅ ☁️ 20 °C

    DEU:
    Die letzten Tage auf der Finca El Jardin waren wir fleissig am Kaffee ernten.
    Am Ende hatten wir jede Menge zu tun, da fast der gesamte Kaffee reif war.
    Der Abschied von unserer kleinen "Wwoofing-Familie" fiel uns sehr schwer, da wir als Team viele tolle Erfahrungen teilen durften.
    Danke Grace und Benjamin, wir werden uns bei so vielen neuen Kochrezepten an euch erinnern.
    Auch die gemeinsamen Spieleabende werden wir nie vergessen.
    Pura Vida👌!

    ENG:
    The last few days at Finca El Jardin we were busy harvesting coffee.
    In the end we had a lot to do as almost all of the coffee was ripe.
    It was very difficult for us to say goodbye to our little “Wwoofing family” because we were able to share many great experiences as a team.
    Thank you Grace and Benjamin, we will remember you with so many new recipes.
    We will never forget the game nights together.
    Pura Vida👌!
    Read more

  • Puerto Viejo

    Dec 9–18, 2024 in Costa Rica ⋅ ☁️ 28 °C

    DEU:
    Puerto Viejo ist ein gemütliches,kleines Fischerdorf, in dem man auf viele Hippies und Rastas treffen kann.
    Hier auf der karibischen Seite von Costa Rica tummeln sich auch viele Aussteiger und man trifft auf sehr viele entspannte Vibes,die das Rauschen der Wellen begleiten.

    ENG:
    Puerto Viejo is a cozy, small fishing village where you can meet lots of hippies and Rastas.
    Here on the Caribbean side of Costa Rica there are also lots of dropouts and you can find lots of relaxed vibes that accompany the sound of the waves.
    Read more

  • Pura Vida in Drake Bay

    Dec 20–29, 2024 in Costa Rica ⋅ ☁️ 24 °C

    DEU:
    In der Drake Bay tauchen wir in eine andere Welt ein.
    Hier leben zahlreiche Tiere und es ist so friedvoll-bunt,das man stundenlang am Strand oder im Dschungel entlang spazieren kann ohne dabei vielen Menschen zu begegnen.

    ENG:
    In Drake Bay we immerse ourselves in another world.
    Numerous animals live here and it is so peaceful and colorful that you can walk for hours along the beach or in the jungle without encountering many people.
    Read more

  • Drake Bay

    Dec 20–30, 2024 in Costa Rica ⋅ ☁️ 24 °C

    DEU:
    Die Drake Bay ist so herrlich abwechslungsreich,perfekt zum Erholen-einfach nur wow🎨!
    ENG:
    Drake Bay is such a wonderfully varied place to chill out - just wow🎨!

  • Nationalpark Corcovado

    December 23, 2024 in Costa Rica ⋅ ☁️ 28 °C

    DEU:
    Im Corcovado Nationalpark, der zweitgrösste Costa Ricas, wurden wir von der Vielzahl an Tieren Pflanzen angenehm überrascht.
    Besondere Highlights waren ein Ameisenbär und zwei Eulen die wir beobachten durften.

    ENG:
    In Corcovado National Park, the second largest in Costa Rica, we were pleasantly surprised by the variety of animals and plants. Special highlights were an anteater and two owls that we were able to observe.
    Read more

  • Wwoofing Finca los Dinos

    Dec 30–Jan 13, 2025 in Costa Rica ⋅ 🌧 26 °C

    DEU:
    Wwoofing auf der Finca los Dinos ist etwas Besonderes.
    Unsere deutschen Auswanderfreunde haben sich in der Nähe von Caňaza ein Grundstück gekauft und wollen hier in Zukunft einen wunderschönen Campingplatz betreiben.
    Wir haben zu Silvester eine große Party gefeiert und das Spanferkel war sehr lecker.

    ENG:
    Wwoofing at Finca los Dinos is something special.
    Our German emigrant friends have bought a property near Caňaza and want to run a beautiful campsite here in the future.
    We had a big party on New Year's Eve and the suckling pig was very tasty.
    Read more

  • Happy Osa Peninsula Vibes

    Dec 30–Jan 13, 2025 in Costa Rica ⋅ 🌧 26 °C

    DEU:
    Faszination pur!
    Wir können hier nicht nur beobachten,wie die Kühe auf Cowboy-Art eingetrieben werden,sondern auch den Blattschneide-Ameisen dabei zusehen,wie diese in kürzester Zeit ganze Bäume zerlegen...!!!!
    Und unser Camping-Tukan "Stevie" ist ebenfalls ein fantastischer Entertainer!

    ENG:
    Pure fascination!
    Here we can not only watch the cows being herded in cowboy style, but also watch the leaf-cutting ants as they dismantle entire trees in a very short space of time...!!!!
    And our camping toucan "Stevie" is also a fantastic entertainer!
    Read more

  • Santiago de Chile

    Jan 16–20 in Chile ⋅ ☀️ 31 °C

    DEU:
    Santiago empfängt uns mit heißen Temperaturen und vielen schönen Ausblicken. Die Hauptstadt kommt uns fast europäisch organisiert vor. Die Preise und Produkte im Supermarkt sind wieder erschwinglich und vielfältig.
    Zu Fuß konnten wir einige eindrucksvolle Ecken besichtigen und haben uns dabei sehr wohlgefühlt.

    ENG:
    Santiago welcomes us with hot temperatures and many beautiful views. The capital seems almost European in its organization. The prices and products in the supermarket are affordable and diverse again.
    We were able to visit some impressive corners on foot and felt very comfortable.
    Read more

  • Valparaiso I.

    Jan 20–24 in Chile ⋅ ☁️ 19 °C

    DEU:
    Die Stadt Valparaiso in Chile ist bekannt für ihre lebendige Architektur und ihre farbenfrohen Straßen.
    Welcher ist der farbenfrohste Ort, an dem du jemals warst?

    ENG:
    The city of Valparaiso in Chile is well known for its vibrant architecture and technicolour streets – where's the most colourful place you've ever been?Read more

  • Valparaiso II.

    Jan 23–27 in Chile ⋅ ☀️ 23 °C

    DEU:
    Echt eine tolle Stadt und so viele wunderbare Vibes,die man einatmen kann!
    Ein absoluter Pflichtbesuch in Südamerika/Chile,denn hier darf man den ganzen Tag lang in Endorphinen baden und kriegt trotzdem nie genug...!
    Nur diese Treppen... :-)

    ENG:
    Really a great city and so many wonderful vibes that you can breathe in!
    An absolute must visit in South America/Chile, because here you can bathe in endorphins all day long and still never get enough...!
    Just these stairs... :-)
    Read more

  • Valparaiso-Mendoza

    Jan 24–25 in Argentina ⋅ 🌙 4 °C

    DEU:
    Zwölf Stunden sind wir mit dem Bus von Valparaiso nach Mendoza unterwegs gewesen und haben,bei bestem Wetter,die Anden überquert.
    Ein Erlebnis der Superlative.
    Der höchste Punkt lag bei 4200 Höhenmetern...wow!

    ENG:
    We traveled for twelve hours by bus from Valparaiso to Mendoza and crossed the Andes in the best weather.
    An experience of superlatives.
    The highest point was 4200 meters...wow!
    Read more

  • Wwoofing @ Finca Ciruela 😙

    Jan 24–Feb 4 in Argentina ⋅ 🌙 28 °C

    DEU:
    Richie,Abigail und Zoe sind absolute Fleischliebhaber und haben in Mendoza ein Grundstück gekauft,um hier einen Campingplatz zu eröffnen.
    Wir unterstützen die kleine Familie,wo wir können und werden dann mit großartigen Gourmetfleisch und anderen tollen Gerichten belohnt...einfach himmlisch-lecker hier!

    ENG:
    Richie, Abigail and Zoe are absolute meat lovers and have bought a property in Mendoza to open a campsite here.
    We support the small family wherever we can and are then rewarded with great gourmet meat and other great dishes... simply heavenly and delicious here!
    Read more

  • Bariloche

    Feb 6–20 in Argentina ⋅ ☀️ 15 °C

    DEU:
    Bariloche erstreckt sich entlang der Küste des Lago Nahuel Huapi, mitten im gleichnamigen Nationalpark und bietet eine der schönsten Gegenden, die man sich vorstellen kann.

    ENG:
    Strung out along the shoreline of Lago Nahuel Huapi,in the middle of the national park of the same name,Bariloche has one of the most gorgeous settings imaginable.Read more

  • Hiking the Llao-Llao Loop!

    February 11 in Argentina ⋅ ☀️ 17 °C

    DEU:
    Früh am Morgen ging es mit dem Bus zur Llao Llao Halbinsel und wir hatten das Glück ganz allein in die wundervolle Umgebung eintauchen zu können.
    14,2km sind wir auf diesem Rundweg gewandert und waren absolut begeistert.
    Die Argentinier sind Nachteulen und stehen meistens erst gegen 10 Uhr auf...🤣!

    ENG:
    Early in the morning we took the bus to the Llao Llao Peninsula and we were lucky enough to be able to immerse ourselves in the wonderful surroundings all on our own.
    We hiked 14.2km on this circular route and were absolutely thrilled.
    Argentinians are night owls and usually don't get up until around 10 a.m....🤣!
    Read more

  • Cerro Campanario

    February 14 in Argentina ⋅ ⛅ 22 °C

    DEU:
    Einmal kurz steil hinauf und dann langsam gemächlich eine andere Route herab.
    Wir haben diese Rundwanderung in vollen Zügen genossen und haben sogar einen kleinen Kauz angetroffen,der sehr interessiert in die Kamera geschaut hat 👌!

    ENG:
    Once briefly steeply up and then slowly leisurely down another route.
    Read more

  • Cerro Otto

    February 16 in Argentina ⋅ 🌙 11 °C

    DEU:
    Der Gipfel des Cerro Otto liegt auf 1405 m Höhe.
    Von unserem Campingplatz Selva Negra sind wir 2,1 km zum Start gewandert und waren vorher noch beim Supermarkt, um uns mit Proviant für die Wanderung einzudecken.
    Der Cerro Otto wird von den Argentiniern hier in Bariloche auch der Hausberg genannt, da er einen bemerkenswerten Aussichtspunkt mit Blick auf die Stadt, die Seen Nahuel Huapi und Gutierrez sowie die Anden darstellt.
    800 Höhenmeter hinauf und wieder hinunter, haben uns ganz schön in Schwung gehalten.

    ENG:
    The summit of Cerro Otto is at an altitude of 1405 m.

    We hiked 2.1 km from our Selva Negra campsite to the start and went to the supermarket beforehand to stock up on provisions for the hike.

    The Argentinians here in Bariloche also call Cerro Otto the local mountain because it is a remarkable vantage point with a view of the city, the Nahuel Huapi and Gutierrez lakes and the Andes.

    800 meters up and down kept us going.
    Read more

  • El Calafate

    Feb 24–Mar 4 in Argentina ⋅ 🌬 9 °C

    DEU:
    Von Bariloche sind wir nach El Calafate geflogen,da es durch massive Waldbrände in Zentralpatagonien ,keine Möglichkeit gab,den Bus zu nehmen.
    Wir sind erstaunt darüber,mit welchen Temperaturen uns El Calafate empfängt und haben bei sonnigen 18 Grad unser Zelt auf dem Campingplatz El Ovejero aufgeschlagen, wo wir für die nächsten fünf Nächte bleiben werden.
    Die Nächte sind zwar recht frisch,aber unsere Schlafsäcke halten ihr Versprechen und lassen uns jeden Morgen erholt aufwachen.

    ENG:
    We flew from Bariloche to El Calafate because there was no way to take the bus due to massive forest fires in central Patagonia.
    We are amazed at the temperatures El Calafate welcomes us with and set up our tent at the El Ovejero campsite in a sunny 18 degrees, where we will stay for the next five nights.
    The nights are quite cool, but our sleeping bags keep their promise and let us wake up refreshed every morning.
    Read more

  • Perito Moreno Glacier I.

    February 27 in Argentina ⋅ ☁️ 7 °C

    DEU:
    Der Perito-Moreno-Gletscher liegt innerhalb des beeindruckenden südlichen Patagonischen Eisfeldes, dem zweitgrößten Eisfeld der Welt.

    Im Gegensatz zu den meisten Gletschern weltweit, die aufgrund der globalen Erwärmung schrumpfen, wächst der Perito-Moreno-Gletscher tatsächlich. Dieses Wachstum, erklärbar durch die hohe Niederschlagsrate in Form von Schnee und relativ niedriger Schmelzrate, trägt zur Faszination dieses Gletschers bei.

    Wir waren ebenfalls absolut fasziniert und haben den Tag bei bestem Wetter sehr genossen.

    ENG:
    The Perito Moreno Glacier lies within the impressive Southern Patagonian Ice Field, the second largest ice field in the world.

    Unlike most glaciers worldwide, which are shrinking due to global warming, the Perito Moreno Glacier is actually growing. This growth, which can be explained by the high precipitation rate in the form of snow and the relatively low melting rate, contributes to the fascination of this glacier.

    We were absolutely fascinated and really enjoyed the day in the best weather.
    Read more

  • Perito Moreno Glacier Il.

    February 27 in Argentina ⋅ ☁️ 4 °C

    DEU:
    Der Perito-Moreno-Gletscher liegt innerhalb des beeindruckenden südlichen Patagonischen Eisfeldes, dem zweitgrößten Eisfeld der Welt.

    Im Gegensatz zu den meisten Gletschern weltweit, die aufgrund der globalen Erwärmung schrumpfen, wächst der Perito-Moreno-Gletscher tatsächlich. Dieses Wachstum, erklärbar durch die hohe Niederschlagsrate in Form von Schnee und relativ niedriger Schmelzrate, trägt zur Faszination dieses Gletschers bei.

    Wir waren ebenfalls absolut fasziniert und haben den Tag bei bestem Wetter sehr genossen.

    ENG:
    The Perito Moreno Glacier lies within the impressive Southern Patagonian Ice Field, the second largest ice field in the world.

    Unlike most glaciers worldwide, which are shrinking due to global warming, the Perito Moreno Glacier is actually growing. This growth, which can be explained by the high precipitation rate in the form of snow and the relatively low melting rate, contributes to the fascination of this glacier.

    We were absolutely fascinated and really enjoyed the day in the best weather.
    Read more