FindPenguins
  • ホーム
  • 探検
    • アプリを入手する
    • サインアップ
    • ログイン
    • アプリを入手する
    • ログイン
    • ホーム
    • 本を印刷する
    • フライオーバー動画を作成
    • 探検
    • サポート
    • フォローする
  • サインアップ
検索条件をリセット
Auf nach Fernost
  • Felix Vogel
  • Marie Vogel

Auf nach Fernost

April - Juni 2019 もっと詳しく
フォローする概要概要カレンダーカレンダー共有共有死ぬまでにやっておきたいことリスト
最新のものから
  • 足跡
  • 写真
  • 旅行の開始
    2019年4月20日
    Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日1
    • 2019年4月20日土曜日
    • ☀️ 20 °C
    • 海抜: 126 m
    • ドイツFlughafen Frankfurt am Main50°2’52” N  8°34’37” E

    Erster Zwischenstopp in Frankfurt

    2019年4月20日, ドイツ ⋅ ☀️ 20 °C

    Geht schon mal gut los. Von Leipzig nach Frankfurt in der Business Class. Leider gab es das Upgrade nur für den kurzen Flug. 😉

    翻訳をご覧ください
    Matthias Weidelt

    旅行者Toller Beginn!

    2019/04/20返信する
    4いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日2
    • 2019年4月21日日曜日 21:02
    • ⛅ 29 °C
    • 海抜: 59 m
    • マレーシアGolden Triangle3°9’35” N  101°42’39” E

    Jetlag in Kuala Lumpur

    2019年4月21日, マレーシア ⋅ ⛅ 29 °C

    Nach mehr als 12h Flug landen wir am Sonntag in KL, für uns fühlt es sich noch wie Samstagnacht an. Um den Jetlag schnell zu überwinden heißt es wach bleiben. Dabei hilft vor allem Kaffee (und Gin Tonic). Am Abend waren wir dann in Kampung Baru - eine Kleinstadt mitten in einer Millionenmetropole. Bevor es für uns nun endlich ins Bett geht, genießen wir die Symphony of Lights mit Blick auf die Petronas Towers.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    leinadlegov

    旅行者Viele Späße und eine tolle Zeit.

    2019/04/21返信する
    6いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日3
    • 2019年4月22日月曜日 5:46
    • ⛅ 27 °C
    • 海抜: 93 m
    • マレーシアBukit Nanas3°8’51” N  101°42’29” E
    11

    Unterwegs im Großstadtdschungel

    2019年4月22日, マレーシア ⋅ ⛅ 27 °C

    Heute ging’s für uns hoch hinaus. Auf dem KL Tower kann man in 300m Höhe auf die Stadt schauen - Mutprobe in der Skybox mit Glasboden inklusive. Anschließend führt uns der Weg über einen Baumwipfelpfad zu unserer nächsten Station. So ein Dschungel zwischen all den Hochhäusern ist schon ungewöhnlich. Mittag essen wir im Central Market. Ein Gewitter zwingt uns zu einem kurzen Mittagsschläfchen bevor es zum Foodmarket geht.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください

    Was für tolle Bilder!!!! Schön das Felix auch mal ein paar neue Gesichtsausdrücke neben seinem Foto Face geübt hat. :P Viel Spaß euch noch in dieser Stadt! Herzchen von Pauline und Sandra

    2019/04/22返信する
    Gabi Weidelt

    旅行者Super tolle Bilder! Schön das wir täglich ein Stück von Eurer Reise sehen. Das Essen sieht ja Jam jam aus! Viel Spaß morgen. LG Matjes und Mum!

    2019/04/22返信する
    leinadlegov

    旅行者Ich glaube ich hätte das nicht drauf.

    2019/04/23返信する
    2以上のコメント
    4いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日4
    • 2019年4月23日火曜日 12:34
    • 🌧 34 °C
    • 海抜: 38 m
    • マレーシアKampong Baharu3°9’49” N  101°42’54” E

    Besuch der Batu Höhlen

    2019年4月23日, マレーシア ⋅ 🌧 34 °C

    Die Kalksteinhöhlen liegen etwas außerhalb Kuala Lumpurs und beherbergen mehrere Hindu-Tempel. Es ist einer der bekanntesten hinduistischen Tempel außerhalb Indiens. Begleitet von einer Affenbande geht es über 272 Treppenstufen zum Eingang der Höhle. Wir sind noch immer von den Farben und Skulpturen verzaubert.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日4
    • 2019年4月23日火曜日 20:24
    • 🌧 27 °C
    • 海抜: 33 m
    • マレーシアKampong Baharu3°10’2” N  101°42’48” E

    Nur noch schnell was essen...

    2019年4月23日, マレーシア ⋅ 🌧 27 °C

    Mit diesem Gedanken suchten wir das direkt gegenüber liegende Restaurant auf. Kurz nachdem wir bestellt hatten tauchte ein ca. 20 köpfiges Kamerateam auf, welches direkt vor uns ihre professionelle Technik aufbaute. Etwas verunsichert erkundigten wir uns was denn los sei. Das Restaurant erwarte zwei bekannte Celebrities, die heute dort heute eine Show aufzeichnen. Sie hatten sich das Restaurant aufgrund der täglichen malaysischen Tanzshow ausgesucht. Natürlich werden immer wieder Gäste aufgefordert sich an der Show zu beteiligen und so konnten wir natürlich nicht nein sagen. Vermutlich kommen wir bald im koreanischen und malaysischen Fernsehen groß raus. Wir kennen nur leider die Namen der beiden Frauen nicht. 😉もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日5
    • 2019年4月24日水曜日 8:00
    • ⛅ 25 °C
    • 海抜: 41 m
    • マレーシアKampong Baharu3°9’47” N  101°42’52” E

    Kuala Lumpur von oben

    2019年4月24日, マレーシア ⋅ ⛅ 25 °C

    Die Chance einmal über Kuala Lumpur zu fliegen wollte Felix sich nicht entgehen lassen und so steht er noch vor dem Sonnenaufgang auf und startet die Drohne von der Dachterasse des Hotels .

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日5
    • 2019年4月24日水曜日 8:47
    • ⛅ 27 °C
    • 海抜: 59 m
    • マレーシアBukit Nanas3°8’52” N  101°42’28” E
    1

    Sprung ins kühle Nass

    2019年4月24日, マレーシア ⋅ ⛅ 27 °C

    Den Nachmittag verbringen wir in unserem Hotel. Bei diesem sensationellen Ausblick vergeht die Zeit auch beim Sport wie im Flug. Nach der kleinen Sporteinheit springen wir nochmal in den Pool auf der Dachterasse und genießen die Aussicht auf die Petronas Towers.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください

    Oh wie toll! Der Pool ist ja der Hammer! <3 Daumen Hoch von Sandra und Pauline. PS: das Essen sieht immer so verdammt lecker aus.

    2019/04/26返信する

    Sieht meegaa aus! Viel Spaß euch, wir freuen uns auf weitere Berichte! Liebe Grüße, Thomas und Melli

    2019/04/26返信する
    Anja Malecha

    旅行者Boah, das ist ja der Hammer. Lg von Anja und Steffen

    2019/04/28返信する
    3いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日6
    • 2019年4月25日木曜日 13:30
    • ⛅ 36 °C
    • 海抜: 13 m
    • カンボジアPhumĭ Réach Born (2)13°20’39” N  103°51’36” E
    1

    Besuch der Tempelanlagen - Angkor Thom

    2019年4月25日, カンボジア ⋅ ⛅ 36 °C

    Für den ersten Tag haben wir uns den Komplex Angkor Thom ausgesucht. Der riesige Bezirk war die letzte Hauptstadt des Angkor-Reiches, in der schon vor tausend Jahren mehrere Millionen Menschen lebten. Der Haupttempel Angkor Thoms ist der Bayon-Tempel, der sich genau im Zentrum der Stadt befindet. Er ist berühmt für seine vielen Gesichter, die die Fassaden des Tempels zieren. Obwohl die Anlage ein Touristenmagnet ist haben wir doch auch einige ruhigere Ecken gefunden. Auch wenn die Fotos es kaum erahnen lassen, die Hitze hat uns fertig gemacht.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください

    Hallo Ihr zwei , Dank für Eure wundervollen Berichte.Weiterhin viele schöne Eindrücke wünschen Opa Horst und Heidi

    2019/04/26返信する
    Effi-Svende Ball

    旅行者Mega Bilder!! Alles Liebe aus dem regnerischen Deutschland (und England)! ❣️

    2019/04/26返信する
    3いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日7
    • 2019年4月26日金曜日 12:50
    • ⛅ 36 °C
    • 海抜: 11 m
    • カンボジアPhumĭ Réach Born (2)13°20’40” N  103°51’35” E

    Tempelanlagen II - Angkor Wat & Ta Phrom

    2019年4月26日, カンボジア ⋅ ⛅ 36 °C

    Angkor Wat war einst die Hauptstadt des Khmer-Reiches »Kambuja« und ist auch heute noch das Aushängeschilder von Kambodscha. Kaum vorstellbar wie ein so monumentales Bauwerk vor tausend Jahren gebaut wurde und der Zeit und Witterung bis heute trotzen konnte.
    Der nächsten Tempel hingegen mehr mitgenommen. Ta Phrom ist auch als Tomb Raider Tempel bekannt, da er bereits als Kulisse für Lara Croft hergehalten hat. Wir waren beeindruckt zu sehen wie sich der Dschungel sein Gebiet über die Jahre zurück erobert.
    Während wir durch die Ruinen kletterten konnten wir die Geschichte und Spiritualität überall spüren - was für eine einmalige Erfahrung.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日8
    • 2019年4月27日土曜日 13:00
    • ☀️ 36 °C
    • 海抜: 47 m
    • カンボジアSiem Reap13°21’42” N  103°51’36” E

    Aufwiedersehen Siem Reap

    2019年4月27日, カンボジア ⋅ ☀️ 36 °C

    Nachdem wir mehrere Tage in Tempelruinen verbracht haben besuchten wir vor unserer Abreise noch den Tempel Preah Promh Rat in der Innenstadt von Siem Reap. Bei Touristen steht er nicht hoch im Kurs sodass wir die einzigen Besucher waren und uns alles in Ruhe anschauen konnten. Direkt gegenüber gab es dann wirklichen Streetfood direkt vom Straßenrand. Die Atmosphäre hier hat uns super gefallen. Vielleicht kommen wir nochmal wieder wenn es nicht so warm ist.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日9
    • 2019年4月28日日曜日 20:29
    • ⛅ 27 °C
    • 海抜: 10 m
    • ベトナムTra Que Vegetable Village15°54’14” N  108°20’24” E
    3
    1

    Hội An, die Stadt der Lampions

    2019年4月28日, ベトナム ⋅ ⛅ 27 °C

    Die kleine Stadt Hội An zwischen Meer, Fluss und Reisfeldern gelegen war einst eine bedeutende Hafenstadt. Heute zählt die berühmte Altstadt, die vom Krieg verschont blieb zum UNESCO Weltkulturerbe. Die Gassen und Geschäfte werden nach Einbruch der Dunkelheit von bunten Seidenlampions erleuchet, der Schein der Lampen taucht alles in ein warmes, heimeliges Licht und verbreitet eine ganz eigene Stimmung.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Globigtrotters

    旅行者Das sieht super schön aus! :)

    2019/04/29返信する
    Matthias Weidelt

    旅行者Jede von euren Stationen hat ihren eigen Charme! Weiterhin viel Spaß und Energie für die nächsten Stationen.

    2019/04/29返信する
    Anja Malecha

    旅行者Ist das schöööön

    2019/04/29返信する
    Effi-Svende Ball

    旅行者Love it!!!

    2019/04/29返信する
    4いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日10
    • 2019年4月29日月曜日 16:47
    • ⛅ 29 °C
    • 海抜: 6 m
    • ベトナムThanh Đông15°52’23” N  108°22’31” E

    "Only a bit spicy" - Kochkurs in Vietnam

    2019年4月29日, ベトナム ⋅ ⛅ 29 °C

    Schon lange sind wir Fans der vietnamesischen Küche, sodass wir bei einem Kochkurs direkt aus erster Hand mehr über die Zubereitung erfahren wollten. Nachdem wir noch einige frische Zutaten auf dem Markt eingekauft hatten ging es ins nahe gelegene Coconut Village. Auf dem Speiseplan standen vier typisch vietnamesische Gerichte. Los ging es mit fresh Springrolls, die wir in Deutschland als Sommerrolls kennen. Darauf folgte ein Papayasalat. Als dritten Gang bereiteten wir Pancakes zu, die sich von den Zutaten deutlich von den üblichen Pancakes unterscheiden. (Hauptbesandteil ist ein „asiatisches Zauberpulver“, auf welches vorallem die koreanischen Kursteilnehmer abgefahren sind.) Zum Abschluss gab es karamelisiertes Schwein und für mich in der vegetarischen Variante karamellisierte Aubergine. Über den Einsatz von Öl, Zucker, Chili und Knoblauch bewahren wir an dieser Stelle Stillschweigen. Geschmacklich konnte alles überzeugen, sodass wir auch in Deutschland das ein oder andere Gericht nachkochen wollen.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日10
    • 2019年4月29日月曜日 21:18
    • ⛅ 27 °C
    • 海抜: 10 m
    • ベトナムTra Que Vegetable Village15°54’14” N  108°20’24” E

    Der feiner Herr...

    2019年4月29日, ベトナム ⋅ ⛅ 27 °C

    ...hat sich nach einem Besuch beim Barbier zwei neue Anzüge schneidern lassen. Die Stadt ist für seine mehr als 70 Schneider bekannt. Von Anzügen, über Kleider bishin zu Schuhen kann hier alles innerhalb weniger Tage maßangefertigt werden. Wir waren am Morgen im Bebe Tailor Shop, wo Felix sich die Stoffe ausgesucht hat und Maß genommen wurde. Bereits am Abend gab es die erste Anprobe der beiden Anzüge. Nach zwei weiteren Anproben waren die Anzüge in nur 36h fertig. Frauen kommen übrigens auch nicht zu kurz und so habe ich mir auch ein, zwei Kleider ausgesucht.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Matthias Weidelt

    旅行者Barbier ist doch aber nur für den Bart zuständig 😃

    2019/04/30返信する
    Matthias Weidelt

    旅行者Ihr seht beide sehr gut aus.

    2019/04/30返信する

    Schick schick!!! Sind gespannt wie die Sachen live aussehen! Grüsslis von Sandra und Pauline <3

    2019/04/30返信する
    3いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日11
    • 2019年4月30日火曜日 12:27
    • ⛅ 32 °C
    • 海抜: 7 m
    • ベトナムCantonese Assembly Hall15°52’37” N  108°19’34” E

    Spaziergang durch die Altstadt

    2019年4月30日, ベトナム ⋅ ⛅ 32 °C

    Die Altstadt ist das Herz Hoi Ans. Das Besondere an der Bauweise ist der Mix aus französischem, japanischem und chinesischem Kolonialstil sowie den einheimischem Elementen. Besonderes Highlight ist die japanische Brücke, die in Vietnam auch den 20.000 Dong Geldschein schmückt.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日12
    • 2019年5月1日水曜日 15:21
    • ⛅ 30 °C
    • 海抜: 10 m
    • ベトナムNorth Central Coast16°28’10” N  107°34’41” E
    2

    Auf den Spuren des Kaiserreiches

    2019年5月1日, ベトナム ⋅ ⛅ 30 °C

    Hue war zwischen 1800 und 1945 Sitz der Kaiser der Nguyen-Dynastie (Nguyen ist zugleich auch der häufigste vietnamesische Familienname, daher habt ihr ihn bestimmt schon mal gehört). Die Imperial City, dessen Architektur sich am Vorbild der verbotenen Stadt aus Peking orientiert, war einst Schauplatz des Vietnam Krieges und wurde im Zuge dessen leider größtenteils zerstört. Schon zu Lebzeiten ließen die Kaiser gigantische Grabmäler und Tempel errichten, von denen wir ebenfalls zwei besichtigten.
    Die Kilometer zwischen Hoi An und Hue haben wir mit einem Nachtbus hinter uns gebracht (auch wenn wir nur 4 Stunden am Tag gefahren sind),
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Globigtrotters

    旅行者Hahaha... fahrende Etagenbetten! Da kommt Ferienlagerstimmung auf 😁

    2019/05/01返信する
    Chris Donner

    旅行者Habt ihr ausgeknobelt, wer oben schlafen darf? 😉

    2019/05/08返信する
    2いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日13
    • 2019年5月2日木曜日 18:46
    • ⛅ 25 °C
    • 海抜: 26 m
    • ベトナムHanoi21°1’35” N  105°50’29” E

    Streetfoodtour durch Hanoi

    2019年5月2日, ベトナム ⋅ ⛅ 25 °C

    Anh hat uns heute durch das Nachtleben der Hauptstadt geführt und war mit uns dort essen, wo wir selbst wohl nie hingekommen wären. Highlights waren unter anderem der Stickyrice mit Coconut Icecream, das Banh mi Sandwich und die Noodle Soup. (Die Namen der anderen konnten wir uns leider nicht merken 😆.) Am Ende gab es für mich noch einen traditionellen Egg Coffee und für Felix eine Egg chocolate. Die Geschichte besagt, dass es in den 1950er Jahren keine frische Milch mehr gab und man daher eine Alternative suchte. Er hat auf jeden Fall überraschend gut geschmeckt.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください

    Oh Gott, da kriegt man ja sofort Hunger. Das Sandwich... ich will es! Grüße, Sandra K.

    2019/05/02返信する
    5いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日14
    • 2019年5月3日金曜日 12:01
    • ⛅ 23 °C
    • 海抜: 22 m
    • ベトナムHồ Trúc Bạch21°2’52” N  105°50’13” E

    Sagenumwobenes Hanoi - Teil I

    2019年5月3日, ベトナム ⋅ ⛅ 23 °C

    Unsere Tour startet am Ho Chi Minh Mausoleum bevor wir von dort aus zum Westlake und der Tran Quoc Pagoda schlendern. Anschließend geht es mit dem Taxi durch das Stadtgewusel ins französische Viertel. Zwischen 1887 und 1954 war Hanoi die Hauptstadt der französischen Kolonie Indochina und noch heute sind die Spuren der Vergangenheit deutlich sichtbar. Am Hoan Kiem See machen wir ein kurzes Päuschen. Die Legende besagt, das einst eine goldene Schildkröte einem armen Fischer während der Zeit der chinesischen Besatzung ein Zauberschwert dort übergeben hat. Im Kampf gegen die chinesische Vorherrschaft errang er durch den Einsatz des Schwertes im Jahr 1428 einen Sieg. Zum Dank an den Schutz der Götter begab sich der Fischer zum See, als die Schildkröte auftauchte und das Schwert zurückforderte. Aus Dankbarkeit für das Schwert ließ er auf einer Insel im See den Schildkrötenturm errichten.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日14
    • 2019年5月3日金曜日 14:27
    • ⛅ 24 °C
    • 海抜: 33 m
    • ベトナムTemple of Literature21°1’41” N  105°50’8” E

    Abenteuerliches Hanoi - Teil II

    2019年5月3日, ベトナム ⋅ ⛅ 24 °C

    Der Literaturtempel wurde im Jahr 1070 zur Erinnerung an Konfuzius und seine Lehren gebaut und diente der Erziehung und Ausbildung. 1076 wurde auf dem Gelände die erste nationale Universität gegründet. Mehr als 1000 Doktoren promovierten hier im Laufe der Jahrhunderte.
    Nach dem Ausflug in die vietnamesische Geschichte ging es über die allseits bekannte Trainstreet zurück zum Hotel. Nur wenige Zentimeter von den Hauseingängen entfernt, fährt hier zwei bis drei mal pro Tag ein Zug entlang. Kein Sicherheitsabstand oder sonstige Absperrungen trennen die Häuser vom Gleisbett. Um das tägliche Spektakel aus der ersten Reihe zu betrachten gibt es mehrere Bars und Café unmittelbar an der Strecke.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Globigtrotters

    旅行者Coole Bilder und Geschichten! Aber lasst euch ja kein Schwert von einer Schildkröte andrehen ;) Viel Spaß weiterhin, LG M&T

    2019/05/04返信する
    Ellen Frey

    旅行者Tolle Berichte und Bilder. Sind begeistert. Mam hat uns den Computer heute eingerichtet. Omi

    2019/05/06返信する
    6いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日15
    • 2019年5月4日土曜日 17:36
    • ⛅ 26 °C
    • 海抜: 海水位
    • ベトナムHòn Cổ Ngựa20°50’52” N  107°6’39” E
    2

    Halong Bay - noch besser als jedes Foto

    2019年5月4日, ベトナム ⋅ ⛅ 26 °C

    Die Halong Bucht, das sind ca. 2000 Kalkfelsen, die zum Teil mehrere hundert Meter hoch aus dem Wasser ragen. 1994 erklärte die UNESCO die Bucht zum Weltnaturerbe - und das zurecht. Es ist wirklich ein wunderschönes Fleckchen Erde.
    Nach einer ca. vier stündigen Fahrt von Hanoi aus sind wir im Hafen von Halong angekommen. Von dort aus ging es mit der Dschunke los. Als erstes hielten wir an einer Höhle, die wir mit dem Kajak erkunden konnten. Einen besonders schönen Blick auf die Bucht hatten wir danach vom Tiptop Mountain. Umzingelt von einigen weiteren Booten ankerten wir inmitten dieser traumhaften Kulisse. Die Ruhe wurde nur von den Karaoke Partys „gestört“. Von jedem Boot hörte man die guten und weniger guten Sänger. Und auch wir haben uns von unseren britischen Mitreisenden anstecken lassen und uns das Mikro geschnappt.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Globigtrotters

    旅行者Wow 😮 Super schön!

    2019/05/07返信する
    Chris Donner

    旅行者Eure Drohne oder aus nem Imagefilm? 😉

    2019/05/08返信する
    6いいね
     
  • Felix VogelMarie VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日18
    • 2019年5月7日火曜日 15:41
    • 🌧 30 °C
    • 海抜: 9 m
    • フィリピンCorongcorong Bay11°10’4” N  119°23’45” E
    1

    Welcome to the Philippines

    2019年5月7日, フィリピン ⋅ 🌧 30 °C

    Ankommen auf den Philippinen heißt ankommen im Paradies. Trotz einer holprigen Anreise mit zwei Nachtflügen einer Sprinteinlage über den Flughafen in Manila und nochmal 6 Stunden im Minibus haben wir es geschafft und es hat sich gelohnt! Der erste Tag verlief ganz entspannt. Wir starten mit einer Yoga Stunde und anschließender Massage, danach gab es erstmal eine super leckere Bowl. Am Nachmittag stand wieder etwas mehr Action auf dem Programm. Eine kurze Rollerfahrt entfernt wartete eine Zipline auf uns. Der Flug ging ca. 800m durch den Dschungel übers Meer. Außerdem bereiten wir uns gerade zusammen mit den „Lost Boys“ von Tao auf unseren Insel - Hopping Trip vor. Dann heißt es 5 Tage Natur, Inseln und Strände. Ohne Strom und Internet wird es daher hier etwas ruhiger die nächsten Tage. Drückt uns die Daumen, dass sich der Regen in den nächsten Tagen verzieht.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Globigtrotters

    旅行者Der Hammer! 😎🤘

    2019/05/07返信する
    8いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日19
    • 2019年5月8日水曜日 10:29
    • 🌧 28 °C
    • 海抜: 7 m
    • フィリピンBulalacao Point11°11’3” N  119°17’14” E

    Die Tao Expedition startet

    2019年5月8日, フィリピン ⋅ 🌧 28 °C

    Schon beim Briefing am Vorabend regnet es in strömen und auch am nächsten Morgen sah es nicht besser aus. Als wir zu unserer Expedition aufbrechen ist die Stimmung dementsprechend etwas verhalten. Doch nach kurzer Zeit verziehen sich die Regenwolken und die Inseln zeigen sich bei bestem Wetter. Wir lernen zuerst die Crew samt Bootshund Eli und die weitere Entdecker kennen. Als das Boot am Nachmittag stoppt heißt es für uns zur Unterkunft schwimmen. Auf dem Weg dahin treffen wir auf eine Meeresschildkröte die wir in aller Ruhe beim schwimmen und essen beobachten. Ein Highlight am ersten Tag. Das Tao Camp ist das einzige in dieser Bucht und so schlafen wir direkt am Strand. Geduscht wird mit Regenwasser und Licht gibt es nur von den Fackeln. Am Abend holen die Tao Boys alias Wrong Direction ihre Instrumente raus und heizen nicht zum letzten Mal die Stimmung an.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    5いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日20
    • 2019年5月9日木曜日 12:08
    • 🌧 28 °C
    • 海抜: 海水位
    • フィリピンDaracotan Island11°21’52” N  119°31’44” E

    Auf Sonnenschein folgt Regen

    2019年5月9日, フィリピン ⋅ 🌧 28 °C

    Unserer erste Nacht ohne Strom und fließendes Wasser liegt hinter uns als wir bei strahlenden Sonnenschein zu unserem zweiten Tag aufbrechen. Doch das Wetter auf den Philippinen ändert sich alle drei Stunden, das behauptet zumindest der Captain. Die See ist stürmisch und am Himmel ziehen sich die Wolken zusammen weshalb wir einen längeren Stopp zur Mittagspause in einem der anderen Tao Camps einlegen. Auf dem Weg zum Camp schnorcheln wir noch an einem kleinen Bootswrack vorbei bevor uns ein wahnsinns Mittagessen an Land erwartet. Das Essen ist großartig. Wir sind jedes Mal wieder aufs Neue überrascht wie ihnen das in der kleinen Küche auf dem Boot gelingt.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Effi-Svende Ball

    旅行者Mega Bilder!!!

    2019/05/13返信する
    3いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日20
    • 2019年5月9日木曜日 23:00
    • ☁️ 27 °C
    • 海抜: 12 m
    • フィリピンLele Point11°19’21” N  119°32’26” E

    Nachts im Tao Basecamp

    2019年5月9日, フィリピン ⋅ ☁️ 27 °C

    Das schlechte Wetter verzieht sich, sodass wir doch noch weiterfahren können. Wir halten am Tao Basecamp, dem größten Camp der Organisation. Hier haben bis zu drei Gruppen gleichzeitig Platz. Während der Nebensaison nutzen Sie es für Trainings und Weiterbildungen der 250 Tao Mitarbeiter. Es gibt eine riesige offene Küche in der die Schiffsköche ausgebildet und neue Rezepte für die Reise ausprobiert werden. Wir kamen in den Genuss eines unglaublichen Fünf-Gänge Menüs. Anschließend überraschten uns unsere Tao Jungs mit einer Tanzeinlage der besonderen Art. Es wurde feuchtfröhlich gefeiert und die Bar im wahrsten Sinne der Wortes zum brennen gebracht.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Pösslchen

    旅行者Wahnsinns Bilder und Berichte 👍

    2019/05/13返信する
    Matthias Weidelt

    旅行者Toll! 👍 und lecker 🥂

    2019/05/13返信する
    5いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日21
    • 2019年5月10日金曜日 10:00
    • ☁️ 30 °C
    • 海抜: 17 m
    • フィリピンLele Point11°19’23” N  119°32’27” E

    Tao Farm - Nachhaltige Landwirtschaft

    2019年5月10日, フィリピン ⋅ ☁️ 30 °C

    Nachdem das Gewitter uns in der Nacht erreicht hatte und der morgen immernoch etwas verregnet war erkundeten wir erstmal die Tao Farm, die zum Basecamp gehört. Die Landwirte folgen dem Prinzip der Permakultur, das auf die Schaffung von dauerhaft funktionierenden naturnahen Kreisläufen abzielt. Dabei nutzen sie umweltfreundliche Techniken und experimentieren mit neuen Technologien für eine nachhaltige Landwirtschaft. Die Erzeugnisse versorgen einen Großteil der Schiffe. Doch nicht nur Tao profitiert davon, denn ihr Wissen teilen sie auch mit den Einheimischen. Die Aufzucht von Tieren gehört ebenfalls dazu und so rannten zeitweilig viele kleine Schweinchen ganz frei durchs Dorf.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Marie VogelFelix VogelAuf nach Fernost
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日21
    • 2019年5月10日金曜日 14:34
    • 🌧 30 °C
    • 海抜: 海水位
    • フィリピンTacling Island11°23’53” N  119°39’56” E

    Karibikfeeling auf den Philippinen

    2019年5月10日, フィリピン ⋅ 🌧 30 °C

    Nachdem wir das Camp nochmal mit der Drohne überflogen hatten ging es auch wieder aufs Boot.
    Der Kaptain führte uns zum Linapacan-Archipel. Das sind 52 meist verlassene, paradiesische Inseln, die ungefähr auf halbem Weg zwischen El Nido und Coron liegen.
    Als erstes hielten wir auf einer privaten Insel - wir vermuten das der Raffaelo Werbespot hier gedreht wurde. Danach schnorchelten wir entlang eines riesigen Korallenriffs.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
もっと詳しく
  • 2025© FindPenguins
  • ホーム
  • 当社について
  • グループ追跡
  • プレス
  • 規約
  • プライバシー & Cookies
  • ヘルプセンター
  • 印象
  • フォローする