• Jan Häfliger
  • Jan Häfliger

Europatour

Vom 16.06.2018 - 16.09.2018 werde ich mit dem Motorrad Europa bereisen. もっと詳しく
  • Knuffingen

    2018年8月8日, ドイツ ⋅ ☁️ 30 °C

    Der Städtetrip in Hamburg war primär dem Miniaturwunderland gewidmet. So ging es um 13.30 Uhr mit der Besichtigung, dieser kleinen aber mit Details überfüllten Miniaturwelt, los. 10‘000 von Figuren, Fahrzeuge, Züge und vieles mehr konnte in nachgebauten Regionen, wie aber auch in Fantasiestädte wie Knuffingen entdeckt werden. Mein Tipp für den Besuch vor Ort: Ticket online buchen, gegen Mittag reingehen und sogleich Essen im Bistro vor Ort. Danach kann man sich bis am Abend zeitnehmen und später Abendessen. Gegen 20 Uhr sind nur noch wenige Besucher vor Ort und man hat freien Durchgang. Das schönste der gesamten Welt ist die Simulation von Tag und Nacht. Der Besuch hat sich gelohnt.

    ———————
    The city trip in Hamburg was primarily dedicated to the Miniaturwunderland. At 13.30 o'clock I started the visit of this small but with details overcrowded miniature world. 10'000 of figures, vehicles, trains and much more could be discovered in recreated regions, as well as in fantasy cities like Knuffingen. My tip for a visit on site: book a ticket online, go in around noon and have lunch in the bistro on site. Then you can take time until the evening and later dinner. At 8 pm there are only a few visitors left and you have plenty of room to walk around. The most beautiful thing in the entire world is the simulation of day and night. The visit was worthwhile.
    もっと詳しく

  • Zu Besuch bei TSK

    2018年8月9日, ドイツ ⋅ 🌧 31 °C

    In Porta Westfalica hat die Firma TSK ihren Hauptsitz. Die Firma gehört zur Komax AG. Der Besuch bei den Kollegen war daher Pflicht. Danke für die Gastfreundschaft.

    ——————————
    The headquarters of the TSK company is in Porta Westfalica. The company is part of Komax AG. Thank you for the hospitality.
    もっと詳しく

  • Baarle-Hertog oder Baarle-Nassau?

    2018年8月11日, ベルギー ⋅ ⛅ 18 °C

    Die Gemeinde besteht aus 22 Stücken, von denen 16 im Ort Baarle selbst und 6 in der näheren Umgebung von Baarle liegen. In 2 der zu Baarle-Hertog gehörenden Exklaven, liegen wiederum insgesamt 7 niederländische Exklaven von Baarle-Nassau. Komisches Dorf, aber spannend zu sehen sind die am Boden eingezeichnete Grenzverläufe. Völlig wirr und ohne Logik.

    ————————
    The municipality consists of 22 pieces, 16 of which are in Baarle itself and 6 in the vicinity of Baarle. In 2 of the Baarle-Hertog belonging to the exclaves are again a total of 7 Dutch exclaves of Baarle-Nassau. Funky village but exciting to see are the borderlines marked on the ground. Totally confused and without logic.
    もっと詳しく

  • Spa-Francorchamps

    2018年8月13日, ベルギー ⋅ 🌧 16 °C

    Wegen Zu geschlossen... Infolge Vorbereitungen für die F1 gab es keinen Zutritt zur Strecke. Somit gab es nur Bilder aus der Entfernung und die bekannte Eau Rouge konnte ich gar nicht sehen. Schade...

    Die Bilder sind von der Kurve Rivage am anderen Ende der Rennstrecke.

    ——————————
    Closed... As a result of preparations for the F1, there was no access to the track. Thus, there were only pictures from the distance and the famous Eau Rouge I could not see. Pity...

    The pictures are from the corner named Rivage at the other end of the racetrack.
    もっと詳しく

  • Gear up!

    2018年8月13日, ドイツ ⋅ ⛅ 13 °C

    Nach der eher gemütlichen Stadtrundfahrt mit dem Fahrrad in Antwerpen, steht heute der pure Rennsport vor der Tür. Mein Hotel befindet sich am Anfang der Zielgerade der GP-Strecke des Nürburgrings. Der Balkon bietet eine grossartige Sicht auf die Rennstrecke und auf die Nürburg. Da die Rennstrecke heute nur für Autos offen war, wurde mit der Runde in der grünen Hölle leider nix.

    Der Halt am Ring war eigentlich erst für den 14. August geplant. Da die Vorbereitungen an der Rennstrecke Spa-Francorchamps für die F1 bereits Laufen, ist jeglicher Zutritt verboten. Daher wurde der Plan geändert.

    ————————
    After the rather leisurely city tour by bike in Antwerp, pure racing is just around the corner. My hotel is at the beginning at the straight of the Nürburgring GP circuit. The balcony offers a great view of the racetrack and the Nürburg. Since the racetrack was only open to cars today, I couldn‘t go for a round in the green hell.

    The stop at the ring had been scheduled for the 14th of August. As the preparations for the F1 circuit at Spa-Francorchamps are already in progress, all access is prohibited. Therefore, the plan was changed.
    もっと詳しく

  • Trackday!

    2018年8月14日, ドイツ ⋅ ⛅ 19 °C

    I did it! Zwei Runden auf der Nordschleife! Die gpx Datei mit der gefahrenen Strecke ist die schönste Zeichnung, die man haben kann. Danke Oskar 🇳🇴 für das grossartige Erlebnis!!

    1x Porsche 911 GT3 RS
    1x Porsche Cayman 718

    ———————————
    I did it! Two laps on the Nordschleife! The gpx file with the driven route is the most beautiful drawing you can have. Thanks Oskar 🇳🇴 for the great experience!

    1x Porsche 911 GT3 RS
    1x Porsche Cayman 718
    もっと詳しく

  • 旅行の終了
    2018年9月16日