• Logandco
  • Logandco

Guyane en février

A 12-day adventure by Logandco Read more
  • Trip start
    February 11, 2026

    Petit saut jour 2

    February 10 in French Guiana ⋅ ☁️ 26 °C

    Le soir ,nous sommes allés voir les caïmans, nous en avons vu 5.
    La nuit en hamac a été courte entre mauvaise installation, cri des singes hurleurs ,ronflement et froid.
    Nous nous levons à 5h45 pour une observation au levé du soleil avec un petit déjeuner sur la pirogue bercé par le chant des oiseaux.
    Nous avons un temps superbe, une chance durant la saison des pluies.
    Nous observons de magnifiques Aras Macao ( rouge) , perroquets amazone...
    Malheureusement, les photos téléphone ne donnent rien.
    Le retour en pirogue était très humide car nous étions placé à l'arrière et bien arrosés.
    Read more

  • Petit Saut

    February 11 in French Guiana ⋅ ☁️ 25 °C

    Eric est venu me rejoindre mercredi, encore deux jours de travail et nous partons dans la forêt Guyanaise.
    Destination le lac de Petit-Saut ,un lac artificiel, créé par le barrage hydroélectrique de Petit-Saut, qui offre un paysage unique avec sa forêt immergée et ses îlots pittoresques.
    C'est lieu d’observation magique pour apercevoir une faune variée et profiter d’une expérience immersive au cœur de la nature guyanaise
    Nous avançons entre les troncs d’arbres émergeant de la surface, vestiges de la forêt noyée .
    Le séjour est organisé par Nature de Guyane avec un groupe de 12 personnes. Nous posons notre hamac sur un îlot sous ce qu'on appelle un carbet bâche.
    Une impression d’être seul au monde dans ce décor hors du temps.
    Nous avons la chance d'observer toucans, aras, perroquets, caïmans et serpents
    Read more

  • Saül 1

    February 13 in French Guiana ⋅ ⛅ 27 °C

    Hier était une journée de transition nous l'avons passé à Kourou. Il a plu toute la journée.
    Aujourd'hui nous allons à Cayenne, et prenons l'avion direction Saül.
    Après un arrêt de 30 minutes à Camopi, nous atterrissons sur la piste en terre de Saül.
    Saül c'est une commune située au cœur de la forêt guyanaise à 170 km de Cayenne reliée à la civilisation uniquement par une liaison aérienne quotidienne.
    A l'origine, les lieux étaient occupés par les amérindiens. Ensuite ce fut l'époque de la ruée vers l'or avec les orpailleurs.
    Ici les rues sont en terre battus et les constructions en bois.
    On est au coeur du parc amazonien, les randonnées sont balisées .
    Le soir nous dînons chez Maya.
    Gite : le tikaz chez yvan
    Read more

  • Saül 2

    February 14 in French Guiana ⋅ ⛅ 31 °C

    Ce matin nous partons faire la randonnée des gros arbres pour y voir quelques spécimens remarquables.
    Dès notre entrée sur le sentier nous sommes accueillis pour des singes capucins. Eric est trop fort pour repérer les tout petits batraciens.
    Deux magnifiques Aras Macao s'envolent juste au dessus de notre tête.
    Retour au gîte pour profiter de la quiétude. ( Lecture et jeux de société)
    Ce soir , les agents du parc organisent une conférence sur les captures photos des animaux de la forêt et particulièrement le jaguar.
    Autour de nous 21 jaguars ont été répertoriés,dont 1 mâle dominant qui a pour territoire les environs de Saül.
    Read more

  • Saül 3

    February 15 in French Guiana ⋅ ⛅ 27 °C

    Eric est parti faire une randonnée de 5 h, j'en ai profité pour flâner dans le village.
    L'après midi nous avons été au marché qui est organisé tous les samedis AP et mercredi AM.
    Nous étions en manque de fruits. Ici l'oeuf se vend 1 euros pièce.😵‍💫
    Nous avons trouvé des petits gâteaux a base de farine de bananes en forme de coeur pour l'occasion dégusté avec un café chez Maya.
    Le soir petit resto pour la fête des amoureux bien agréable.
    Nous avons été prendre le petit déjeuner chez Didier qui a monté une petite entreprise de cacao: récolte, torréfaction et production.
    Read more

  • Camopi 1

    February 16 in French Guiana ⋅ 🌧 28 °C

    Nous quittons Saül pour Camopi à 40 minutes d'avion.
    Camopi,sur l'Oyapock face au Bresil est habité par les Amérindiens des peuples autochtones des Tekos et des Wayapĩs
    Le bourg de Camopi ne fait plus partie de la Zone d’accès règlementé (ZAR).
    Avant 2013, il fallait une autorisation préfectorale pour accéder au village.
    Maintenant il y a un guide de recommandations à respecter pour ne pas déranger les habitants.
    Et il est, bien sûr ,interdit de prendre les habitants en photo.
    J'ai été tout de même un peu surprise de voir encore beaucoup de gens en pagne et des femmes poitrine non couverte.
    Dès notre arrivée, nous sommes allés nous restaurer côté Brésilien , ici tout comme a Saül, point de voiture.
    Nous avons même croisé un singe atèle si difficile à apercevoir dans les forêts.
    Gîte chez Jean Yves près de l'aérodrome.
    Read more

  • Journée sur l'Oyapock

    February 17 in Brazil ⋅ ☁️ 28 °C

    Aujourd'hui nous confions nos vies à César un Brésilien recommandé par Jean Yves notre hôte.
    Avec sa pirogue, nous passons les sauts jusqu'à un coin reculé de la forêt pour y passer la journée en carbet.
    J'ai été saisi d'une vive émotion à me retrouver là au coeur de l'Amazonie , passant devant des scènes de vie qui pour moi relevaient de l'imaginaire. Wayapĩs en train de pêcher, se laver, faire à manger....
    Arrivés dans une petite crique, César prépare le repas au feu de bois tandis que nous allons nous baigner.
    Il nous explique comment se repèrer en forêt en forêt sans boussole grâce aux mousses sur les arbres .
    Après un repas gargantuesque, un petit somme dans les hamacs et nous voilà repartis sur la pirogue.
    Read more

  • Soirée entre France et Brésil

    February 18 in French Guiana ⋅ ☁️ 28 °C

    En revenant de notre périple sur le fleuve, nous nous faisons déposer au bout du village de Camopi.
    Les Wayãpi vivent dans un habitat traditionnel qui peut sembler simple vu de l’extérieur, mais qui est adapté à la forêt amazonienne. Leurs maisons collectives, les carbets, sont pensées pour le climat, la vie communautaire et la mobilité.
    L’alcool très présent, lui, n’est pas un élément traditionnel de leur culture. Comme dans beaucoup de communautés autochtones confrontées à la colonisation, à l’orpaillage, aux contacts forcés et aux bouleversements économiques, son introduction créé des problèmes sociaux.
    Nous nous autorisons à prendre quelques photos du carnaval.
    Ensuite vous prenons la pirogue pour déguster une dernière capiriniha avant notre départ vers le littoral.
    Read more

  • En route pour Roura

    February 18 in French Guiana ⋅ ⛅ 27 °C

    Ce matin, nous discutons avec Jean Yves de notre ressenti sur notre cours séjour.
    Avant de partir plusieurs personnes , nous avaient déconseillé d'y aller au prétexte qu'il n'y a rien à y faire. Jean-Yves,, César Modeste et Brian sont déterminés à développer le tourisme à Camopi .
    Jean-Yves n'avait pas reçu de touristes dans son gîte depuis octobre 2025, c'est dire s'il y a encore beaucoup d'efforts à faire.
    Pour notre part on aurait pu y rester un jour de plus. Bien sûr il y a beaucoup à redire sur les conditions de vie des Indiens mais ce n'est pas le lieu ici.

    Nous parcourons les quelques mètres entre le débarcadère de Camopi et l'aérodrome à pieds dans les herbes folles.
    Nous sommes les seuls à embarquer, ici la pesée se fait avec un pèse personne familial et les billets à la main. Et très sérieusement , la personne qui nous a remis les cartes d'embarquement nous demande nos cartes avant de pénétrer sur le tarmac juste 5 minutes après nous les avoir donné.
    Dans la salle d'attente, un habitant nous demande d'acheminer son courrier jusqu'à Cayenne pour le remettre sa fille. C'est plus rapide que par la poste.
    Read more

  • Trip end
    February 22, 2026