FindPenguins
  • ホーム
  • 探検
    • アプリを入手する
    • サインアップ
    • ログイン
    • アプリを入手する
    • ログイン
    • ホーム
    • 本を印刷する
    • フライオーバー動画を作成
    • 探検
    • サポート
    • フォローする
  • サインアップ
検索条件をリセット
London-Gibraltar-Malaga 2017
  • Nicole Gaschler
  • Nicole Gaschler

London-Gibraltar-Malaga 2017

Nicoleによる10日間のアドベンチャー もっと詳しく
フォローする概要概要カレンダーカレンダー写真写真共有共有死ぬまでにやっておきたいことリスト
最新のものから
  • 旅行の開始
    2017年6月4日
    Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Start in Braunschweig

    2017年6月4日, ドイツ ⋅ ⛅ 16 °C

    Heute sollte es endlich losgehen zu unserem großen London-Gibraltar-Malaga-Abenteuer!

    Etwas gemischte Gefühle hatten wir, da am Vorabend ein Terroranschlag in London passierte.
    Beim Terroranschlag in London am 3. Juni 2017 töteten drei islamistische Terroristen mit einem Lieferwagen drei Fußgänger auf der London Bridge. Anschließend erstachen sie auf einem nahegelegenen Markt mit langen Messern fünf Menschen und verletzten insgesamt 48. Das Tatgeschehen wurde durch Polizisten beendet, die die Täter erschossen.

    Die Koffer waren gepackt mit ein paar wärmeren Sachen für London und vielen, vielen Sommersachen für Spanien. Zur Abwechslung wurde auch mal der Bikini und die Badehose mit eingepackt.

    Wir sind um ca. 13 Uhr mit der Regionalbahn nach Hannover gestartet. Unser Flieger sollte um 17:15 Uhr starten.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Flughafen Hannover

    2017年6月4日, ドイツ ⋅ ⛅ 20 °C

    Gegen 15 Uhr waren wir dann am Flughafen.

    Da wir noch Zeit hatten haben wir uns noch ein wenig die Shops angesehen und ich habe mit im Airport Shop auch was kaufen müssen, und zwar ein Mini-Plüschflugzeug und eine aufblasbares Flugzeug vom "Hannover Airport". Gehörte irgendwie in meine Sammlung.

    Gegen 16 Uhr sind wir dann durch die Sicherheitskontrolle.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    warten auf das Boarding

    2017年6月4日, ドイツ ⋅ ☀️ 21 °C

    Wir flogen mit Eurowings nach Standsted. Das war diesmal günstiger als British Airways.

    Carsten liebt es ja von Hannover zu fliegen da es einer der wenigen Flughäfen ist mit Raucherbereich in den Abflughallen. In Deutschland haben wir das noch in keinem weiteren Flughafen entdeckt.

    Pünktlich um kurz vor 17 Uhr begann das Boarding.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    im Flieger

    2017年6月4日, ドイツ ⋅ ☀️ 21 °C

    Ich hatte mir wieder meinen Lieblingsplatz ziemlich weit vorne ausgesucht. Wir saßen un Reihe 7.

    Der Flug kostete uns pro Person 78 € und war inklusive Sitzplatz, Snack, Getränk und Gepäck.

    Während des Startens habe ich den Tropifruttiflieger entdeckt. Leider sind die Bilder etwas verwackelt.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    über den Wolken

    2017年6月4日, ドイツ ⋅ ☀️ 20 °C

    Der Flug war sehr angenehm.

    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Grenzkontrolle

    Landung in Stansted

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 17 °C

    Pünktlich gegen 17:30 Uhr Ortszeit sind wir in Stansted gelandet und die Passkontrolle ging auch recht flott.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    erster Blick auf die Skyline

    Stansted Express

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 17 °C

    Normalerweise nehmen wir von Stansted immer den Bus weil er um einiges günstiger ist.
    Diesmal aber habe ich super günstige Frühbuchertickets für 7 Pfund pro Person für den Zug bekommen.

    Die Fahrt dauerte etwa 45 Minuten und angekommen sind wir an der Liverpool Street.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Malmaison Hotel
    Fahrstuhl pretty in pinkFahrstuhlunser Zimmerunser Zimmer

    Malmaison Hotel

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 17 °C

    Von der Liverpool Street fuhren wir dann noch zwei Stationen bis Barbican .

    Unser Hotel lag 5 Minuten zu Fuß von der Station entfernt.

    Es war sehr schick! Das Zimmer war ein Traum!

    Für die 2 Nächte haben wir 166.50 £ bezahlt. Das war zwar nicht ganz günstig, aber ich wollte ein zentrales Hotel da wir nur so kurz da waren.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Strawberries and Cream
    Regent Street

    unterwegs vom Oxford Circus

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 16 °C

    Am Oxford Circus mussten wir uns erst einmal einen Costa Coffee suchen da Schatzi Kaffee wollte und mir nach einem leckeren Kaltgetränk war.

    Von Costa Coffee sind wir dann gemütlich die Regent Street entlang zum Piccadilly Circus gelaufen.

    Es war schöne leer um die Uhrzeit!
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Smithfield MarketEingangstor Smithfield Market

    mit der Tube zum Oxford Circus

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 16 °C

    Nach einer kurzen Verschnaufpause im Hotel sind wir mit der Tube zum Oxford Circus gefahren.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Erosbrunnen

    Piccadilly Circus

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 16 °C

    Am Piccadilly Circus angekommen mussten wir natürlich erst einmal das obligatorische "Juhu, wir sind in London"-Selfie machen.

    Piccadilly Circus ist eine Straßenkreuzung und ein öffentlicher Platz im Londoner West End. Er wurde 1819 fertiggestellt, um die Regent Street mit der Piccadilly zu verbinden. Im architektonischen Sinn ist ein „Circus“ eine runde, öffentliche Fläche an einer Straßenkreuzung bzw. eine Art Kreisverkehr, jedoch ohne eine gebaute Mittelinsel. Schon seit 1886 ist der Piccadilly Circus jedoch nicht mehr als solcher zu erkennen. Heute verbindet er die Shaftesbury Avenue, den Haymarket, Coventry Street (in Richtung Leicester Square), Regent Street und Lower Regent Street, die Piccadilly und eine kleine Seitenstraße, die Glasshouse Street. Der Circus befindet sich in der Nähe zahlreicher Shopping- und Unterhaltungsgebiete. Die Tatsache, dass er ein Knotenpunkt einiger der wichtigsten Straßen Londons ist, macht ihn zum quirligen Treffpunkt.

    Während der Zeit der Kolonisation und des großen „British Empire“ wurde Piccadilly Circus oft als „Mittelpunkt der Welt“ bezeichnet.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Big Ben und Sherlock
    Shakespeare in der TubeQueen Elisabeth IIein Fußballer (Beckham?)Robin HoodTube mit prominenter Besetzung

    Lego Store

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 15 °C

    Den Lego Store gibt es sein 17.11.2016 am Leicester Square.

    Es sind witzige Legobauten zu sehen, unter anderem die Queen und Robin Hood.

    Wir sind allerdings nicht hineingegangen da der Store sonntags schon um 18 Uhr schloss.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    M&M'S World

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 15 °C

    Die M&M'S World hatte auch schon zu, aber wir entdeckten außen etwas witziges, und zwar gab es eine Kamera, die ein Foto macht und man erscheint dann auf einem Riesen-M & M.

    Den Spaß haben wir mitgemacht.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Kingdom of Sweets

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 15 °C

    Dann beschlossen wir wieder zum Piccadilly zurückzulaufen und entdeckten einen neuen Laden namens Kingdom of Sweets.

    Da mussten wir natürlich rein und haben auch was gekauft.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    St James’s Palast
    St James’s Palast

    zu Fuß zum Hard Rock Café

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 15 °C

    Da wir uns noch fit fühlten und auch die Zeit so gut es geht auskosten wollten sind wir zu Fuß zum Hard Rock Café gelaufen.

    Dabei sind wir am St James’s Palast vorbeigekommen.

    Der St James’s Palace war bis 1837 die offizielle Londoner Residenz der britischen Monarchen. Auch in der heutigen Zeit erfüllt er eine wichtige zeremonielle Funktion: Hier werden die ausländischen Botschafter im Vereinigten Königreich akkreditiert, und auch die Proklamation eines neuen Monarchen findet hier statt.

    Das in der Zeit von 1532 bis 1540 unter Heinrich VIII. errichtete Gebäude ist durch den östlichen Zipfel des Green Parks vom Buckingham Palace getrennt. Davor gab es an dieser Stelle ein St.-James-Hospital, das Jakobus den Jüngeren zum Patron hatte.

    In St James’s Palace starben am 23. Juli 1536 Henry Fitzroy, 1. Duke of Richmond and Somerset und am 17. November 1558 Maria I. Tudor, die englische Königin. Zu Zeiten der von 1714 bis 1837 währenden Personalunion Großbritanniens mit dem Kurfürstentum bzw. ab 1814 Königreich Hannover diente das Gebäude als Residenz der Beamten der Deutschen Kanzlei des Königs, die die Verbindung zwischen dem Monarchen und seinen Stammlanden aufrechterhielten.

    Der frühere Sitz der britischen Königinmutter, Clarence House, liegt innerhalb der Palastmauern. St James’s Palace wird heute vom Prince of Wales und anderen Verwandten der britischen Königin bewohnt.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Hard Rock Café London

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 14 °C

    Im Hard Rock Café habe ich für mich nichts gekauft, aber für Stephan ein T Shirt.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    mit der Tube ins Hotel

    2017年6月4日, イングランド ⋅ ⛅ 14 °C

    Dann sind wir mit der Tube zurück ins Hotel gefahren und haben, glaube ich, uns im Tesco express an der Tube Station noch etwas Verpflegung gekauft, denn irgendwie waren unsere Mägen noch ziemlich leer.

    Außer dem Eurowings Snack und dem Shake herrschte leere.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Ausblick
    AusblickMinibarkostenlose Zeitschriften

    Malmaison Hotel

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 15 °C

    Am nächsten Tag hatten wir den A380 Flugsimulator und den Besuch des Meat Loaf Musicals “Bat out of hell” geplant.

    Gegen 9:40 Uhr haben wir uns langsam auf den Weg gemacht. Der Flugsimulator war für 11 Uhr gebucht und befindet sich am Millennium Dome, Haltestelle North Greenwich.

    Vorher habe ich noch ein wenig vom Hotelzimmer festgehalten.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    The Charterhouse - Krankenhaus
    Park für das Krankenhaus

    auf dem Weg zur Tube

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 15 °C

    Gegen 9:45 Uhr sind wir zur Tube gegangen und mit einmal umsteigen in Westham nach North Greenwich gefahren.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Millennium DomeÜbersichtsplan der O2

    Ankunft North Greenwich

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 16 °C

    In North Greenwich angekommen haben wir uns auf den Weg zur Emirates Aviation Experience gemacht.

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Emirates Aviation Experience I

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 16 °C

    Die Emirates Aviation Experience beinhaltet eine Ausstellung über den Airbus 380, das größte Passagierflugzeug der Welt, und es gibt die Möglichkeit, mit einem Flugsimulator zu fliegen. Es stehen der Airbus 308 oder eine Boeing 777 zur Auswahl.

    Zuerst haben wir ein paar Fotos von außen gemacht. Hier gab es ein Originaltriebwerk eines Airbus 380 zu sehen.

    Am Ticketschalter haben wir dann unser Onlineticket für den Simulatorflug getauscht. Das Ticket sah aus wie eine echtes Flugticket.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Emirates Aviation Experience II

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 16 °C

    Dann sind wir in die Ausstellung gegangen.

    Auf einem Display war zu lesen, wer als nächstes in den Flugsimulator ging.

    Wir hatten noch etwas Zeit und schauten uns die kleine, aber feine Ausstellung an.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Emirates Aviation Experience III

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 17 °C

    Die Ausstellung war nicht groß, aber ganz interessant.

    Um 11 Uhr ging dann der Fugsimulator los.

    Der Guide war sehr nett. Es war natürlich alles komplett auf Englisch, aber er erklärte es recht gut.

    Das war gar nicht so einfach. Ich durfte Start- und Landeort, Tageszeit und Wetter aussuchen und erst war ich Captain und Schatz Co-Pilot und später haben wir getauscht.

    Der Spaß dauerte 30 Minuten. Eine interessante Erfahrung. Jetzt muss ich irgendwann nur noch mal mit dem echten A380 als Passagier mitfliegen.

    Im Shop habe ich mir dann noch einen A380 Magneten gekauft.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者

    Emirates Greenwich Peninsula Seilbahn I

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 17 °C

    Die Seilbahn war direkt nebenan und so haben wir beschlossen, diese zu nutzen um auf die andere Themsenseite zu gelangen.

    Die Seilbahn kann wie ein öffentliches Verkehrsmittel genutzt werden. Mit Oystercard bezahlt man einen kleinen Aufschlag.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
  • Nicole GaschlerLondon-Gibraltar-Malaga 2017旅行者
    Thames BarrierQueen Elizabeth Olympic Park

    Emirates Greenwich Peninsula Seilbahn II

    2017年6月5日, イングランド ⋅ ⛅ 17 °C

    Wir hatten eine Gondel für uns.

    Der Ausblick ist jetzt nicht bombastisch, aber ganz nett.Canary Wharf und das Thames Barrier ist zu sehen und auch der City Airport sowie natürlich der Millennium Dome.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    0いいね
     
もっと詳しく
  • 2026© FindPenguins
  • ホーム
  • 当社について
  • グループ追跡
  • プレス
  • 規約
  • プライバシー & Cookies
  • ヘルプセンター
  • 印象
  • フォローする