FindPenguins
  • ホーム
  • 探検
    • アプリを入手する
    • サインアップ
    • ログイン
    • アプリを入手する
    • ログイン
    • ホーム
    • 本を印刷する
    • 探検
    • サポート
    • フォローする
  • サインアップ
検索条件をリセット
Weltreise - Asien II
  • Janine und Markus Krüger

Weltreise - Asien II

Juni 2018 - April 2019 もっと詳しく
+18
フォローする概要カレンダー共有共有死ぬまでにやっておきたいことリスト
最新のものから
  • 足跡
  • 写真
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日22
    • 2018年6月26日火曜日 14:12
    • ⛅ 23 °C
    • 海抜: 105 m
    • ポルトガルCabo da Roca38°46’49” N  9°29’56” W

    Cabo da Roca - Das Ende Europa's

    2018年6月26日, ポルトガル ⋅ ⛅ 23 °C

    The westernmost point of continental Europe...

    Der westlichste Punkt des europäischen Festlands... Hier gibt es aber keine Bratwurst :(

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日22
    • 2018年6月26日火曜日 22:59
    • 🌙 18 °C
    • 海抜: 25 m
    • ポルトガルFonte da Nora39°21’57” N  9°24’7” W

    Peniche - Beach & Guest House

    2018年6月26日, ポルトガル ⋅ 🌙 18 °C

    And the day ended on the beach and with a great accommodation. The living room is like the Lisbon tram and our room is a boat. Really funny!

    Der Tag endet am Strand und in einer sehr coolen Unterkunft. Das Wohnzimmer ist bestückt mit Originalteilen der Straßenbahn aus Lissabon und unser Zimmer ist ein Boot (nur ohne Wellengang 🌊. Sehr coolもっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    5いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日23
    • 2018年6月27日水曜日 11:11
    • ⛅ 19 °C
    • 海抜: 24 m
    • ポルトガルFonte da Nora39°22’6” N  9°24’0” W

    Peniche - Pancake Rocks

    2018年6月27日, ポルトガル ⋅ ⛅ 19 °C

    It could be in New Zealand but it is in Portugal: We found Pancake Rocks! Very cool! Only a Pancake Hose is still missing...

    Es könnte Neuseeland sein aber es ist Portugal: Wir haben Pancake Rocks gefunden. Hier fehlt jetzt nur noch ein Pfannkuchenhaus...もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日23
    • 2018年6月27日水曜日 16:00
    • ⛅ 22 °C
    • 海抜: 108 m
    • ポルトガルPaço das Escolas40°12’27” N  8°25’33” W
    Pastel de Nata! Müsst ihr probieren!!

    Coimbra - Alte Hauptstadt Portugals

    2018年6月27日, ポルトガル ⋅ ⛅ 22 °C

    Next stop on our road trip was Coimbra, the old capital of Portugal. The plan was to visit the old library of the university there, but because of the high entrance fee we decided to see it from outside only.
    In the city centre there was a public viewing area, so we had great seats to see the last German worldcup game...

    Tomorrow we will have another beach day on half way to Porto followed by two days in Porto to taste the Protwine!

    Nächster Stop auf unserem Trip war Coimbra. Coimbra ist die alte Hauptstadt von Portugal und vor allem für die schöne Lage sowie die alte Universität bekannt. Eigentlich wollten wir uns hier die Bücherei ansehen, aber da der Eintrittspreis uns hierfür zu hoch war sind wir lieber draußen geblieben.
    In der Stadt konnten wir auch das grandiose WM Spiel der deutschen Mannschaft auf einer Großbildleinwand verfolgen...

    Nächster Stop ist dann noch ein kleiner Ort am Strand, bevor wir zur letzten Station der Rundreise nach Porto fahren. Dort gibt es dann hoffentlich genug Portwein zum probieren....
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日25
    • 2018年6月29日金曜日 15:05
    • ⛅ 29 °C
    • 海抜: 103 m
    • ポルトガルRio Tedo41°9’24” N  7°38’24” W

    Auf der Portwein-Route nach Porto...

    2018年6月29日, ポルトガル ⋅ ⛅ 29 °C

    On the way to Porto we decided to take a route along the Douro River to see all the winerys of the famous Portwine. It was a long drive of about 6 hours return but the scenery was amazing. We had a tasting at the Quinta do Tedo winery as well. Yummy!

    When we arrived in Porto the guy from the reception told us a restaurant (Adega Figueiroa) across the street we should try... We had a great meal with soup, main course, beer and coffee for only 11 Euros (in total for both) :D. And it was great!

    Heute haben wir uns entschieden nicht den schnellsten sondern den schönsten Weg nach Porto zu wählen. Dafür sind wir der Portwein-Route entlang des Douro Flusses gefolgt. Die Route ist landschaftlich wirklich super und je weiter man fährt desto mehr Weingüter sieht man. Am Ende war es eine 6-stündige Autofahrt, aber es hat sich wirklich gelohnt. Ein paar Portweine haben wir natürlich auch noch probiert... Sehr lecker!

    In Porto hat uns unser Gastgeber dann noch ein Restaurant empfohlen (Adega Figueiroa). Dort gab es dann tatsächlich ein 3-Gänge Menü inkl. einem Bier für insgesamt 11 Euro... (nicht pro Person) :D Es war super lecker.

    Morgen schauen wir uns dann Porto näher an..
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    5いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日26
    • 2018年6月30日土曜日 13:23
    • 🌧 20 °C
    • 海抜: 59 m
    • ポルトガルSerra do Pilar41°7’58” N  8°36’3” W

    Real Companhia Velha - Winery

    2018年6月30日, ポルトガル ⋅ 🌧 20 °C

    The next winery... We visited the wine cellar with an almost private tour and had a great tasting.

    Das nächste Weingut... Nachdem gestern die Weinberge im Vordergrund standen haben wir uns dann heute noch einen Weinkeller angesehen und natürlich auch den Wein wieder probiert. Für mich gab es danach noch ein Portwein im Schokohörnchen... Lecker!もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日26
    • 2018年6月30日土曜日 19:22
    • ⛅ 18 °C
    • 海抜: 83 m
    • ポルトガルPedras Rubras41°14’6” N  8°40’18” W

    Porto an einem Tag...

    2018年6月30日, ポルトガル ⋅ ⛅ 18 °C

    We walked through the city of Porto today. It is a really nice city, maybe even nicer than Lisbon... When we walked around we learned that the first book of Harry Potter was written in a Cafe in Porto. We tried to get one coffee there as well but you need to stay in line and then you have to pay five Euros for a coffee. So we decided not to do that!

    Tomorrow morning we will fly to Madeira.

    Heute sind wir den ganzen Tag durch Porto gelaufen. Es ist eine wirklich schöne Stadt und so hat es uns hier sogar besser gefallen als in Lissabon.
    Wir haben gelernt, dass der erste Teil von Harry Potter im Majestic Café in Porto geschrieben wurde. Natürlich waren wir auch dort, aber als wir die Schlange und die überteuerten Preise gesehen haben sind wir auch schnell weiter gegangen. Außerdem gibt es in Porto die Bücherei nach der die Bücherei in Hogwarts entworfen wurde.

    Morgen früh geht es dann weiter nach Madeira.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日27
    • 2018年7月1日日曜日 8:00
    • ⛅ 20 °C
    • 海抜: 57 m
    • ポルトガルAeroporto Da Madeira32°41’39” N  16°46’34” W

    Olá Madeira

    2018年7月1日, ポルトガル ⋅ ⛅ 20 °C

    We arrived on Madeira today :) Our taxi picked us up at 3:30 this morning so we were very tired when we finally arrived in Funchal downtown and had a rest in a Park.

    For the next two days we will stay in Funchal. After that we will pick up a rental car to explore the island on our own.

    Wir sind gut auf Madeira angekommen. Da unser Taxi zum Flughafen uns schon um 3:30 Uhr abgeholt hat, waren wir noch sehr müde als wir dann endlich in der Innenstadt von Funchal angekommen sind. Nach einem kurzen Nickerchen im Park ging es dann weiter zur Unterkunft.

    Die nächsten zwei Tage bleiben wir nun erstmal in Funchal und danach holen wir unseren Mietwagen ab und schauen uns die Insel an.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日29
    • 2018年7月3日火曜日 16:00
    • ⛅ 24 °C
    • 海抜: 24 m
    • ポルトガルSanta Catarina Park32°38’45” N  16°54’50” W

    Funchal

    2018年7月3日, ポルトガル ⋅ ⛅ 24 °C

    Some pictures from our first two days on Madeira. We haven't seen so much yet, but we tried a lot of wine. The wine of Madeira is really awesome everyone should try it. Funchal itself is a nice small city...

    Ein paar Bilder von unseren ersten zwei Tagen in Funchal. Wir haben noch nicht sooo viel gesehen, aber schon eine Menge Wein getrunken. Der ist hier übrigens super lecker, solltet jeder mal probieren. Funchal an sich ist eine nette kleine Stadt...
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日31
    • 2018年7月5日木曜日 0:00
    • 🌙 19 °C
    • 海抜: 11 m
    • ポルトガルRibeira das Galinhas32°45’18” N  17°13’40” W
    Alhambra, Granada, Spain
    1GibraltarRonda, SpainJerez, SpainMezquita, Cordoba, SpainCordoba, SpainPlaza de España, Sevilla, SpainWinefields, Porto, PortugalWinetasting, Everywhere in Portugal

    Travelläum :)

    2018年7月5日, ポルトガル ⋅ 🌙 19 °C

    Travelläum! It is time for a flashback: This are our highlights of the last month. We were in Spain, Gibraltar, Portugal and ended on Madeira. We had a lot of fun, great food and awesome wines.

    A short forecast: We will enjoy the some more days on Madeira before we fly back to Germany. There we will start after a one week break with the biggest adventure of our trip so far...

    Travelläum! Es ist Zeit für einen Rückblick auf den letzten Monat der Reise. Wir haben mit einer Andalusien Rundreise inklusive eines Ausfluges nach Gibraltar begonnen. Danach ging es von Faro die gesamte Küste von Portugal entlang bis nach Porto und nun sind wir auf Madeira. Wir hatten super viel Spaß, tolles Essen und geniale Weine. Was will man mehr.

    Eine kurzer Blick in die Zukunft: Wir bleiben jetzt noch einige Tage auf Madeira bevor es zurück nach Deutschland geht. Dort gibt es eine Woche Pause und dann beginnt das wohl größte Abenteuer der Reise... Mehr dazu später!
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Gaby Schedletzky

    Gaby SchedletzkySehr cool gemacht!

    2018/07/04返信する
    7いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日33
    • 2018年7月7日土曜日 11:31
    • ☀️ 21 °C
    • 海抜: 495 m
    • ポルトガルCabo Girão32°39’23” N  17°0’16” W

    Miradouro do Cabo Girão

    2018年7月7日, ポルトガル ⋅ ☀️ 21 °C

    We started a trip around the island today. The first viewpoint we stopped was a 580 Meter high skywalk with a great view on the coast.

    Heute haben wir die gesamte Insel mit dem Auto umrundet. Den ersten Stop legten wir an einem 580 Meter hoch gelegenen Aussichtspunkt ein. Der Blick über die Küste war wirklich super.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日33
    • 2018年7月7日土曜日 12:43
    • ⛅ 23 °C
    • 海抜: 73 m
    • ポルトガルPonta do Castelo32°44’34” N  16°41’60” W

    Ponta de São Lourenzo

    2018年7月7日, ポルトガル ⋅ ⛅ 23 °C

    Next stop was at the eastern end of the island. There the island wasn't green anymore and we had a big problem with our car. The engine wasn't working really good anymore, so we needed to return to the airport to change the car.

    Nächster Stop war dann das östliche Ende von Madeira. Die Insel war dort plötzlich gar nicht mehr grün sondern nur noch gelb/braun. Anscheinend regnet es hier deutlich seltener...
    Hier bekamen wir leider auch noch ein größeres Problem mit dem Motor unseres Autos, sodass wir es wechseln mussten. Dadurch dass wir allerdings kaum noch Leistung hatten mussten wir steile Berge auf dem Weg umfahren, weil wir diese leider nur rückwärts runter rollen konnten. Naja am Ende gab es ein neues Auto und wir konnten die Tour fortsetzen!
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日33
    • 2018年7月7日土曜日 14:49
    • ☀️ 22 °C
    • 海抜: 424 m
    • ポルトガルRibeira do Seisal32°48’19” N  16°52’55” W

    Santana - Traditional Houses

    2018年7月7日, ポルトガル ⋅ ☀️ 22 °C

    Santana is famous for the traditional houses. We visited some before we continued the trip.

    The coast on this part of the island was really amazing. We did not found a waterfall to go swimming in but at least one for our car to get washed :D

    Santana ist eine Stadt die bekannt ist für die traditionellen kleinen Häuser. Wir sind ein bisschen durch das Städtchen gelaufen und haben uns ein paar näher angesehen.

    Die Küste auf dieser Seite der Insel ist wirklich unglaublich! Es hat einfach nur Spaß gemacht hier entlang zu fahren. Unserem Auto haben wir dann noch eine kleine Dusche unter einem Wasserfall gegönnt... Warum auch nicht? :D
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日33
    • 2018年7月7日土曜日 18:30
    • ☀️ 23 °C
    • 海抜: 18 m
    • ポルトガルCentro Ciência Viva de Porto Moniz32°52’3” N  17°10’2” W

    Porto Moniz

    2018年7月7日, ポルトガル ⋅ ☀️ 23 °C

    The last stop for today was Porto Moniz. Actually we wanted to go swimming there in one of the natural sea water pools, but suddenly we were in the middle of a motorbike race. So we watched that and decided to come back for swimming tomorrow.

    On our way back to our apartment we had some cow traffic and we were above the clouds. Finally the day ended in our private pool!

    All in all the island is really beautiful! It has really green mountains, the sea is very clear and the coastline very amazing.

    Der letzte Stop für heute war Porto Moniz. Eigentlich wollten wir hier noch eine Runde im den natürlichen Meerwasser-Pools schwimmen gehen, doch plötzlich würden die Straßen vor und hinter uns gesperrt und wir hatten beste Plätze für ein Motorradrennen durch Porto Moniz. Naja das Schwimmen haben wir kurzerhand auf morgen geschoben und haben dem Rennen in Ruhe zugesehen.

    Auf unserem Rückweg standen wir noch in einem Kuhstau und konnten den Blick über die Wolken genießen. Danach endete der Tag in unserem privaten Pool.

    Die Insel ist wirklich super schön. Die grünen Berge im Landesinneren, das klare Meer und die Steilküste geben wirklich einiges her.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    2いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日34
    • 2018年7月8日日曜日 11:34
    • ⛅ 16 °C
    • 海抜: 1,149 m
    • ポルトガルPico da Fajã da Lenha32°45’37” N  17°7’26” W

    Risco Waterfall

    2018年7月8日, ポルトガル ⋅ ⛅ 16 °C

    Our first hike on Madeira started this morning to the Risco Waterfall. It is really huge and amazing to see.

    Unsere erste Wanderung auf Madeira führte uns heute Morgen zum Risco Wasserfall. Der Wasserfall ist wirklich riesig und man bleibt auch nicht ganz trocken...もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日34
    • 2018年7月8日日曜日 13:07
    • ⛅ 18 °C
    • 海抜: 1,045 m
    • ポルトガルPico Queimado32°45’57” N  17°7’31” W

    25 Fontes Waterfall

    2018年7月8日, ポルトガル ⋅ ⛅ 18 °C

    We combined the Risco with the 25 Fontes Waterfall. The hike was really nice with great views and I was able to go swimming in the waterfall :)

    Wir haben die Wanderung zum Risco mit der Wanderung zum 25 Fontes Wasserfall kombiniert. Der Weg war richtig cool und am Ende gab es eine eiskalte Erfrischung im Wasserfall :)もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日34
    • 2018年7月8日日曜日 17:35
    • ☀️ 23 °C
    • 海抜: 16 m
    • ポルトガルBaixa da Girarda32°52’4” N  17°10’11” W

    Porto Moniz - Natural Pools

    2018年7月8日, ポルトガル ⋅ ☀️ 23 °C

    At the end of the hikes we relaxed a bit in the natural sea water pools of Porto Moniz.

    Und am Ende des Tages haben wir dann noch ein bisschen in den natürlichen Meerwasserpools von Porto Moniz entspannt.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日35
    • 2018年7月9日月曜日 14:42
    • ⛅ 21 °C
    • 海抜: 551 m
    • ポルトガルMonte Palace32°40’31” N  16°54’12” W

    Monte & Praia Formosa

    2018年7月9日, ポルトガル ⋅ ⛅ 21 °C

    Monte is a part if the city of Funchal located a few kilometers up the hill. From there we had a nice view on the city and watched other tourists sliding down the hill with traditional toboggan sledges.

    After that we relaxed a bit at the beach. It was a really nice day!

    Monte ist ein Stadtteil von Funchal der ein paar Kilometer über der Innenstadt liegt. Von dort hat man einen netten Blick über die Stadt und kann die vielen Touristen bei den überteuerten Korbschlittenfahrten beobachten.

    Danach ging es für zurück an den Strand :)
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日36
    • 2018年7月10日火曜日 14:25
    • ⛅ 22 °C
    • 海抜: 384 m
    • ポルトガルLugar de Baixo32°41’20” N  17°4’44” W

    Levada Nova Walk

    2018年7月10日, ポルトガル ⋅ ⛅ 22 °C

    We hiked along the Levada Nova for about 8km. IT was a nice walk with great views on the ocean.

    Heute sind wir ca. 8km entlang dem Levada Nova, einem künstlichen Wasserlauf gewandert. Während der Wanderung hatten wir einen ganz netten Blick auf die Küste und die grünen Berge.もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日38
    • 2018年7月12日木曜日 13:22
    • ⛅ 23 °C
    • 海抜: 136 m
    • ポルトガルRibeiro das Freiras32°38’20” N  16°51’3” W

    Cristo Rei & Zurück

    2018年7月12日, ポルトガル ⋅ ⛅ 23 °C

    The last stop on the island of Madeira before we fly back was the statue of Cristo Rei. At the airport we waited several hours for our flight to Dusseldoof.

    Now we are back in Troisdorf for a last visit in Germany. On Sunday we will continue our trip to Kassel.

    Der letzte Stop auf unsere Rundreise war heute die Cristo Rei Statue. Danach haben wir am Flughafen auf den Flieger zurück nach Düsseldoof gewartet.

    Jetzt sind wir wieder zurück in Troisdorf zu einem letzten Besuch in Deutschland. Am Sonntag gehts dann weiter nach Kassel.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日39
    • 2018年7月13日金曜日 21:27
    • ☀️ 23 °C
    • 海抜: 50 m
    • ドイツRotter See50°48’36” N  7°6’43” E

    Oh du schöner Rotter See!

    2018年7月13日, ドイツ ⋅ ☀️ 23 °C

    Der Baggersee zuhause ist zwar nicht das Meer aber so direkt vor Muttis Haustür doch irgendwie ganz cool! Happy swim!

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日41
    • 2018年7月15日日曜日 16:16
    • ☀️ 29 °C
    • 海抜: 55 m
    • ドイツTroisdorf50°48’52” N  7°8’58” E

    Kilometer 1 von 13.587...

    2018年7月15日, ドイツ ⋅ ☀️ 29 °C

    Today we started in one of our biggest adventures we have done so far. We will travel from Troisdorf, Germany to Macao, China. That alone is not really spectacular but we are going by train, bus and ferry to China.

    On our way we will stop in several cities like Stockholm, Helsinki, St. Petersburg, Moscow, Ulanbator, Beijing, Shanghai and many more.

    All in all we will travel 13,587km by train, 1,184km by bus, 362km by ferry and only 396km by plane. Hopefully we will arrive Macao on October 6, 2018...

    Heute starten wir wohl in das größte Abenteuer auf unserer bisherigen Reise. Wir reisen von Troisdorf bis Macau in China. Das alleine ist nicht wirklich spektakulär, jedoch werden wir auf Flugzeuge größtenteils verzichten. Insgesamt stehen uns 13.587km im Zug, 1.184km im Bus, 362km Peer Fähre und nur 396 km im Flugzeug bevor.

    Wenn alles klappt werden wir am 6. Oktober 2018 Macau erreichen. Davor stehen aber noch ein paar andere Highlights auf dem Programm wie zum Beispiel Stockholm, Helsinki, St. Petersburg, Moskau, Ulanbator, Peking, Shanghai und viele mehr...

    Die erste Etappe führt uns erstmal nach Kassel und beginnt mit Chaos. In Montabaur wurden wir aus dem ICE geworfen, weil er zu voll war. Unser Anschlusszug ist defekt, mal schauen wann wir Kassel am Ende erreichen...
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    Gaby Schedletzky

    Gaby SchedletzkyDas Chaos ist nicht in der weiten Welt. Nein, das Chaos steht bei uns vor der Tür! Ich hoffe, ihr habt Kassel doch noch erreicht!

    2018/07/15返信する
    Janine und Markus Krüger

    旅行者Wie immer... Ja jetzt haben wir einen Zug der uns mitnimmt. Nur die Klimaanlage ist defekt, aber das ist ja normal. :D

    2018/07/15返信する
    Ute Dörnchen

    旅行者Dann bekommen wir von der schönen weiten Welt tolle Einblicke in ferne Länder und traumhafte Bilder. Wir freuen uns drauf. Und Euch Zwein eine tolle Reise

    2018/07/16返信する
    4いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日46
    • 2018年7月20日金曜日 11:21
    • ☀️ 20 °C
    • 海抜: 6 m
    • デンマークSchloss Rosenborg55°41’7” N  12°34’43” E
    20.07.2018 Rosenborg Castle
    21.07.2013 Rosenborg Castle

    Kopenhagen

    2018年7月20日, デンマーク ⋅ ☀️ 20 °C

    After a crazy train ride with cancelled, crowded and very late train through Germany yesterday, we finally made it to Kopenhagen. The first train we used which was not cancelled or delayed was a Danish train... Poor Germany!

    Today we explored Copenhagen. It is a really nice but also very expensive city. Funny thing: Almost 5 years ago on July 21, 2013 we have been here before. Tonight we continue our trip by train to Gothenburg.

    Nach einer mal wieder verrückten Bahnfahrt mit ausgefallenen, überfüllten und viel zu späten Zügen haben wir es gestern Abend bis nach Kopenhagen geschafft. Der erste pünktliche Zug den wir bisher genutzt haben war übrigens in Dänemark...

    Heute haben wir uns dann Kopenhagen angesehen. Eine wirklich coole Stadt, die aber auch ziemlich teuer ist. Fast auf den Tag genau vor 5 Jahren waren wir das letzte Mal hier...

    Heute Abend geht es dann mit der Bahn über die Öresundbrücke bis nach Göteborg.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    5いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日47
    • 2018年7月21日土曜日 18:57
    • ⛅ 20 °C
    • 海抜: 15 m
    • スウェーデンMölndalsån57°41’59” N  11°59’47” E

    Göteborg

    2018年7月21日, スウェーデン ⋅ ⛅ 20 °C

    Next stop Gothenburg! We walked around the whole day with Inken our private guide. The day ended with a nice BBQ and live music from Guns n Roses, they had a concert in the stadium next to our house.

    Nächster Halt Göteborg! Wir sind den ganzen Tag mit Inken unserem privaten Tourguide durch die Stadt gelaufen. Abends gab es dann noch ein nettes BBQ mit Live-Musik von Guns n Roses aus dem Stadion neben unserem Haus.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    3いいね
     
  • Janine und Markus KrügerWeltreise - Asien II旅行者
    • 旅行を表示する
    • 死ぬまでにやっておきたいことリストに追加死ぬまでにやっておきたいことリストから削除
    • 共有
    • 日48
    • 2018年7月22日日曜日 14:40
    • ⛅ 20 °C
    • 海抜: 海水位
    • スウェーデンRörö57°46’18” N  11°36’48” E

    Rörö Island

    2018年7月22日, スウェーデン ⋅ ⛅ 20 °C

    Rörö is a small island about one hour drive from Gothenburg. We needed to take two free ferrys to get there. It was really nice! We relaxed on the beach, swam in the ocean and had great ice cream.

    Rörö ist eine kleine Insel in der Nähe von Göteborg. Um auf die Insel zu kommen mussten wir mit zwei kostenfreien Fähren fahren und hatten auch viel Spaß in unserer großen Gruppe. :) Auf Rörö sind wir dann in die Nordsee gehüpft und konnten am Strand mit leckerem Eis noch ein bisschen entspannen bevor es wieder zurück nach Göteborg ging.
    もっと詳しく

    翻訳をご覧ください
    4いいね
     
もっと詳しく
  • 2025© FindPenguins
  • ホーム
  • 当社について
  • グループ追跡
  • プレス
  • 規約
  • プライバシー & Cookies
  • ヘルプセンター
  • 印象
  • フォローする