• Michi, der
  • Lukas AJ
  • Michi, der
  • Lukas AJ

Inish

Die irische Westküste segelnd erkunden もっと詳しく
  • 旅行の開始
    2024年8月22日

    Die Genesis des Saint Michi, der

    1985年5月16日, アイルランド ⋅ ☁️ 13 °C

    Es begab sich zu einer Zeit da der junge Ingo auf eine Radreise durch den Hort des Whisk(e)ys aufbrach. Das Budget knapp bemessen, wurde er von der Freundlichkeit der lokal Ansässigen und ob der Guiness-Pint-Preise zwischen grüner Wiese, schroffer Felsenküste und organisch-dynamischen Farmen zu übergroßen Ausgaben der Trinkeslust wegen verlockt. Im Bewusstsein seiner Schaffung zukünftig großartig erzählenswerter Geschichten für kommende Generationen setzte er von Whisky zu Whiskey auf den Schultern des Riesen Finn McCool über. Eingebettet in Highland-Heideland entschied sich der junge Ingo dazumals sein Reisebüttel als helfende Hand auf einer biologischen Landwirtschaft aufzufüllen. Alsdann bekannte er sich mit einem anderen jungen polnischen Mann der sich später als der Onkel des Saint Michi, der, herausstellen würde.
    "Um es kurz zu sagen,", berichtet Ingo heutzutage, "ist Michi wegen meinem Guinesskonsum entstanden, aufgrunddessen ich auf einer Farm jobbte und den Bruder seiner Mutter kennenlernte."
    もっと詳しく

  • Station de Mampf

    2024年8月22日〜23日, フランス ⋅ ☁️ 20 °C

    Bretonischer Buchweizen-Crêpe mit ungesüßtem, natürlich-apfeligem Cidre.

    Rennes ist eine baguetteträchtige Stadt: Ein kleiner Junge mit Dino-T-Shirt. Ein normalalter Mann mit Dino-Rucksack. Ein anderer kleiner Junge mit Dino-Hut. Und alle mit nem Baguette unter dem Arm.もっと詳しく

  • Morlaix

    2024年8月23日, フランス ⋅ ⛅ 21 °C

    Hübsche Spaziergangsüberbrückung bis zum Umstieg für die letzte Busetappe zur Nachtfähre. Mit dem Schnellzug aus Paris fährt man über dieses Viadukt nach Morlaix ein 😃!

  • Welcome to Ireland

    2024年8月24日, アイルランド ⋅ ☀️ 14 °C

    Ingo und Lukas holen Franziska und mich vom Hafen ab und nach einer Leckerschlecker-Mittagspause im River Lee Café in Cork und einem Einkaufsstopp in Skibbereen geht es weiter nach Baltimore. Schritt für Schritt näher Richtung 50-füßiger Inishbeg ⛵️.もっと詳しく

  • Auf zur Inishbeg ⛵️

    2024年8月24日〜27日, アイルランド ⋅ 🌬 15 °C

    Auf Cape Cléire Island geht normalerweise nicht sehr viel, aber abgesehen von unserem Bötchen wartet an diesem Samstagabend auch ein Rugby-Team auf uns! Ein herrlich-heftiges Vergnügen im gemütlichen Pub, mit betagten sowie bejüngten Shanty-Singenden, wie im Irlandreisebilderbuch 🥰🍻.

    Glücklicherweise weht uns in dieser guten Gesellschaft direkt mal ein 8er-Sturmtief mit Regen bis Dienstag fest. Unsere Inishbeg ⛵️ steht normalerweise nicht zum Chartern zur Verfügung, ist deshalb dezent heruntergekommen und muss vor dem Auslaufen sowieso noch gehörig von uns hergerichtet und aufgepeppelt werden: Entfeuchten, Großputzen, Kleinkramreparieren, Tampentakeln, Elektronikentstören, Dinghyaufblasen. Also, allerhand zu tun im wohl am besten dafür geeigneten Basecamp überhaupt.
    もっと詳しく

  • Robbenschutz

    2024年8月29日, アイルランド ⋅ ⛅ 15 °C

    Im geschützten Rücken von Garinish Island nächtigten wir mit Ausblick auf grüne Hügel, zerklüftete kleine Inselchen, einem in der Abenddämmerung gemütlich strahlenden Harbor Inn, Uferhäusern mit privaten Badeleitern zwischen einer saftig-grünen Baumreihe und fernen Fischfarmen. Zwei Traditionssegler ankern in der Bucht. Dazu gesellen sich einige mehr oder weniger alte Segelschiffe – Mitglieder des anscheinend einzigen nennenswerten Segelclubs Irlands. Entsprechend sehen wir auch dreimal mehr Segelschiffe als auf der gesamten Reise zuvor.

    Am nächsten Morgen entdecken wir beim Übersetzen mit dem Dinghy auf Garnish Island eine weitere Überraschung: Auf dem "Otter Rock" – einigen Felsen, die untenrum mit Seegras und obenrum mit zuckerwatteähnlichen Büschen bewachsen sind – sonnt sich Europas größte Kolonie von Harbour- und Atlantic-Seals. Erfreut entdecken wir weitere Seehunde, die uns aus dem Wasser heraus neugierig verfolgen und beobachten. Die ersten deutschen Segler in der Bucht stellen sicherlich eine Überraschung dar. Gespannt paddeln wir, zwischen Neugier und Respekt vor den Tieren hin- und hergerissen, auf ausreichender Distanz. Dann steuert eine der knaterrnden Touristenfähren sich schützend zwischen uns und den Robbenfelsen. Die in Dieseldunst eingetauchten Robben auf Steuerboard lassend lugt der ergreiste Fährführer auf Backboard zu uns hinüber und teilt uns mit: "Don't get too close to them. They're scared"! Wir fragen uns, ob er den Rentnerverein an Board oder die Robben neben seiner Fähre meint.

    Die Insel erfreut uns anschließend mit bunt-botanischem Garten 😊.
    もっと詳しく

  • Dinghy auf Abwegen

    2024年8月30日, アイルランド ⋅ 🌙 14 °C

    Nach navigatorisch herausfordernder Einlaufpassage gehen wir vor Boje in der malerischen Bucht von Darrynane. Ganz schön flach hier und riesige Strände mit türkis-klarem Wasser, wie in der Karibik!

    An Land kommen wir nur mit dem Schlauchboot, welches wir so lapidar auf den Strand ziehen, dass es bei dem gerade auflaufenden Wasser bereits abgetrieben sein muss, nachdem wir hinter der ersten Düne verschwunden sind 🤪. Auffallen tut uns das allerdings erst auf dem Rückweg nach ner knappen Stunde, wo wir das Dinghy in Lee an nem Strand auf der anderen Seite der Bucht entdecken. Über Land leider unerreichbar. Franziska erklärt sich nach Lagebesprechung für eine heldinnenhafte Rettungsaktion bereit, schwimmt kurzerhand die knappen 100 m auf die andere Seite und rudert es gegen den Wind zurück zu uns 🚣‍♀️💪.
    もっと詳しく

  • Abwettern in Dingle

    2024年8月31日〜9月2日, アイルランド ⋅ 🌙 16 °C

    Ein flotter Raum-Kurs bei bestem Segelwetter und wenig Welle schiebt uns bis nach Dingle, wo wir hibbelig einer Destillerie-Tour entgegenfiebern, sie schlussendlich dann doch sausen lassen. Bereits im Vorfeld haben wir bei Kerzenscheinen eine Flasche Dingle-Whiskey unter Deck im Salon weggelutscht und solche neuen Industrie-Destillen versprühen ja eh keinen Charm, den es zu (be)suchen gelte 🤷‍♂️. Außerdem reicht Ingos Seemannswhiskygarn völlig aus, um jedwede traditionsgeladene Gewölbekellerimagination zufriedenzustellend auszugestalten.

    Stattdessen investieren wir unsere 2,5 Tage des sturmigen Eingewehtseins mit
    Herumtreibereien in Pubs bei bestem Food, Lokalgebrautem und Live-Musik, sowie Kleinwanderungen und Heideerkundungen. Dank Skipper-Jans stetigen Wetterbeobachtungen und auf den Punkt ausgetüftelter Törnplanung standen wir diesem Schicksal schon vorfreudig gegenüber. Dingle ist zwar sehr North-American-touristisch, aber trotzdem schnuckelig. Vor allem ist es bunt und das feshe Duschhaus ist wahrscheinlich das einzige seiner Art in ganz Irland!
    もっと詳しく

  • Schafe jagen

    2024年9月1日, アイルランド ⋅ ☁️ 17 °C

    Keine Schafe. Dafür feuchte Wiesenwege entlang der küstlichen Klippenkante westlich von Dingle mit Schafgeruch und tollem Rundumblick in den grauen Dunst hinein.

    Auf dem Rückweg lassen wir uns vom Busfahrer spontan im urigen Ballyfarriter rauswerfen. Warum? Keine Ahnung! Unsere Bauchgefühle wollen uns hier entschleunigen. Folge immer deinem
    Bauchgefühl. Wir werden mit offener Freundlichkeit vom Barkeeper empfangen und lassen uns auf eine kleine Chowder (cremige Fischsuppe) und Apfel- sowie Rhabarber-Tarte mit multiplen Kaffees nieder. Draußen regnet es in Strömen. Exakt genau so und nicht anders habe ich mir das hier vorgestellt, herrlich!
    もっと詳しく

  • Pulli-Party

    2024年9月4日〜5日, アイルランド ⋅ ☁️ 15 °C

    In einem Rutsch flitzen wir von Dingle in den buchtigen Kenmare-River hinein und ankern bei Sneem. Die Dünung vom 1,5 Tage zurückliegenden Starkwind ist noch gut zu spüren, aber Rasmus verwöhnt uns schon wieder mit geilem Raumwind-Kurs und so rollen wir genüsslich vor den Wellen dahin 😊.

    Nach dem Frühstück tuckern wir lässig zu sechst im Dinghy den Flusslauf hoch nach Sneem. Wir beweisen damit das Gegenteil von dem, was laut Hafenführer bei Niedrigwasser unmöglich sein soll. Einige Passagen überwinden wir zwar nur paddelnd mit hochgeklapptem Außenborder, aber hey, nach 1,5 Stunden Abenteuer landen wir endlich am Picknickplatz an – freudestrahlend!

    Sneem – als Hochburg der Aran-Wollpullover bekannt – stell sich als weniger verschlafen und viel touristischer heraus, als erwartet. Was bleibt uns da noch übrig? Fish'n'Chips und Pulli-Shopping!
    もっと詳しく