• Flock Events

    25 июня 2025 г., Новая Зеландия ⋅ ☁️ 13 °C

    (english version down below)

    Sotva vytáhneme z auta věci po návratu z Fjordlandu, v hlavě mám už zase kolotoč.
    Idea nádenního zaměstnání zní na začátku jako sen. Nestálá práce však přináší všechno, jen ne legraci a psychický balanc. Opětovně žiju stresem, zdali a jestli vůbec něco najdu.
    Naštěstí máme se Sophie ještě brigádu. Tu a tam stěhujeme nábytek.
    Ne že bychom chtěli krást dolary svalnatcům, kteří se hecují nad obtloustlým pianem vláčeným do osmého patra. Naše specializace je jiná. Svatby, party a tajná politická sezení.
    Zákazník si z webu vybere materiál, který na skladě nacpeme do dodávky, a záhy nato vypálíme aranžovat. Každý z víkendů je pak jako prohlídka luxusních míst, za kterou nám ještě sypou! Hvězdami natřískaný hotel, vinice na kopci či luxusní soukromá sídla.
    Škoda jen těch závarů. Občas totiž není zbytí, a my doručujem monstra. Při jedné z misí nám tak sletí obří bar. Nebo pozvu na výpomoc kamaráda Joseho, který cestou na sklad otočí auto. Fakt, že nakonec tahám celou akci sám, a na ulici prosím potulné Japonce o pomoc, je pak pouhou kuriozitou.
    Stěhováckou kapitolu však považuju za parádní (nejen finanční) bonus. Nejen že naše schopnost tetrisu s každou dodávkou exponenciálně roste. Od nynějška mohu navíc tvrdit, že mám praxi jako kamioňák.
    I když teda jenom maličkej.

    Flock Events

    Barely have we unloaded the car after returning from Fiordland, and the carousel in my head is already spinning again.
    The idea of day labor sounds like a dream at first. But casual work brings everything except fun and peace of mind. Once again, I find myself living with that familiar stress—whether I’ll find something at all.
    Luckily, Sophie and I still have a side gig. Every now and then, we move furniture. Not that we’re trying to steal dollars from the muscle guys grunting over some overweight piano dragged up to the eighth floor.
    Our specialty lies elsewhere—weddings, parties, and the occasional “secret political gathering.” Customers pick what they need online, we load it into the van at the warehouse, and then shoot off to set the scene.
    Each weekend feels like a guided tour of luxury venues—except they pay us for it. Star-studded hotels, hillside vineyards, lavish private estates.
    The only downside? The chaos. Sometimes there’s no choice, and we end up delivering monsters. On one mission, a massive bar slips and crashes down. Another time, I call in our friend José for help—only for him to flip the car on the way to the warehouse. The fact that I end up running the whole job alone, asking random Japanese passersby on the street for help, is just another absurd footnote.
    Still, I count this moving chapter as a brilliant bonus—not just financially. Our Tetris skills with each van load are improving exponentially. And from now on, I can proudly claim I’ve got experience as a truck driver.
    Even if only a baby one.
    Читать далее