• Marktleuthen

    November 3 in Germany ⋅ ⛅ 6 °C

    (ENGLISH VERSION BELOW)

    Am Ende stellen wir fest, dass wir uns nun schon vier Mal begegnet sind. Und falls wir nicht an Zufälle glauben, dann war auch das erste Mal ein kleines Wunder, ein Fingerzeig des Universums, würde Sophia vielleicht sagen.

    Für mich sind diese Wegkreuzungen, an denen Gott sicherlich beteiligt ist, immer noch wunderbare Fügungen, besonders wenn sich eine Wiederholung anbahnt, man den anderen Menschen in Gedanken mit sich trägt, sieht wie das Leben im Wellengang der Gezeiten oft im Licht der Sonne leuchtet.

    Wir haben uns schon überall getroffen, und heute an einen örtlichen Mensch-ärgere-dich-nicht, wo der Sohn seine Pirouetten auf den Inlinern dreht. Hilde mag ihn richtig gerne, und zeigt ihm das auch.

    Sie holen frisches Wasser, wir verabschieden uns, kurz bevor die Sonne mit einem strahlenden Gesicht dem vollen Mond den Raum zur Verfügung stellt. Der schaut uns von oben herab an, während ich den Bus auf einem ruhigen Platz einstelle, die Nacht darf uns umgeben.
    ---

    In the end, we realize that we've now met four times. And if we don't believe in coincidences, then the first time was also a small miracle, a sign from the universe, as Sophia might say.

    For me, these crossroads, in which God is surely involved, are still wonderful coincidences, especially when a recurrence seems likely, when you carry the other person in your thoughts, seeing how life, in the ebb and flow of the tides, often shines in the sunlight.

    We've met in all sorts of places, and today at a local board game, where my son is doing pirouettes on his inline skates. Hilde really likes him and shows it.

    They get fresh water, we say goodbye, just before the sun, with a radiant face, yields the space to the full moon. It looks down on us from above as I park the bus in a quiet spot, letting the night surround us.
    Read more