Ich habe meine Gedanken in eine Gedichtform gelegt. Es hilft zu verstehen, wenn man sich das Gedicht laut vorliest, um in den Rhythmus der Worte zu kommen, dann erschließt sich auch der Sinn.
Lese Cohen
Blaues Licht
Das Bild vom Enkel
Letzten Weihnachten
Hilde auf dem Sofa
Am Fenster
Schläft
Stille nur der Kühlschrank redet leise
Essen Trinken Warten
Draußen ist Nacht
Die Zeit vergeht
Langsam
Ich kann sie kaum Aushalten
So nah kommt sie mir
Wenn ich sitze
Bin ich schmerzfrei
Stehe ich auf
Von oben bis unten
Ein Schmerz
Habe mich zur
Hundewiese geschleppt
Mittagsschlaf gemacht
Versucht die Zeit zu Beschleunigen
Uns fehlt der blaue Bus
Die Möglichkeit der Bewegung
Abends müde sein
Ziegenjoghurt
Mit Hilde geteilt
Nochmal raus ins Kalte
Kaum ist die Sonne weg
Wartet die lange Nacht.
---
I have put my thoughts into the form of a poem. It helps to understand it if you read the poem aloud to get into the rhythm of the words; then the meaning will also become clear.
Reading Cohen
Blue light
The picture of the grandson
Last Christmas
Hilde on the sofa
By the window
Sleeping
Silence, only the refrigerator speaks softly
Eating, drinking, waiting
Outside it is night
Time passes
Slowly
I can hardly bear it
It comes so close to me
When I sit
Am I pain-free
When I stand up
From head to toe
A pain
Dragged myself to the
dog park
Took a nap
Trying to speed up time
We miss the blue bus
The possibility of movement
Being tired in the evening
Goat yogurt
Shared with Hilde
Going back out into the cold
As soon as the sun is gone
The long night awaits.Read more