• Maxim Geier
  • Svetlana Geier

Norwegen 🇳🇴 | 🇸🇪🇩🇰

A 26-day adventure by Maxim & Svetlana Read more
  • Trip start
    July 13, 2024
  • Zwischenstopp in Dänemark 🇩🇰

    July 14, 2024 in Denmark ⋅ ⛅ 19 °C

    Deutsch / Русский

    Ein Shelter in Dänemark ist eine kleine Unterkunft, oft aus Holz, die für Touristen und Reisende gedacht ist, um in der Natur zu übernachten. Sie befinden sich in der Regel an malerischen Orten wie Wäldern, Seen oder Küsten.

    Heutige Nacht verbringen wir in einem solchen Shelter am Mariagerfjord und genießen die Schönheit der Natur.

    Gefahren: 563 km

    ————————————————-

    Шелтер в Дании — это небольшое укрытие, часто деревянное, предназначенное для туристов и путешественников, чтобы переночевать на природе. Они обычно расположены в живописных местах, таких как леса, озера или побережье.

    Нашу ночь мы провели в одном из таких шелтеров на берегу озера, наслаждаясь тишиной и красотой природы.

    Проехали: 563 км.
    Read more

  • Fähre Hirtshals-Kristiansand

    July 15, 2024 in Denmark ⋅ ☁️ 17 °C

    Deutsch / Русский

    Wir reisten mit der Fähre von Dänemark nach Norwegen und buchten die Tickets im Voraus (eineinhalb Monate vorher) - 100 Euro für zwei Personen und ein Motorrad, plus 55 Euro für das Essen. Wir empfehlen unbedingt, das Buffet zu wählen: die Auswahl an Gerichten ist riesig, und alles, was wir probiert haben (insbesondere Meeresfrüchte, Fisch und Desserts), war sehr lecker. Die Fahrt dauert drei Stunden, plus eine weitere Stunde für das Warten, bevor man auf die Fähre darf. Schließlich erreichten wir am 15. Juli um 15:37 Uhr norwegischen Boden.

    —————————————————

    До Норвегии мы добрались на пароме из Дании, забронировав билеты заранее, за полтора месяца. Стоимость составила 100 евро за двоих и мотоцикл, плюс 55 евро за еду. Мы настоятельно рекомендуем брать питание в буфете: выбор блюд огромный, и все, что мы попробовали — в основном морепродукты, рыба и десерты — было очень вкусным. Поездка длится три часа, плюс еще час уходит на ожидание погрузки. Наконец, 15 июля в 15:37 мы въехали на норвежскую землю.
    Read more

  • Reiårsfossen Camping

    July 15, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 15 °C

    Deutsch / Русский

    Heute campen wir im Reiårsfossen Camp. Der Campingplatz befindet sich am Rande des Åraksfjorden und direkt am Fuß des Wasserfalls Reiårsfossen.

    Die Aussicht ist spektakulär, allerdings nicht ideal für jemanden mit leichtem Schlaf, da die Geräusche des 180 Meter hohen Wasserfalls deutlich zu hören sind.

    Was uns jedoch wirklich überrascht hat, war der Preis - 150 NOK (12,91 €) für den Zeltplatz. Das umfasst beide Personen, das Motorrad, Duschen und Strom. Wo gibt es sonst noch so etwas? In Deutschland, Belgien und Holland sind Campingplätze 2,5 bis 3 Mal teurer, und man zahlt für alles extra.

    PS
    Die klassische Geschichte, wie der Name des Wasserfalls entstand, erzählt Wikipedia so:
    „Der Reiårsfossen ist nach Reiår (Reidar) benannt, der sich in eine Bauerstochter aus Ose verliebte. Um ihre Hand zu gewinnen, forderte ihr Vater, dass Reiår dreimal über den obersten Teil des Wasserfalls reiten müsse. Reiår tat dies, aber die Sage berichtet, dass er zu Ehren seiner zukünftigen Nachkommen ein weiteres Mal über den Wasserfall reiten wollte. Dabei stürzten er und sein Pferd und beide verloren ihr Leben.“

    Gefahren: 249 km
    Seehmeilen: 72

    ——————————————————

    Сегодня мы разбили лагерь в кемпинге Reiårsfossen. Кемпинг находится на краю Åraksfjorden и прямо у подножия водопада Reiårsfossen.

    Вид потрясающий, но не подходит для людей с чутким сном, так как шум от 180-метрового водопада отчетливо слышен.

    Однако, что нас действительно удивило, так это цена - 150 NOK (12,91 €) за место под палатку. Это включает в себя обоих человек, мотоцикл, душ и электричество. Где еще можно найти такое? В Германии, Бельгии и Голландии кемпинги стоят в 2,5-3 раза дороже, и за все приходится платить отдельно.

    PS
    Классическая история о том, как появилось название водопада, рассказывается на Википедии так:
    «Reiårsfossen назван в честь Reiår (Reidar), который влюбился в дочь фермера из Ose. Чтобы получить её руку, отец потребовал, чтобы Reidar трижды пересек верхнюю часть водопада верхом на лошади. Reidar это сделал, но легенда гласит, что он захотел совершить этот подвиг ещё раз в честь своих будущих потомков. При этом он и его лошадь сорвались вниз и погибли.»

    Проехали: 249 км
    По воде: 72 морских мили
    Read more

  • Kjerag und Lysebotn

    July 16, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 15 °C

    Deutsch / Русский

    Die Wanderung zum Kjeragbolten (dem zwischen den Felsen hängenden Stein) war ein unvergessliches Abenteuer. Wir bewältigten 8 Kilometer in 5 Stunden und begegneten dabei steilen Aufstiegen und rutschigen Felsen. Der Weg war nicht einfach und manchmal mussten wir Ketten benutzen, um besonders schwierige Abschnitte zu überwinden. Doch all die Anstrengungen haben sich gelohnt: Die Aussicht auf den Fjord und die umliegenden Berge war atemberaubend, und als wir den berühmten Kjeragbolten erreichten, verspürten wir ein echtes Gefühl des Triumphs. Genauer gesagt, Maxim verspürte es, denn Sveta wollte nicht (ihr Leben) riskieren. Diese Wanderung wird bestimmt eines der eindrucksvollsten Erlebnisse in Norwegen in unserer Erinnerung bleiben.

    Gefahren: 108 km
    Gewandert: 8 km

    ————————————————————

    Поход к Кьерагболтену (висящий между скал камень) - незабываемое приключение. Мы преодолели 8 километров за 5 часов, встречая на своем пути крутые подъемы и скользкие скалы. Тропа оказалась непростой, и временами нам приходилось использовать цепи, чтобы преодолеть особо трудные участки. Однако все усилия стоили того: виды на фьорд и окружающие горы были захватывающими, а достигнув знаменитого камня Кьерагболтен, мы испытали настоящее чувство триумфа. Точнее Максим испытал, Света так и не рискнула (своей жизнью) ступить на него. Этот поход останется в нашей памяти как одно из самых ярких впечатлений от Норвегии.

    Проехали: 108 км
    Пройдено: 8 км
    Read more

  • Lysefjord. Blick vom Wasser

    July 17, 2024 in Norway ⋅ 🌫 14 °C

    Deutsch / Русский

    Heute haben wir eine Reise durch den Lysefjord unternommen. Unsere Reise begann in Lysebotn, von wo aus wir mit der Fähre den Fjord nach Lauvvik überquerten. Zum Abschied warfen wir den letzten Blick vom Wasser auf den Kjeragbolten, obwohl er von unten schwer zu erkennen ist. Die Sonne war hinter den Wolken verborgen und es regnete nicht, dennoch verlieh der bewölkte Himmel dem Fjord eine besondere geheimnisvolle Atmosphäre. Die umliegenden Landschaften waren atemberaubend schön – die majestätischen Berge und Wasserfälle wirkten unter dem grauen Himmel noch dramatischer.

    Nach einem kurzen Halt in Lauvvik stiegen wir auf eine andere Fähre um und fuhren nach Oanes. Als nächstes steht der Preikestolen auf dem Programm, wir hoffen, dass wir mit dem Wetter Glück haben.

    ———————————————

    Сегодня мы совершили путешествие по Люсифьерду (Lysefjord). Наш путь начался с Lysebotn, откуда мы на пароме пересекли фьорд до Lauvvik. На прощание с воды посмотрели на Kjeragbolten, снизу разглядеть непросто. Хотя солнце пряталось за облаками, не было дождя и пасмурная погода придавала фьорду особую таинственность и очарование. Виды вокруг все равно завораживали своей красотой — величественные горы и водопады выглядели еще более драматично под серым небом.

    После короткой остановки в Лауввике мы пересели на другой паром и отправились в Оанес. И дальше по плану Preikestolen, надеемся, повезет с погодой.
    Read more

  • Preikestolen

    July 17, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 15 °C

    Deutsch / Русский

    Die Wanderung zum Preikestolen versprach nicht viel, da wir erst kurz nach drei losgingen und das Wetter bewölkt war. Letztendlich haben wir keinen Regen abbekommen. Die Leute hatten uns gewarnt, dass der Weg schwierig sei. Ja, er war nicht einfach, aber der gestrige Weg zum Kjeragbolten war viel schwieriger. Die Aussicht von der Spitze war jede Anstrengung wert. Die Berge und Fjorde erstrecken sich bis zum Horizont und sehen atemberaubend gefährlich aus. Lysebotn, das am anderen Ende des Lysefjords liegt, war auf dem Foto nicht einmal zu sehen, denn der Fjord ist unglaubliche 42 km lang!

    Aber das Wichtigste! Als wir ankamen, waren nur sehr wenige Leute dort. Das war ein unglaubliches Glück! Natürlich haben wir die Naturschönheiten in vollen Zügen genossen, viele Fotos geschossen und uns dann auf den Rückweg gemacht.

    Der Weg in jede Richtung dauerte 1,5 Stunden, und wir verbrachten dort eine ganze Stunde.

    Gefahren: 33 km
    Seemeilen: 24
    Gewandert: 8 km

    ———————————————————

    Поход на Preikestolen не внушал больших надежд, так как мы вышли только в начале четвертого, и погода была пасмурной. В итоге на дождь не нарвались. Люди нас пугали, что дорога сложная. Да, она непростая, но вчерашняя дорога на Kjeragbolten была гораздо сложнее. Виды с вершины стоили всех усилий. Горы и сам фьорд простираются до горизонта, выглядят потрясающе опасными. Lysebotn, находящийся на другом конце фьорда Lysefjord, на фото даже не видно, ведь длина фьорда невероятные 42 км!

    Но самое главное! Когда мы пришли, было очень мало людей. Это невероятное везение! Естественно, мы в полной мере насладились красотами природы, сделали кучу фото и отправились в обратный путь.

    Дорога в каждую сторону заняла у нас 1,5 часа, и целый час мы провели на вершине.

    Проехали: 33 km
    Морских мили: 24
    Пройдено: 8 km
    Read more

  • Wasserfall Langfoss

    July 18, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 14 °C

    Deutsch / Русский

    18.07.2024
    Heute war das Ziel, einfach ein kleines Stück durch Norwegen bis zum nächsten Campingplatz zu fahren und unterwegs etwas Interessantes zu sehen. Lange mussten wir nicht warten.

    Erster Stopp: Wasserfall Langfoss
    Mächtige Wasserströme, die aus großer Höhe herabfallen, erzeugen einen ohrenbetäubenden Lärm und wirbeln Sprühnebel auf. Unglaublich schön.

    Ein paar interessante Fakten:
    • Die Gesamthöhe des Falls beträgt 612 Meter, damit ist er der fünfthöchste Wasserfall in Norwegen;
    • Die Stärke des Wasserstroms ändert sich das ganze Jahr über nicht.

    Heute gefahren: 232 km

    ———————————————

    18.07.2024
    Сегодня была цель просто проехать по Норвегии небольшой кусочек до следующего кемпинга и посмотреть по дороге что-нибудь интересное. Долго ждать не пришлось.
    Остановка «Водопад Langfoss»
    Мощные потоки воды, падающие с высоты, создают оглушительный шум и поднимают облака брызг. Невероятно красиво.
    Пару интересных фактов:
    • общая высота падения — 612 метров, это пятый по высоте водопад в Норвегии;
    • сила потока воды не изменяется в течение года.

    Проехали: 232 км
    Read more

  • Wasserfall Låtefossen

    July 18, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 15 °C

    Deutsch / Русский

    18.07.2024
    Der zweite Halt für heute ist der Wasserfall Låtefossen. Er befindet sich direkt an der Straße, was ihn leicht zugänglich macht. Hier beginnt ein Pfad, der zur Spitze des Wasserfalls führt. Wir sind nicht den ganzen Pfad gegangen, aber selbst das, was wir gesehen haben, hätte niemanden gleichgültig gelassen. Dieser doppelte Wasserfall, der sich unten zu einem einzigen Strom vereint, beeindruckt mit seiner Schönheit und Kraft. Der ohrenbetäubende Lärm des Wassers, die tosenden Ströme zusammen mit dem sonnigen Wetter machten unseren Spaziergang unvergesslich.

    ——————————————————

    18.07.2024
    Вторая остановка на сегодня — водопад Låtefossen. Он находится прямо у дороги, что делает его легко доступным. Здесь начинается тропа, ведущая к вершине водопада. Мы не прошли всю тропу, но даже то, что удалось увидеть, не оставило бы никого равнодушным. Этот двойной водопад, сливаясь внизу в единый поток, поражает своей красотой и мощью. Оглушительный шум воды, сумасшедшие потоки в совокупности с солнечной погодой сделали нашу прогулку незабываемой.
    Read more

  • Gletscher Buarbreen

    July 19, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 13 °C

    Deutsch / Русский

    “Seit gestern sind wir in einem Campingplatz in der Nähe von Trolltunga und planen, hier drei Nächte zu verbringen. Heute ist der zweite Tag, und wir haben beschlossen, uns vom aktiven Erholen zu entspannen. Am Morgen haben wir uns mit alltäglichen Aufgaben beschäftigt und sind dann zum Buarbreen-Gletscher gefahren, in der naiven Annahme, dass es ein leichter Spaziergang werden würde. Wir haben 1,5 Stunden gebraucht, um dorthin zu gelangen, wobei wir ständig an Höhe gewonnen haben und an einigen Stellen sogar Ketten hinaufklettern mussten. Aber als wir den Fuß des Gletschers erreichten, waren wir von seiner majestätischen Schönheit beeindruckt.

    In der Nähe des Gletschers war es sehr kalt, und ein böiger, eisiger Wind wehte ins Tal, sodass wir die gesamte warme Kleidung anziehen mussten, die wir vorsorglich mitgenommen hatten, einschließlich Wintermützen.

    Zum ersten Mal in unserem Leben sehen wir einen echten Gletscher. So etwas muss man unbedingt selbst gesehen haben, denn es lässt sich weder mit Worten noch mit Fotos beschreiben. Aber wir versuchen es trotzdem 😁.

    Heute gefahren: 18 km
    Gewandert: 6 km
    ———————————————————

    Со вчера мы находимся в кемпинге недалеко от Trolltunga и планируем здесь провести три ночи. Сегодня второй день, и мы решили отдохнуть от активного отдыха. Утром занимались повседневными делами, а потом поехали на ледник Buarbreen, наивно полагая, что это будет легкая прогулочка. К нему мы шли 1,5 часа с постоянным набором высоты, в некоторых местах приходилось лезть вверх по цепям. Но поднявшись к его подножью, мы были впечатлены величественной красотой ледника.

    Около ледника очень холодно, по его склонам спускается в долину порывистый ледяной ветер и нам пришлось надеть всю теплую одежду, которую мы предусмотрительно взяли с собой. Даже зимние шапки.

    Первый раз в жизни мы видим реальный ледник. Такое определенно стоит увидеть воочию и не передать ни словами, ни фото. Но мы пытаемся 😁

    Проехали: 18 км
    Пройдено пешком: 6 км
    Read more

  • Trolltunga

    July 20, 2024 in Norway ⋅ ⛅ 13 °C

    Deutsch / Русский

    Heute haben wir zur Trolltunga gewandert und es war ein fantastisches Abenteuer! Wir standen um 4:30 Uhr auf und fuhren schon um 6:20 Uhr mit dem Shuttlebus vom Parkplatz P2 zum höchstmöglichen Punkt, von dem aus der Pfad beginnt (Parkplatz P3). Um 6:30 ging es los!

    Der Pfad selbst ist 10 km lang und obwohl wir gelesen haben, dass man normalerweise etwa 4 Stunden in eine Richtung braucht, haben wir es in 2 Stunden und 40 Minuten geschafft.

    Wir kamen um 9:13 Uhr an der Trolltunga an und waren angenehm überrascht – die Schlange von Leuten, die auf der Zunge des Trolls fotografieren wollten, bestand nur aus 5 Personen. Wir schafften es, mehrere Fotos zu machen und waren sogar 4 Mal dran. Nach einer Stunde war die Schlange auf 30 Personen angewachsen, und noch eine Stunde später war es schwer, die Anzahl der Menschen zu zählen. Zu diesem Zeitpunkt hatten wir die Aussicht genossen und beschlossen, zurückzugehen.

    Und ja, die Aussicht von der Trolltunga ist atemberaubend und überwältigend!

    Der Rückweg dauerte etwa 3 Stunden. Das Wetter war ausgezeichnet, sonnig, und die Temperatur erreichte 27 Grad. Trotz Sonnencreme haben wir uns ein wenig verbrannt.

    Dieser Tag wird uns dank der großartigen Aussichten und des tollen Wetters lange in Erinnerung bleiben. Die Trolltunga ist ein Ort, den man wirklich mit eigenen Augen gesehen haben muss!

    Gefahren: 36 km
    Gewandert: 20 km

    ———————————————

    Сегодня мы отправились в поход на Trolltunga (Язык Тролля), и это было потрясающее приключение! Поднялись в 4:30 утра, в 5:30 покинули кемпинг и уже в 6:20 ехали на автобусе-шаттле от нижней парковки Р2 до максимально возможной высокой точки (парковка Р3), откуда начинается тропа. В 6:30 отправились в путь.

    Сама тропа длиной 10 км, и хотя мы читали, что люди обычно идут по ней около 4 часов в одну сторону, мы справились за 2:40 часа.

    На Язык Тролля мы пришли в 9:13 и были приятно удивлены – очередь из желающих сфотографироваться на языке Тролля была всего из 5 человек. Мы успели сделать несколько подходов, отстояв очередь 4 раза. Через час очередь выросла до 30 человек, еще через час было сложно сосчитать количество людей и к тому моменту мы уже насладились видами и решили отправляться обратно.

    Вид с Языка Тролля потрясающий, захватывает дух!

    Возвращение заняло еще около 3-х часов. Погода была отличная, солнечная, температура достигала 27 градусов. Однако, несмотря на солнцезащитный крем, мы немного обгорели.

    Этот день надолго останется в памяти благодаря великолепным видам и отличной погоде. Тролльтунга – это место, которое действительно стоит увидеть своими глазами!

    Сегодня проехали: 36 км
    Прошли: 20 км
    Read more

  • Vøringsfossen

    July 21, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 19 °C

    Deutsch / Русский

    Heute verlassen wir unseren aktuellen Campingplatz mit unvergesslichem Ausblick. Langsam packen wir zusammen und machen uns auf den Weg, um weiterhin die wunderbaren Ecken Norwegens zu erkunden.

    Der erste Halt ließ nicht lange auf sich warten. Am Straßenrand steht ein kleines Zelt, in dem man Kirschen, Honig, handgemachte Seifen, verschiedene Marmeladen und Kompotte kaufen kann. Es gibt dort auch eine Selbstbedienungskasse. Wir entschieden uns für frische Kirschen, Honig von einheimischen Bienen und Kompott mit schwarzem Pfeffer. Übrigens, man kann alles vor dem Kauf probieren. Die Kirschen waren sofort weg. Den Honig nehmen wir mit nach Hause, und das Kompott mit Pfeffer trinken wir morgen. 😋

    Auf dem Plan stand heute nur der Wasserfall Vøringsfossen. Den ganzen Weg begleiteten uns unbeschreibliche Schönheiten und großartige Landschaften. Schließlich halten wir für eine kurze Wanderung zum Wasserfall (etwa eine halbe Stunde zu Fuß) an. Am Ende des Weges gibt es eine alte Hängebrücke, die leider geschlossen war. Wir machten ein paar Fotos am Fuße des Wasserfalls und gingen zurück. Dann fuhren wir zum Parkplatz, von dem aus eine wunderbar angelegte Route mit Aussichtspunkten und Brücken beginnt.

    Vøringsfossen ist einer der bekanntesten und beeindruckendsten Wasserfälle Norwegens. Seine Höhe beträgt etwa 182 Meter, davon sind 145 Meter freier Fall. Aussichtspunkte und Brücken ermöglichen es, dieses Naturwunder in seiner ganzen Pracht zu sehen, und die tosenden Wassermassen hinterlassen unvergessliche Eindrücke.

    Gefahren: 235 km
    Gewandert: 3 km

    —————————————————

    Сегодня мы покидаем наш текущий кемпинг с незабываемым видом. Не спеша собираемся и выдвигаемся в путь, продолжая исследовать удивительные уголки Норвегии.

    Первая остановка не заставила себя долго ждать. У дороги стоит небольшая палатка, где можно купить черешню, мед, самодельное мыло, различные варенья и компоты, здесь же находится касса самообслуживания. Наш выбор пал на свежую ягоду, мед, собранный местными пчелами, и компот с черным перцем. Кстати, перед покупкой можно все попробовать. Ягода закончилась сразу же на месте. Мед повезем домой, а компот с перцем выпьем завтра.

    По плану на сегодня было только посещение водопада Ворингфоссен и осмотр его с верхней точки. Всю дорогу нас сопровождали непередаваемые красоты и великолепные пейзажи. Наконец, мы останавливаемся для короткого похода к водопаду (примерно полчаса ходьбы). В конце пути находится старый подвесной мост, который, к сожалению, был закрыт. Мы сделали несколько фотографий у подножья и пошли обратно. Затем доехали до парковки, откуда начинается прекрасно обустроенный маршрут с смотровыми площадками и мостом.

    Ворингфоссен – один из самых известных и величественных водопадов Норвегии. Его высота составляет около 182 метров, из которых 145 метров – свободное падение воды. Смотровые площадки и мосты позволяют увидеть этот природный шедевр во всей его красе, а ревущий поток воды оставляет незабываемые впечатления.

    Проехали: 235 км
    Прошли: 3 км
    Read more

  • Kjenndalsbreen

    July 22, 2024 in Norway ⋅ 🌫 9 °C

    Deutsch / Русский

    Die ganze Nacht haben wir unter dem Geräusch von Regen und Wind geschlafen. Unsere Gedanken drehten sich nur darum, ob unser alter Zelt standhalten würde. Am Morgen hörte der Regen auf, und wir konnten zusammenpacken und unsere Reise fortsetzen, immer weiter ins Landesinnere vordringen.
    Unterwegs bot sich uns ein Blick auf einen Gletscher von unbeschreiblicher Schönheit.

    Nachdem wir uns in einem Campingplatz mit atemberaubender Aussicht aus dem Zelt niedergelassen hatten, machten wir uns auf den Weg zu einem weiteren Gletscher, dem Kjenndalsbreen. Auf dem Weg dorthin erstreckte sich der unglaubliche Fjord Lovatnet. Der Gletscher selbst war in Nebel gehüllt, aber das hinderte uns nicht daran, die Schönheit dieses magischen Ortes zu bewundern.

    Gefahren: 264 km

    ——————————————————

    Всю ночь спали под шум дождя и ветра. Наши мысли были только о том, чтобы наша старушка-палатка выстояла. К утру дождь прекратился, и мы смогли собраться и продолжить наше путешествие, продвигаясь все глубже в страну.
    По дороге нам открылся вид на ледник неописуемой красоты.

    Заселившись в кемпинг с потрясающим видом из палатки, мы отправились к еще одному леднику - Kjenndalsbreen. По пути к нему раскинулся невероятный фьорд Lovatnet. Сам ледник был окутан туманом, но это не помешало нам восхититься красотой этого волшебного места.

    Проехали: 264 км
    Read more

  • Bjørgavegen

    July 23, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 8 °C

    Deutsch / Русский

    Wieder unterwegs: Heute fahren wir die malerische Bergstraße Bjørgavegen entlang, weiter zum Geirangerfjord und schließlich zum Campingplatz. Auf der Bergstraße durchquerten wir Wolken; es war kalt (+7), nass und rutschig, aber die Landschaft war atemberaubend schön.

    ——————————————————

    Снова в путь. Сегодня по плану проезд по живописной горной дороге Bjørgavegen, далее Гайрангенфьерд и до кемпинга. На горной дороге мы ехали среди облаков, было холодно (+7), мокро, скользко, но невероятно красиво.
    Read more

  • Dalsnibba

    July 23, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 10 °C

    Deutsch / Русский

    Nach der Fahrt über die Bjørgavegen erreichten wir die Aussichtsplattform Dalsnibba. Von dort sollte sich ein großartiger Blick auf den Geirangerfjord eröffnen. Doch ganz oben waren wir im dichten Nebel, sodass man praktisch nichts sehen konnte. Geheimnisvoll, rätselhaft und schön.

    —————————————————

    После Bjørgavegen поехали до обзорной площадки Dalsnibba. С нее должен был открываться великолепный вид на Гайрангерфьерд. Но на самом верху мы оказались в молоке тумана. Практически ничего не видно. Таинственно, загадочно и красиво.
    Read more

  • Geiranger Fjord

    July 23, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 11 °C

    Deutsch / Русский

    Nach Dalsnibba fuhren wir hinunter zum Geirangerfjord. Massiv, beeindruckend und belebt. Es waren ziemlich viele Touristen dort. Die Bergspitzen waren im Nebel, aber die Aussicht war trotzdem nicht weniger schön. Gelegentlich, wenn der Nebel sich lichtete, konnte man einen der schönsten Wasserfälle Norwegens, die „Sieben Schwestern“, sehen.

    Ein paar Fakten:
    - Der Fjord erstreckt sich über 15 Kilometer und ist 565 Meter tief.
    - Er ist Teil des UNESCO-Welterbes.
    - An den Ufern befinden sich steile Klippen von bis zu 1400 Metern Höhe und Gletscher.

    —————————————————

    После Dalsnibba спустились в Гайрангенфьерд. Массивный, впечатляющий и многолюдный. Довольно много туристов. Верхушки гор оказались в тумане, но от этого вид не менее прекрасен. Периодически, когда туман отступал, можно было разглядеть один из самых красивых водопадов Норвегии «Семь сестер».

    Немного фактов:
    - фьорд простирается на 15 километров, глубина составляет 565 метров
    - внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО
    - по берегам располагаются отвесные скалы высотой до 1400 метров и ледники
    Read more

  • Bjølstad Camp

    July 23, 2024 in Norway ⋅ ⛅ 14 °C

    Deutsch / Русский

    Ein weiterer Tag unserer Reise endete im Bjølstad Camp mit einem späten Abendessen und Wäschewaschen. Letztendlich kann man den alltäglichen Aufgaben selbst auf Reisen nicht entkommen 🤪

    ————————————————

    Очередной день нашего путешествия завершился в кемпинге Bjølstad Camp поздним ужином и стиркой. В конце концов, от повседневных бытовых забот не скрыться даже в путешествии 🤪
    Read more

  • Trollkyrkja

    July 24, 2024 in Norway ⋅ ⛅ 15 °C

    Deutsch / Русский

    Laut Plan hatten wir an diesem Tag morgens eine kurze Wanderung zur Höhle „Trollkirche“ und dann die Weiterfahrt durch Norwegen. Wir dachten, es wäre eine leichte Wanderung von etwa ein bis anderthalb Stunden…
    Es stellte sich heraus, dass es 3 km bergauf ging. Etwas mehr als eine Stunde in jede Richtung. Die Höhle ist klein, aber hat einen eigenen Wasserfall. Sie hat uns gefallen. Es war spannend, herumzuklettern. Man braucht definitiv Taschenlampen und gutes, griffiges Schuhwerk (rutschige Steine, viel Wasser). Nach dem Aufstieg in der Sonne ist die kalte Höhle genau das Richtige.
    Abstieg, Mittagessen und weiter…

    ————————————————-

    По плану на этот день у нас был небольшой поход утром к пещере «Церковь троллей» и потом дорога дальше по Норвегии. Легкий поход где-то на час / полтора, думали мы…
    Оказалось 3 км вверх по горе. Час с небольшим в каждую сторону. Пещера небольшая, но в ней есть свой водопад. Нам понравилась. Интересно полазить, с собой нужны фонарики и хорошая цепкая обувь (скользкие камни, много воды). После подьема по солнцу холодная пещера самое то.
    Спуск вниз, обед и дальше…
    Read more

  • Atlantic Road

    July 24, 2024 in Norway ⋅ ☀️ 16 °C

    Deutsch / Русский

    Atlantikstraße ✅
    Bist du nicht auf der Atlantikstraße gefahren? - warst du nicht in Norwegen. Wir waren 😁
    Die Atlantikstraße in Norwegen ist eine malerische Straße, die sich über 8,3 Kilometer durch ein Archipel aus kleinen Inseln und Schären im Norwegischen Meer erstreckt. Sie ist bekannt für ihre scharfen Kurven, Brücken und atemberaubenden Ausblicke auf den Ozean. Der fotogenste Ort ist die "betrunkene" Brücke.

    ———————————————————

    Атлантическая дорога ✅
    Не проехал по Атлантический дороге? - не был в Норвегии. Мы были 😁
    Атлантическая дорога в Норвегии — это живописное шоссе, простирающееся на 8,3 километра через архипелаг из небольших островов и шхер в Норвежском море. Она известна своими крутыми поворотами, мостами и потрясающими видами на океан. Самое фотогеничное место это «пьяный» мост.
    Read more

  • Nidarosdom

    July 25, 2024 in Norway ⋅ ⛅ 15 °C

    Deutsch / Русский

    Wir verlassen den Campingplatz und fahren nach Trondheim, um den Nidarosdom zu besichtigen, die historisch bedeutendste Kirche Norwegens und der Krönungsort der norwegischen Monarchen.

    Wir hatten nicht viel erwartet, aber wir haben uns getäuscht. Gleich am Eingang steht eine beeindruckende Orgel, und darüber befindet sich ein atemberaubendes Kirchenfenster. Die Schatten spielen so wunderbar an diesem Ort!

    ——————————————————

    Выезжаем из кемпинга и едем до Trondheim, хотим посмотреть Нидаросский собор, исторически наиболее значимая церковь Норвегии, место коронации норвежских монархов.

    Многого мы не ожидали, а зря. Сразу при входе установлен впечатляющий орган, а над ним потрясающий витраж. И тени так обыгрывают это место! Можно сделать великолепные фотографии.
    Read more

  • Vuddu Valley

    July 25, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 18 °C

    Deutsch / Русский

    Auf dem Weg sind wir an einem seltsamen Café vorbeigefahren, zu dem fast alle Autos von der Straße abbogen. Wir wurden neugierig und haben es gegoogelt. Wir entschieden, dass wir es nicht verpassen dürfen. Ein echtes Stück Amerika in Norwegen.

    Dieses Café wurde von ehemaligen Feuerwehrleuten gegründet, die einen gemütlichen Ort für Erholung und Treffen schaffen wollten. Das Café ist mit vielen antiken Gegenständen aus der Feuerwehrwelt dekoriert, wie alten Feuerwehrhelmen, Feuerwehrschläuchen und sogar einem Miniatur-Feuerwehrauto. Die gesamte Dekoration ist im Stil klassischer amerikanischer Diners gehalten, und das Menü besteht aus beliebten amerikanischen Gerichten, während überall amerikanische Musik aus der Zeit von Elvis zu hören ist. Ein einzigartiger und attraktiver Ort für Liebhaber dieser Kultur. Das Café wird oft von örtlichen Feuerwehrleuten besucht, was eine besondere Atmosphäre und ein Gefühl der Gemeinschaft schafft. Manchmal finden hier Veranstaltungen und Treffen von Feuerwehrmannschaften statt. Dank der einzigartigen Dekoration und der malerischen Aussicht ist das Café zu einem beliebten Ort für Fotoshootings von Touristen und Einheimischen geworden.
    ———————————————
    По пути проехали странную кафешку, к которой свернули почти все машины с дороги. Заинтересовались и полезли гуглить. Решили, такое пропустить нельзя. Настоящий кусочек Америки в Норвегии.
    Это кафе основали бывшие пожарные, которые хотели создать уютное место для отдыха и встреч. Кафе украшено множеством антикварных предметов, связанных с пожарной службой, таких как старые пожарные шлемы, пожарные шланги и даже миниатюрная пожарная машина. Весь декор здесь в стиле классических американских закусочных и меню, состоящее из популярных американских блюд, отовсюду звучит американская музыка времен Элвиса. Уникальное и привлекательное место для любителей этой культуры. Кафе часто посещают местные пожарные, что создает особую атмосферу и ощущение единства. Иногда здесь проходят мероприятия и встречи пожарных команд. Благодаря уникальному декору и живописным видам, кафе стало популярным местом для фотосессий туристов и местных жителей.
    Read more

  • Mosheim Camping

    July 25, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 18 °C

    Deutsch / Русский

    Heute sind wir viel gefahren. Wir müssen unseren ursprünglichen Plan kürzen, aber unser Ziel (die Lofoten) erreichen. Deshalb fahren wir jetzt jeden Tag mehr und lassen einige Ziele aus unserer Tour aus.

    Wir kamen ziemlich spät im Mosheim Campingplatz an und wählten ihn nicht im Voraus, sondern zufällig. Es stellte sich heraus, dass es der beste Campingplatz war, den wir bisher besucht haben. Er ist mit Sorgfalt und Liebe gebaut und gestaltet. Auf dem Campingplatz gibt es sogar ein Museum, das einem den Mund offen stehen lässt.

    ——————————————————

    Сегодня много проехали. Нам нужно сократить наш изначальный план, но достичь цели (Лафатены). Поэтому теперь каждый день проезжаем больше, что-то исключаем и з тура. В кемпинг приехали уже поздновато и выбрали его не заранее, а случайно. Оказался самый классный кемпинг пока из всех, где мы останавливались. Сделан с заботой и любовью. В кемпинге есть музей, увидев который, невозможно не открыть рот.
    Read more

  • Westliche Küste Norwegens

    July 26, 2024 in Norway ⋅ ⛅ 22 °C

    Deutsch / Русский

    Laut Plan sollten wir heute 270 km zurücklegen. Das klingt nach nicht viel. Tatsächlich hat es den ganzen Tag gedauert.

    Erstens: In Norwegen gibt es außerhalb der Städte ein Tempolimit von 80 km/h und null Toleranz!
    Zweitens: Zu zweit auf einem schwer beladenen Motorrad ist schnelles Fahren unbequem, und dazu kommen noch die Kurven und Serpentinen.
    Drittens: Heute hatten wir fünf Fähren auf dem Weg! Und das war das Interessanteste.

    Wir haben nicht den einfachen und schnellen Weg zu den Lofoten gewählt, sondern entschieden uns, entlang der Küste zu fahren. Auf dieser Straße wurden wir von unglaublichen Aussichten begleitet! Jeden Tag staunen wir über die Natur und denken, dass uns nichts mehr überraschen kann. Und jeden Tag werden wir doch aufs Neue überrascht.

    Zurück zu den Fähren. Die ersten beiden Fähren haben wir ziemlich gut erwischt, fast ohne Wartezeit.

    Beim dritten Fähranleger angekommen, stellte sich heraus, dass die nächste Fähre erst in anderthalb Stunden kommt 🙁. Es hatte sich eine riesige Schlange von Autos gebildet. Zum Glück dürfen Motorräder ganz vorne stehen ☺️. Ein zwangsläufiges Mittagessen, ein Spaziergang, Fotos sortieren – das ist ein ungefährer Aufgabenplan, den man erledigen kann, während man auf die Fähre zur anderen Seite wartet. Erst um 15:15 Uhr waren wir auf der Fähre ⛴️.

    Die vierte Fähre haben wir gerade noch so erwischt, aber die fünfte haben wir um nur 2 Minuten verpasst! Zuerst waren wir enttäuscht, aber während wir auf die nächste Fähre warteten, haben wir ein tolles norwegisches Paat kennengelernt, Motorradfahrer Jan und Unni. Und nach der Fähre ging es direkt in einen Campingplatz mit einer atemberaubenden Aussicht.

    ——————————————————

    По плану сегодня нужно было проехать 270 км. Кажется, что фигня. По факту на это у нас ушел целый день.
    Во-первых: в Норвегии за городом ограничение 80 км/ч и ноль!толерантности
    Во-вторых: на груженом тяжелом мотоцикле быстро ездить некомфортно плюс повороты, серпантины
    В-третьих: сегодня на пути у нас было 5 паромов! И вот это самое интересное.
    Мы выбрали не простую и быструю дорогу к Лафатенам, а решили ехать вдоль побережья. По этой дороге нас сопровождали невероятные виды! Каждый день мы удивляемся природе и думаем, что уже ничто не может нас удивить. И каждый день удивляемся вновь и вновь.
    Возвращаясь к паромам. Первые два парома мы проскочили довольно удачно, практически без ожидания.
    Подъехали к третьему парому и оказалось, что следующий придет только через полтора часа🙁 очередь из машин скопилась колоссальная. Хорошо, что мотоциклы встают вперед очереди ☺️ Вынужденный обед, прогулка, отбор фотографий - вот примерный список дел, которые вы можете переделать, ожидая паром на другой берег. Лишь в 15:15 мы сели на паром ⛴️. На четвертый мы заскочили уже одни из последних, а вот на пятый опоздали всего на 2 минуты! Сначала расстроились, но, ожидая следующий, познакомились с классными людьми, норвежскими мотоциклистами, Яном и Унни. А после парома сразу в кемпинг с потрясным видом.
    Read more

  • Furøy Camping

    July 26, 2024 in Norway ⋅ ☁️ 18 °C

    Deutsch / Русский

    Den ganzen Tag über war das Wetter wunderbar. Am Abend haben wir uns im Furøy Camping eingerichtet. Die Aussicht hier ist unglaublich! Der Sonnenuntergang war atemberaubend. Und am Morgen fing es an zu regnen…

    ———————————————

    Весь день была чудесная погода. К вечеру заселились в кемпинг. Вид здесь очень крутой! Закат был умопомрачительный. А утром пошел дождь…
    Read more

  • Svartisen Glacier

    July 27, 2024 in Norway ⋅ 🌧 10 °C

    Deutsch / Русский

    Heute Morgen haben wir uns im Regen auf den Weg gemacht und das Zelt nass eingepackt 😬. Schon gestern haben wir für heute Tickets für das Boot gebucht, das Touristen zum Start des Wanderwegs bringt, der zum Svartisen-Gletscher führt. Die Strecke beträgt 5,4 km in eine Richtung. Der Regen hört gar nicht auf, der Himmel ist bedeckt. Aber wir haben beschlossen, trotzdem zu gehen. Wir haben keine Zeit, auf besseres Wetter zu warten.

    Der Weg ist ziemlich einfach, aber bei Regen sind die Steine rutschig und es gibt viel Wasser, daher ist gutes Schuhwerk erforderlich. Unsere Motorradstiefel haben die Aufgabe hervorragend gemeistert, aber auf dem Rückweg wurden sie doch undicht.

    Im Allgemeinen wären wir nicht wir, wenn wir nicht bis zum Gletscher gegangen wären. Der offiziell erlaubte Weg endete, aber hier konnte man den Gletscher nicht berühren. Wir sind weiter gegangen, während die wenigen anderen Touristen umgekehrten. Wenn der Gletscher abbrechen würde, würde uns niemand vermissen. Ob uns das aufhalten könnte? Nach weiteren 15 Minuten waren wir da.

    Es war unheimlich, unglaublich schön und mächtig. Wir hörten, wie der Gletscher knirschte. Das war beängstigend, der Gletscher könnte jederzeit abbrechen. Wo wir standen, lagen bereits viele seiner Bruchstücke. Aber die Farbe, die Struktur, die Form des Eises hielten uns fest. Erst als etwas ganz in der Nähe laut im Gletscher krachte, sind wir davon gerannt 😆.

    Es war eine großartige Wanderung. Wir werden uns lange daran erinnern. Durchnässt, müde, aber zweifellos zufrieden mit uns und dem Gletscher 😎.

    Es waren nur noch 144 km bis zum Übernachtungsort. Wieder im Regen. Es sei angemerkt, dass die Fahrt an diesem Tag die nasseste war, die wir je auf unseren Reisen erlebt haben! Trotz Regenbekleidung sind wir durchnässt. Wir haben unsere Motorradkleidung auf der Kawasaki unter einer Abdeckplane gelassen, und sie hat leider nachgegeben und Wasser durchgelassen. Am Ende waren meine Hose und Maxims Jacke nass. Unsere Stiefel waren komplett durchnässt, die Taschen auf den Koffern wurden überflutet, die Handschuhe waren nass…

    An diesem Tag haben wir eine Hütte gemietet (das erste Mal auf dieser Reise). Dort konnten wir vieles trocknen, um weiterzufahren.

    ———————————————

    Сегодня собирались утром в дождь, палатку паковали мокрую 😬
    Еще вчера забронировали на сегодня билеты на лодку, которая доставляет туристов к началу пешеходной тропы. И эта тропа ведет к леднику Svartisen.
    Путь в одну сторону 5,4 км. Дождь даже не думает заканчивается, небо затянуто тучами. Но мы решили все-равно идти. Нет времени ждать другой погоды.
    Тропа довольно простая, но в дождь камни скользкие, много воды, нужна хорошая обувь. Наши мотоботинки справились с задачей на ура, но на обратном пути все-таки дали течь.
    В общем, мы не мы, если не дойдем до самого ледника. Официально разрешенная тропа закончилась, но ледник здесь не потрогать. Поперлись дальше, другие немногочисленные туристы развернулись обратно. Короче, премся вдвоем. Если ледник отвалится, нас даже никто не хватится. Но разве это может нас остановить? Еще минут 15 и мы на месте.
    Жутко, невероятно красиво, мощно.
    Мы слышим, как трещит ледник. От этого страшно, лед может оторваться в любой момент. Там, где мы стоим, уже валяется куча его осколков. Но этот цвет, фактура, форма нас не отпускают. Только когда совсем рядом что-то громко грохнуло внутри ледника, мы дали деру оттуда 😆
    Классный был поход. Запомнится нам на долго. Промокшие, уставшие, но несомненно довольные собой и ледником 😎
    До места ночевки ехать было всего 144 км. Опять под дождем. Хочется отметить, поездка в этот день на мотоцикле первый раз за все время наших поездок была такой мокрой! Хоть и в дождевиках, но мы промокли. Оставляли под тентом мотоэкип пока ходили, он пропустил воду. В итоге мои штаны и куртка Максима мокрые. Ботинки у обоих насквозь, сумки на кофрах залило, перчатки мокрые…
    В этот день мы сняли домик (первый раз за эту поездку). Там смогли многое высушить, чтобы ехать дальше.
    Read more