• susi-pictures
  • susi-pictures

Asia, Oct 2023 - Jan 2024

A 97-day adventure by susi-pictures Read more
  • Cat Ba Island, National Park Museum

    November 27, 2023 in Vietnam ⋅ ☀️ 24 °C

    Aaalso, die Bilder hier sind für alle Ossis, die mitlesen… Nach Abendessen und ereignislosem Abendspaziergang durch Cat Ba Stadt geht’s am nächsten Morgen zum Nationalpark. Auf dem Weg dorthin sehe ich den Hinweis zu einer Hospital Cave. Eine Höhle, die im Vietnamkrieg als Krankenhaus genutzt wurde. Die schauen wir aber leider nicht an. Wir fahren zum Nationalpark und gehen dort direkt in das Museum dort. Und ich kriege einen Flash-Back in meine Schulzeit. Das Museumsgebäude erinnert mich stark an die Ost-Neubauschulen. (Hiermit Grüße an‘s Karl-Friedrich-Schinkel-Gymnasium Neuruppin! 😊✊🏻). Genauso heimelig und ansprechend ausgestattet. Herrlich, ich will da gar nicht mehr raus.

    Soooo, the pictures here are for all East Germans who are reading along... After dinner and an uneventful evening walk through Cat Ba town, we head to the national park the next morning. On the way there I see the sign for the „hospital cave“. A cave that was used as a hospital during the Vietnam War. Unfortunately we don't look at it. We drive to the national park and go straight to the museum there. And I get a flashback to my school days. The museum building reminds me strongly of the new built GDR schools in the 1980ies. (Greetings to the Karl-Friedrich-Schinkel-Gymnasium Neuruppin! 😊✊🏻). Just as homely and attractively furnished. Great, I don't want to go out there anymore.
    Read more

  • Cat Ba Island, Đỉnh Ngự Lâm

    November 27, 2023 in Vietnam ⋅ ☀️ 25 °C

    Im Nationalpark gehts ein paar Stufen und Felsbrocken hinauf zu zwei Aussichtspunkten. Wirklich ein schöner Blick auf die Hügellandschaft drumherum. Die Halong-Bucht ist ein 1500 km² großes Gebiet im Golf von Tonkin. Nach offiziellen Angaben ragen 1969 Kalkfelsen, zumeist unbewohnte Inseln und Felsen, zum Teil mehrere hundert Meter hoch aus dem Wasser. Das Kalksteinplateau, das die Bucht beheimatet, sinkt langsam. 1994 erklärte die UNESCO die Bucht zum Weltnaturerbe. Der Name Ha Long bedeutet „Bucht des untertauchenden Drachen“ im Gegensatz zu Thang Long („aufsteigender Drache“, dem alten Namen von Hanoi). Um die Entstehung der Halong Bucht rankt sich folgende Sage. Die Vietnamesen wurden von einer schrecklichen, fremden Macht bedroht. Eine Drachenmutter mit ihren Kindern hatte Mitleid mit den bedrohten Menschen und wollte ihnen helfen. Die Drachenfamilie stieg gemeinsam hinunter zum Wasser und warf etwa 3000 Perlen in das Wasser. Diese Perlen ließen sie zu zerklüfteten Felsinseln heranwachsen und schufen so die Halong Bucht, welche durch die vielen Hindernisse nun für die angreifenden Gegner nicht mehr passierbar war. Die Legende erzählt auch, dass es der Drachenmutter nach der ungewöhnlichen Rettungsaktion so gut in der Region gefiel, dass sie sich zum Bleiben entschloss. Bei einer Fahrt durch die Halong Bucht erinnern die markanten Felsformationen auch heute tatsächlich teilweise an Gesichter von Drachen. Deutlich nüchterner ist die geologische Erklärung von der Entstehung der Halong Bucht: Vor 40 Mio. Jahren wurde der Meeresboden durch tektonische Bewegungen trocken gelegt. Der Meeresboden war mit Muschelablagerungen bedeckt, in denen das restliche Wasser versickerte – im Laufe der Zeit entstanden dadurch viele Tropfsteinhöhlen und auch Täler, die von der Form her Trichtern glichen. Die Erosion sorgte im weiteren Verlauf für immer tiefere Täler und erschuf so die prägnanten Formen der heutigen Halong Bucht. Weitere tektonische Bewegungen setzten die vorhandenen Karsttürme schließlich unter Wasser.
    Legende und Fakten hin oder her, es ist mal wieder zu schwül, um auf den Drachenperlen rumzukraxeln. So tut ne frische, kalte Kokosnuss hinterher echt gut. Danach geht’s leider schon zurück mit dem Boot nach Ha Long, wo der Bus nach Hanoi bereits wartet.

    In the national park you go up a high steps and boulders to two viewpoints. Really a nice view of the hilly landscape around it. Halong Bay is a 1500 km² area in the Gulf of Tonkin. According to official information, in 1969 limestone cliffs, mostly uninhabited islands and rocks, rose out of the water, some several hundred meters high. The limestone plateau that hosts the bay is slowly sinking. In 1994, UNESCO declared the bay a world natural heritage site. The name Ha Long means “Bay of the Submerging Dragon,” as opposed to Thang Long (“ascending dragon,” the ancient name of Hanoi). There is the following legend about the creation of Halong Bay. The Vietnamese were threatened by a terrible foreign power. A mother dragon and her children felt sorry for the threatened people and wanted to help them. The dragon family went down to the water together and threw about 3,000 pearls into the water. They allowed these pearls to grow into rugged rocky islands and thus created Halong Bay, which was no longer passable for attacking opponents due to the many obstacles. The legend also says that after the unusual rescue operation, the mother dragon liked the region so much that she decided to stay. When driving through Halong Bay, the striking rock formations are actually reminiscent of the faces of dragons. The geological explanation of the formation of Halong Bay is much more sober: 40 million years ago the seabed was drained by tectonic movements. The seabed was covered with shell deposits into which the remaining water seeped away - over time this resulted in many stalactite caves and valleys that resembled funnels in shape. As erosion continued, it created ever deeper valleys and thus created the distinctive shapes of today's Halong Bay. Further tectonic movements eventually submerged the existing karst towers.
    Legend and facts aside, it's once again too humid to climb around on the dragons‘ pearls. A fresh, cold coconut is really good afterwards. Afterwards we unfortunately had to go back by boat to Ha Long, where the bus to Hanoi is already waiting.
    Read more

  • Ha Long Bay - Hanoi

    November 27, 2023 in Vietnam ⋅ ☀️ 28 °C

    Der Bus bringt uns zurück nach Hanoi. Wir stoppen wieder an so einer komischen Raststätte für Touri-Busse. Man kann näherinnen arbeiten sehen und sämtliche vietnamesische Mitbringsel kaufen, inklusive des Kacke-Kaffees (der aus den ausgeschiedenen Beeren-Samen irgendwelcher Pelztiere gewonnen wird.) Man kann auch Statuen kaufen und sich schicken lassen. Vergilbte großflächige Fotos draussen listen vermutlich reiche Käufer auf. Dafür sind die Toiletten in einem 1A Zustand, Kompliment. Zurück in Hanoi, den anderen tschüss sagen und nur rasch mein Gepäck ins Hotel werfen - und dann schaffe ich es im dritten Anlauf tatsächlich in die St. Joseph's Kathedrale. Der Bau begann im Jahr 1884 mit einem architektonischen Stil, der an Notre Dame de Paris erinnert. Die Kirche war eines der ersten Bauwerke der französischen Kolonialregierung in Französisch-Indochina, als sie im Dezember 1886 eröffnet wurde. Sie ist die älteste Kirche in Hanoi. Draussen vor der Kirche wird ungesichert (!) das Gerüst des küntlichen Weihnachtsbaums aufgestellt. Da guckt sogar das nicht mehr ganz so lebendige Hühnchen ungläubig.

    The bus takes us back to Hanoi. We stop again at a strange rest stop for tourist buses. You can see seamstresses working and buy all the Vietnamese souvenirs, including poop coffee (which is made from the excreted berry seeds of some furry animals.) You can also buy statues and have them sent to you. Yellowed large photos outside probably list rich buyers. The toilets are in excellent condition, compliments. Back in Hanoi, say goodbye to the others and just quickly throw my luggage into the hotel - and then I actually make it to St. Joseph's Cathedral on the third attempt. Construction began in 1884 with an architectural style reminiscent of Notre Dame de Paris. The church was one of the first structures built by the French colonial government in French Indochina when it opened in December 1886. It is the oldest church in Hanoi. The framework of the artificial Christmas tree is erected by unsecured (!) workers outside the church. Even the not-so-alive chicken looks incredulous.
    Read more

  • Bye bye, Hanoi

    November 27, 2023 in Vietnam ⋅ 🌙 22 °C

    https://m.youtube.com/watch?v=Gsms1pqOBGE

    Há Nội: „Stadt innerhalb der Flüsse“

    Hanoi ist mir ans Herz gewachsen. Quirlig und laut, herzig und einfallsreich, immer noch leicht rot eingefärbt, aber du wirst nett kapitalistisch über den Tisch gezogen, historisch und stolz, hektisch und gleichzeitig relaxed. Der Geruch und die agitatorisch anmutenden Ansagen über die Strassenlautsprecher. Tiefgläubig in den Tempeln und viele rote Fahnen mit Stern, aber auch Hammer und Sichel auf den Strassen. Onkel Ho ist omnipräsent, auf den Geldscheinen mit den viel zu vielen Nullen und auf vergilbten Postern in den Straßen. Ich habe genau 1 Bettler gesehen, alle anderen versuchen, sich mit irgendeiner Art Beschäftigung/Geschäft über Wasser zu halten. Wenige sprechen Englisch, aber es geht auch locker ohne. Worst case kriegst du ein entschuldigendes Schulterzucken gepaart mit einem Lächeln. Mehr brauch man eh nicht. Wenn man dann noch am Ende des Tages alle Straßenüberquerungen heil überstanden hat, weiß man, es war ein guter Tag.

    Há Nội: “City within the Rivers”

    Hanoi has grown dear to my heart. Lively and loud, hearty and imaginative, still slightly red in color, but you're being ripped off in a nice capitalist way, historic and proud, hectic and relaxed at the same time. The smell and the seemingly agitational announcements over the street loudspeakers. Deeply religious in the temples and lots of red flags with stars, but also flags with hammers and sickles on the streets. Uncle Ho is omnipresent, on the banknotes with far too many zeros and on yellowed posters in the streets. I saw exactly 1 beggar, everyone else is trying to stay afloat with some kind of employment/business. Few speak English, but it's easy to do without it. Worst case scenario, you get an apologetic shrug coupled with a smile. You don't need more anyway. If at the end of the day you have survived all the street crossings in one piece, you know it was a good day.
    Read more

  • Hanoi - Huế, An Dinh Palace

    November 28, 2023 in Vietnam ⋅ ☁️ 20 °C

    Um 3:50 Uhr werde ich zum Flughafen abgeholt, Hanoi schläft noch, Thomas von der Rezeption in meinem Hotel auch noch. Ich schleiche mich leise vorbei. Der Fahrer, der kein Englisch spricht, lässt mich am International Terminal raus. Ich flieg aber Domestic. Terminal 1 und 2 sind nur über Autobahn verbunden, der Shuttle Bus fährt noch nicht. Eine Taxi-Dame nennt mir einen zu hohen Preis, auch ihre Nachbesserung ist noch viel zu teuer. Glücklicherweise sehe ich einen Van, der vorfährt, und wo nicht alle Passagiere aussteigen. Sprich, die wollen logischerweise zum anderen Terminal, wie ich. Der Fahrer bestätigt und ich darf für ein Trinkgeld mitfahren. Vietjetair ist pünktlich. Meine Sitznachbarn frühstücken um 6:30 Uhr gekochten Mais 🌽. Der Geruch killt mich. Sie sind aber nett und bieten mir auch einen an, den ich aber dankend ablehne. Über den Wolken sehe ich nach Ninh Binh und Ha Long das dritte Mal die Felsenhügel… Ha Long in den Wolken. 🥰 Ich lande in Hue, der ehemaligen Hauptstadt Vietnams (1802-1945) unter der Nguyen-Dynastie, wahrscheinlich weil sie so zentral liegt. Viel ist vom Glanz nicht mehr geblieben, aber dazu später mehr. Ein Typ spricht mich auf der Strasse an, als ich gerade auf dem Weg zur Zitadelle bin. Er hat ein „Gästebuch“ dabei mit Einträgen von anderen Touristen. Somit hab ich jetzt für 20 Euro einen Fahrer mit Honda-Motorrad, der mich den ganzen Tag rumfährt, da viele Sehenswürdigkeiten wie Tempel oder Grabstätten der Kaiser außerhalb von Hue liegen. Sein Name ist Den, und er lebt davon. Solltet ihr mal in Hue sein, er freut sich auf neue Gäste (whatsapp +84 93 562 19 19). Wir beginnen mit dem An Dinh Palast aus dem frühen 20. Jh. und Residenz der letzten Könige Vietnams mit restaurierten zeittypischen Räumen und Kunstwerken. Besonders von aussen sieht man dem Gebäude das feuchte Klima an. Aber auch dazu später mehr.

    I'm picked up for the airport at 3:50 a.m., Hanoi is still asleep, and so is Thomas from the reception at my hotel. I sneak past quietly. The driver, who doesn't speak English, dropped me at the International Terminal. But I fly domestically. Terminals 1 and 2 are only connected via the motorway, the shuttle bus is not yet running. A taxi lady tells me the price which is too high, and her second offer is also far too expensive. Luckily I see a van pulling up and note that not all the passengers get out. In other words, they logically want to go to the other terminal - like me. The driver confirms and I am allowed to ride for a tip. Vietjetair is on time. The ladies sitting next to me in the plane have boiled corn for breakfast at 6:30 a.m. 🌽. The smell kills me. But they are nice and offer me one, which I politely decline. Above the clouds I see the rocky hills for the third time after Ninh Binh and Ha Long... Ha Long in the clouds. 🥰 I end up in Hue, the former capital of Vietnam (1802-1945) under the Nguyen Dynasty, probably because it is so centrally located. There isn't much of the shine left, but more on that later. A guy talks to me on the street as I'm on the way to the citadel. He has a “guest book” with him with entries from other tourists. So for 20 euros I now have a driver with a Honda motorcycle who drives me around all day, as many sights such as temples or emperors' tombs are outside Hue. His name is Den, and he lives by it. In case you want to take a tour in Hue or to Hoi An, contact him via whstsapp (+84 93 562 19 19). We start with the An Dinh Palace from the early 20th century and residence of the last kings of Vietnam with restored rooms and works of art typical of the period. You can see the humid climate of the building, especially from the outside. But more on that later, too.
    Read more

  • Hue, Khai Dinh Tomb

    November 28, 2023 in Vietnam ⋅ ⛅ 25 °C

    Vorab: der Herr Kaiser war ein kleiner Narzisst und für sein Grabbau wurden die eh bereit hohen Steuern des gesamten Landes nochmals um 30% erhöht. Weiter beliebt gemacht hat er sich damit nicht, die Vietnamesen vergessen so was nicht. Der Hauptteil der Kosten floss in die Beschaffung Von Materialien, die hier einfach nicht existierten, wie Stahl oder Stahlbeton.
    Für alle Interessierten: Kaiser Khai Định regierte von 1916-1925. Der Hang am Chau Chu Berg, 10 km von Hue entfernt, erschien ihm geeignet für seine Geabstätte, und so begann man 1920 mit dem Bau des Grabes. Insgesamt baute man 11 Jahre an dem Grab.
    Von allen Gräbern der Nguyen-Dynastie wurde die Architektur dieses Grabes am meisten kritisiert. Die Bausubstanz besteht aus Beton und in der Struktur spiegelt sich eine Mischung aus vietnamesischen und westlichen Konzepten. Die gesamte Konstruktion des Grabes besteht aus einer hangwärts gelegenen Rechteckstruktur mit 127 Stufen. Am Eingang muss man 37 Stufen zu einem Tor erklettern, deren Seitenwände Drachen darstellen. Etwa 30 Stufen weiter erreicht man den kaiserlichen Audienzhof mit einer achteckigen Stele aus Stahlbeton. Auf beiden Seiten des Hofes befinden sich zwei Reihen von Statuen, die zum Zentrum schauen zusammen mit Statuen von Leibwächtern und Soldaten. Diese Statuen sind aus Stein, und dieses Material findet sich nur selten im Khai Dinh Grab.
    Steigt man weiter hinauf, gelangt man in den Hauptbereich des Grabmals: dem Khai Thanh Palast, dem Hauptraum des Thien Dinh Palais. Die Wände sind reich verziert - fast vergleichbar mit dem Rokoko-Stil - mit aufwendig eingelegten Glas- und Porzellanarbeiten. Der Boden ist mit Fliesen bedeckt mit dezenten Blumenmustern, die Decke bemalt mit neun Drachen in feinen flüchtigen Wolken. Der hintere Raum des Khai Thanh Palastes beherbergt den wichtigsten Tempel mit einer Statue von Khai Dinh, sein Grab und seinen Altar. Das auffälligste Merkmal des Grabes sind die Glas- und Keramikmosaiken, ein Meisterwerk vietnamesischer Handwerker im frühen 20. Jahrhundert.

    First of all: the Emperor was a bit of a narcist and the already high taxes of the entire country were increased by another 30% to build his grave. This didn't make him any more popular; the Vietnamese don't forget things like that. The main part of the costs went into the procurement of materials that simply did not exist here, such as steel or reinforced concrete.
    For anyone interested: Emperor Khai Dinh reigned from 1916-1925. The slope on Chau Chu Mountain, 10 km from Hue, seemed suitable for his burial site, and construction of the tomb began in 1920. In total, the grave took 11 years to build.
    Of all the tombs of the Nguyen Dynasty, the architecture of this tomb has been the most criticized. The building is made of concrete and the structure reflects a mix of Vietnamese and Western concepts. The entire construction of the tomb consists of a rectangular structure with 127 steps located on the slope. At the entrance you have to climb 37 steps to a gate with dragons on the side walls. About 30 steps further you reach the imperial audience court with an octagonal stele made of reinforced concrete. On either side of the courtyard are two rows of statues facing the center along with statues of bodyguards and soldiers. These statues are made of stone, and this material is rarely found in Khai Dinh Tomb.
    If you climb further, you reach the main area of the tomb: the Khai Thanh Palace, the main room of the Thien Dinh Palace. The walls are richly decorated - almost comparable to the Rococo style - with elaborate inlaid glass and porcelain work. The floor is covered with tiles with subtle floral patterns, the ceiling is painted with nine dragons in fine, fleeting clouds. The back room of Khai Thanh Palace houses the main temple with a statue of Khai Dinh, his tomb and his altar. The tomb's most striking feature is the glass and ceramic mosaics, a masterpiece of Vietnamese craftsmen in the early 20th century.
    Read more

  • Hue, Ho Thuy Tien Waterpark

    November 28, 2023 in Vietnam ⋅ ⛅ 25 °C

    Der Ho Thuy Tien-Wasserpark ist bereits seit 15 Jahren geschlossen, verfällt seitdem immer mehr. Übrig von der einst glanzvollen Anlage sind nurmehr Ruinen, über und über mit Graffiti beschmiert. Wo einst Kinder tobten, steht heute nur noch knöchelhoch schlammiges Wasser in den Pools. Die drei übrig gebliebenen Wasserrutschen werden immer mehr vom Dschungel überwuchert. Treiben sich irgendwo tatsächlich noch einige der Krokodile rum, die einst eine der Attraktionen des Wasserparks waren? 2004 eröffnete der Ho Thuy Tien-Wasserpark – allerdings gleich mit einigen Problemen. Umgerechnet 30 Millionen Dollar hatte er gekostet, dennoch war er bei seiner Eröffnung längst nicht fertig. Das Herz des Parks war eine drei Stockwerke hohe, begehbare Drachenskulptur inmitten eines künstlichen Sees. Innen befanden sich Aquarien, in denen es Fische und auch bereits erwähnte Krokodile gab. Über drei Brücken konnte man den Bauch des Drachen betreten. Nur zwei Jahre später musste der Wasserpark jedoch wegen finanzieller Probleme bereits wieder schließen. Wohl niemand hätte damals geahnt, dass ihm seine „erfolgreichste“ Zeit damals noch bevorstand. Denn im gleichen Zuge, wie alle Pläne zur Wiederbelebung von Ho Thuy Tien scheiterten, wurde der verlassene Wasserpark immer beliebter. Und zwar bei Fans von Lost Places, angezogen von der Magie des Verfalls, die der Ort auch heute noch ausstrahlt. Fakt ist, dass die Eintrittspreise für die Einheimischen zu hoch waren und die Touristen nicht genügend Interesse zeigten.

    The Ho Thuy Tien water park has been closed for 15 years and has been falling into disrepair ever since. All that remains of the once splendid complex are ruins, covered in graffiti. Where children once ran around, there is now only ankle-high muddy water in the pools. The three remaining water slides are becoming increasingly overgrown by the jungle. Are there actually still some of the crocodiles that were once one of the water park's attractions still hanging around somewhere? The Ho Thuy Tien water park opened in 2004 - but with some problems. It cost the equivalent of $30 million, but it was far from finished when it opened. The heart of the park was a three-story-tall, walk-through dragon sculpture in the middle of an artificial lake. Inside there were aquariums in which there were fish and the aforementioned crocodiles. You could enter the dragon's belly via three bridges. However, just two years later, the water park had to close again due to financial problems. Nobody would have suspected back then that his most “successful” time was still ahead of him. As all plans to revive Ho Thuy Tien failed, the abandoned water park became increasingly popular. Namely among fans of Lost Places, attracted by the magic of decay that the place still exudes today. The fact is that the entry prices were too high for the locals and the tourists didn't show enough interest.
    Read more

  • Hue, Tomb of Tự Đức

    November 28, 2023 in Vietnam ⋅ ⛅ 27 °C

    Das Grab von Tự Đức, offiziell Khiêm-Mausoleum, wurde für den Nguyễn-Kaiser Tự Đức erbaut und die Fertigstellung dauerte drei Jahre, von 1864 bis 1867. Es ist in einen Tempelbereich und einen Grabbereich unterteilt.
    Kaiser Tu Duc genoss die längste Regierungszeit aller Monarchen der Nguyễn-Dynastie und regierte von 1848 bis 1883. Obwohl er 104 Frauen und Konkubinen hatte, konnte er keinen Sohn zeugen (möglicherweise wurde er unfruchtbar, nachdem er sich mit Pocken infiziert hatte). Er adoptierte daraufhin seine drei Neffen. Seine Epitaphstele (die Geabinschrift wurde vom Kaiser selbst verfasst) ist die größte ihrer Art in Vietnam und musste aus einem über 500 Kilometer entfernten Steinbruch hierher gebracht werden – eine Reise, die vier Jahre dauerte.
    Tu Duc begann lange vor seinem Tod im Jahr 1883 mit der Planung seines Grabes. Die größten Teile des Grabkomplexes wurden zwischen 1864 und 1867 fertiggestellt, zusammen mit zukünftigen Tempelgebäuden, die Tu Duc und seinen vielen Frauen zu seinen Lebzeiten als palastartiger Rückzugsort dienten. Der Bau des Grabes erforderte so viel Zwangsarbeit und zusätzliche Steuern, dass es 1866 zu einem Putsch gegen Tu Duc kam. Dieser wurde niedergeschlagen. Für den Rest seines Lebens nutzte Tu Duc weiterhin die Palastgebäude des Grabes als seinen Aufenthaltsort Residenz.
    Die Annehmlichkeiten für die Lebenden sind in keinem anderen Grab in Vietnam zu finden. Hier konnte der Kaiser mit dem Boot auf dem See fahren und auf der winzigen Insel in der Mitte des Sees Kleinwild jagen. Die armen Tiere… Er konnte sich im Xung-Khiem-Pavillon zurücklehnen und in Gesellschaft seiner Konkubinen Gedichte rezitieren oder komponieren. Genügend Zuhörerinnen hatte er ja…. 🤣
    Trotz der Größe der Stätte und der Zeit, die Tu Duc hier verbrachte, wurde er an einem anderen, geheimen Ort irgendwo in Hue begraben. Um das Geheimnis zu wahren, wurden die 200 Arbeiter, die den König begraben hatten, alle enthauptet, nachdem sie vom Geheimweg zurückgekehrt waren. Bis heute bleibt das wahre Grab von Tu Duc verborgen.

    Tomb of Tự Đức, officially Khiêm Mausoleum was built for the Nguyễn Emperor Tự Đức and took three years to build, from 1864–1867. It is divided into a Temple Area and a Tomb Area.
    Emperor Tu Duc enjoyed the longest reign of any monarch of the Nguyễn dynasty, ruling from 1848-1883. Although he had 104 wives and concubines, he was unable to father a son (possibly he became sterile after contracting smallpox). He theregore adpted his 3 nephews. His epitaph stele (text written by the emperor himself) is the largest of its type in Vietnam, and had to be brought here from a quarry over 500 kilometers (310 mi) away – a trip that took four years.
    Tu Duc began planning his tomb long before his death in 1883. The major portions of the tomb complex were completed from 1864-1867, along with future temple buildings that served as a palatial retreat for Tu Duc and his many wives during his lifetime. Construction of the tomb demanded so much corvee labor and extra taxation that there was an abortive coup against Tu Duc in 1866. This was put down, and for the remainder of his life, Tu Duc continued to use the tomb's palace buildings as his place of residence.
    Amenities for the living are unmatched at any other tomb in Vietnam. Here, the Emperor could boat on the lake and hunt small game on the tiny island in the lake's middle. He could recline at Xung Khiem Pavilion and recite or compose poetry in the company of his concubines.
    Despite the grandeur of the site and the amount of time Tu Duc spent here, he was buried in a different, secret location somewhere in Hue. To keep the secret safe, the 200 laborers who buried the king were all beheaded after they returned from the secret route. To this day, the real tomb of Tu Duc remains hidden.
    Read more

  • Hue, Thiên-Mụ-Pagoda

    November 28, 2023 in Vietnam ⋅ ⛅ 27 °C

    Die Thiên-Mụ-Pagode ist ein buddhistisches Kloster (erbaut 1601), gelegen auf einer Anhöhe am nördlichen Ufer des Parfüm-Flusses.
    Am bemerkenswertesten ist der Tu Nhan-Turm, der später in Phuoc Duyen-Turm umbenannt wurde. Der Turm wurde vom König Thieu Tri im Jahr 1844 gebaut, achteckig, 21 Meter hoch mit sieben Stockwerken und der höchste seiiner Art in Vietnam. In einer kleinen Garage wird der Austin aufbewahrt, mit dem der Mönch Thich Quang Duc 1963 nach Saigon aufbrach, um sich mit Benzin zu übergießen und zu verbrennen, um so gegen die Unterdrückung der buddhistischen Bevölkerungsmehrheit in Vietnam durch das römisch-katholisch dominierte Diem-Regime zu protestieren. Sein Herz verbrannte dabei nicht und wird heute als Heiligtum verehrt.

    Thiên Mụ Pagoda is a Buddhist monastery (built in 1601) located on a hill on the northern bank of the Perfume River. The most notable is the Tu Nhan Tower, later renamed Phuoc Duyen Tower. The tower was built by King Thieu Tri in 1844, octagonal, 21 meters high with seven floors and the tallest of its kind in Vietnam. The Austin car with which the monk Thich Quang Duc set out for Saigon in 1963 to douse himself in gasoline and burn himself is kept in a small garage in order to combat the oppression of the Buddhist majority of the population in Vietnam by the Roman Catholic-dominated Diem regime to protest. His heart was not burned and is now venerated as a shrine.
    Read more

  • Hue, Perfume River 💀 Cathedral

    November 28, 2023 in Vietnam ⋅ ⛅ 27 °C

    Der Fluß durch Hue ist der Parfüm-Fluß. Im Herbst fallen Blumen aus Obstgärten flussaufwärts von Huế ins Wasser und verleihen dem Fluss ein parfümartiges Aroma, daher der Beiname. Vor zwei Wochen sah das noch ganz anders aus hier. Starkregen hatten den Flußpegel (wie üblich zu dieser Jahreszeit) anschwellen lassen. Doch es wurde mehr Wasser als üblich durch die Dauer der Regenfälle, seit Beginn Oktober. Hue stand unter Wasser, dazu Tausende Hektar Agrarflächen und Fischfarmen. Die Höhe des Pegels übertraf die des bisher schlimmsten Flut 1999, als mehr als 1,000 Menschen starben, als die Flut über Nacht hereinbrach. Zum Vergleich: 1999 erreichte der Niederschlag an den Hochwassertagen manchmal die Spitze von 2.000 mm. Innerhalb von 7 Tagen (vom 1. bis 7. November 1999) kam es ununterbrochen zu heftigen Regenfällen, die 90 % des hügeligen Gebiets überschwemmten. Auf dem Parfümfluss und dem Bo-Fluss, zwei großen Flüssen in Hue, stieg der Wasserstand manchmal auf 8-9 m. - Heute gibt es ein Frühwarnsystem, welches auch ausgelöst wurde. Jetzt war kaum noch was zu sehen. Wie gesagt, sie sind Überflutungen gewohnt, aber die heuer war sehr heftig.
    Die Phủ Cam Kathedrale wurde um 1960 begonnen, aber es dauerte 40 Jahre, bis sie 2000 eingeweiht werden konnte. Der Vietnam-Krieg führte auch hier zu Zerstörungen (Tet- Offensive des Viet Cong). Im Folgenden wurde hier 1968 rund 400 Unterstützer Südvietnams zusammengetrieben, um dann von den Viet Cong zum Flussufer gebracht und dort erschossen zu werden. Krieg ist halt immer krank.

    The river through Hue is the Perfume River. In autumn, flowers from orchards upstream of Huế fall into the water, giving the river a perfume-like aroma, hence the nickname. Two weeks ago things looked completely different here. Heavy rain had caused the river level to rise (as usual at this time of year). But there was more water than usual due to the duration of the rains since the beginning of October. Hue was under water, as were thousands of hectares of agricultural land and fish farms. The level's height exceeded that of the worst-ever flood in 1999, when more than 1,000 people died as the flood swept in overnight. For comparison: in 1999, rainfall sometimes reached a peak of 2,000 mm on flood days. Within 7 days (from November 1 to 7, 1999), heavy rains occurred continuously, flooding 90% of the hilly area. On the Perfume River and the Bo River, two major rivers in Hue, the water level sometimes rose to 8-9 m. - Today there is an early warning system, which was also triggered. Now there was hardly anything left to see. As I said, they are used to floods, but this year was very severe.
    Phủ Cam Cathedral was begun around 1960, but it took 40 years before it was inaugurated in 2000. The Vietnam War also led to destruction here (the Viet Cong's Tet Offensive). In 1968, around 400 South Vietnamese supporters were rounded up here, only to be taken to the river bank by the Viet Cong and shot there. War is always sick.
    Read more

  • Hue, Imperial City

    November 28, 2023 in Vietnam ⋅ ☁️ 26 °C

    Ein wichtiges Wahrzeichen ist die Zitadelle aus dem 19. Jahrhundert, umgeben von einem Graben und dicken Steinmauern, heute UNESCO Weltkulturerbe. Der Sitz der Kaiser der Nguyen-Dynastie von 1802 bis 1945 - solange war Hué auch Hauptstadt. Der genaue Standort wurde mittels Geomantie ermittelt. Als Vorbild, dem sie in verkleinertem Format folgte, diente die Verbotene Stadt der chinesischen Ming-Dynastie. Tausende von Arbeitern errichteten um eine nahezu quadratische Grundfläche einen 10 km langen Erdwall, der von einem mehr als 20 m breiten Wassergraben umgeben ist. Später wurde der Erdwall durch eine Steinmauer ersetzt. Die Herrschaft des Kaisers dauerte bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts. Bis dahin umfasste das Innerste, die dem Herrscher und seiner Familie vorbehaltene Verbotene purpurfarbene Stadt viele Gebäude und mehrere hundert Räume. Die Bausubstanz litt unter Termiten und Zyklonen, blieb aber imposant. Bei der Schlacht um Huế während der Tet-Offensive flogen die US-Streitkräfte gezielte Bombenangriffe gegen die Zitadelle und die dort in Stellung gegangene nordvietnamesische Armee und die Vietcong. Bei diesen Kämpfen, welche bis zum 24. Februar 1968 andauerten, wurde die alte Kaiserstadt vollständig zerstört. Danke. Lediglich 4 der Tempel blieben erhalten. In den steinernen Umfassungsmauern sind noch heute Spuren dieser Schlacht zu finden. Nichtsdestotrotz ist das noch vorhandene Areal riesig, man verbringt Stunden hier. Nur wirklich schade, dass man beim Zahlen des vollen Preises nicht gesagt bekommt, dass due zwei Hauptgebäude leider komplett abgesperrt sind. Ich bin da sehr nachtragend. 🤨

    An important landmark is the 19th century citadel, surrounded by a moat and thick stone walls, now a UNESCO World Heritage Site. The seat of the emperors of the Nguyen dynasty from 1802 to 1945 - during that time Hué was also the capital. The exact location was determined using geomancy. The Forbidden City of the Chinese Ming Dynasty served as a model, which it followed in a smaller format. Thousands of workers built a 10 km long earthen wall around a nearly square area, surrounded by a moat more than 20 m wide. The earthen wall was later replaced by a stone wall. The emperor's rule lasted until the middle of the 19th century. Until then, the innermost part, the Forbidden Purple City reserved for the ruler and his family, comprised many buildings and several hundred rooms. The building structure suffered from termites and cyclones, but remained impressive. During the Battle of Huế during the Tet Offensive, US forces carried out targeted bombing raids against the citadel and the North Vietnamese army and the Viet Cong positioned there. In these fighting, which lasted until February 24, 1968, the old imperial city was completely destroyed. Thanks. Only 4 of the temples remained. Traces of this battle can still be found in the stone surrounding walls. Nevertheless, the area that still exists is huge, you can spend hours here. It's just a real shame that when you pay the full price you aren't told that the two main buildings are unfortunately completely cordoned off. I feel very resentful about that. 🤨
    Read more

  • Hội An

    November 29, 2023 in Vietnam ⋅ ☁️ 26 °C

    Auf Hoi An hatte ich mich voll gefreut, aber wahrscheinlich zu doll. Wie es immer so ist. Zum einen machte mir das extrem schwüle Wetter zu schaffen. Dazu kamen die kurzen, aber heftigen Regenschauer zwischendurch, die aber nicht für Abkühlung sorgten, sondern die Luftfeuchtigkeit noch weiter hoch trieben. Die Strassen der Altstadt sind schön, aber auch sehr eng mit dem ganzen Verkehr. Hat mich in Hanoi aus irgendeinem Grund weniger gestört. Es wird viel Kleidung angeboten in den Geschäften, dafür ist die Stadt auch bekannt. Hatte aber zwei recht aggressive Verkäuferinnen, die einfach nicht akzeptieren wollten, das ich nichts kaufen wollte, nachdem ich 10 sek stehen geblieben war. Ich kann zwar kein vietnamesisch, aber einige Sachen versteht man trotzdem durch Gestik und Tonfall. Und ich habe tatsächlich einen Moped-Unfall gehört. Kam gerade aus einer Pagode, als es draußen schepperte. Eine ältere Dame saß neben ihrem umgestürzten Moped auf der Strasenkreuzung. Zehn Leute halfen ihr auf und räumten das Moped weg. Ansonsten gönnte ich mir ein indisches Essen, um dem Regen zu entkommen. Übrigens fahren im Regen auch nicht weniger Mopeds, die Fahrer sind nur alle in Plastik gehüllt, sonst kein Unterschied. Am nächsten Tag probierte ich mein erstes Bánh Mì und war begeistert. Wenn die Franzosen was Gutes in Vietnam hinterlassen haben, dann sind das diese unglaublich krossen und gleichzeitig weichen Baguettebrote. Zu lecker!!

    I was really looking forward to Hoi An, but probably too much. On the one hand, the extremely humid weather bothered me. In addition, there were short but heavy rain showers in between, which did not cool down the air, but rather increased the humidity even further. The streets of the old town are beautiful, but also very narrow with all the traffic. For some reason it bothered me less in Hanoi. There is a lot of clothing on offer in the shops, which is what the city is known for. But I had two very aggressive saleswomen who simply didn't want to accept that I didn't want to buy anything after I stood there for 10 seconds. I don't speak Vietnamese, but I can still understand some things through gestures and tone of voice. And I actually heard the first moped accident in Asia. Just came out of a pagoda when there was a rattle outside. An elderly lady was sitting next to her overturned bike at the intersection. Ten people helped her up and put the moped away. Otherwise, I treated myself to an Indian meal to escape the rain. By the way, there are no fewer motorbikes driving in the rain, it's just that the drivers are all wrapped in plastic, otherwise there's no difference. The next day I tried my first Bánh Mì and loved it. If the French left something good in Vietnam, it is these incredibly crispy yet soft baguette breads. Too delicious!!
    Read more

  • Hội An, Cantonese Assembly Hall

    November 30, 2023 in Vietnam ⋅ 🌧 28 °C

    Hội quán Quảng Đông – Die kantonesische Versammlungshalle ist ein besonderer religiöser Ort für die Chinesen, die sich ursprünglich in Hoi An niederließen. Sie wurde Ende des 18. Jahrhunderts von Übersee-Chinesen aus der Region Guangdong – Guangzhou erbaut. Dieser Versammlungssaal war nicht nur spirituellen Überzeugungen gewidmet, sondern auch der Ort, an dem sich die kantonesische Gemeinde regelmäßig traf, um sich gegenseitig bei geschäftlichen und täglichen Aktivitäten zu unterstützen. Mafia halt… (Quatsch, Scherz). Ich war kurz vor der abendlichen Schließung dort und habe daher nur ein paar Bilder gemacht - dann haben sie einfach das Licht ausgemacht- war aber völlig fasziniert von den von der Decke hängenden Strukturen. Ratet mal, was diese Kringel sind. Es steht im letzten Bildkommentar.

    Hội quán Quảng Đông - The Cantonese Assembly Hall is a special religious place for the Chinese people who initially settled in Hoi An. It was built by overseas Chinese from Guangdong - Guangzhou region in the late 18th century. In addition to being dedicated to spiritual beliefs, this assembly hall was the place where the Cantonese community held periodic gatherings to assist each other in business and daily activities.
    I was there short time prior closure, so i took only a few pictures, but was fully fascinated by the structures hanging from the ceiling. Make an educated guess what it is. I will solve in the last pic comment.
    Read more

  • Đà Nẵng, Rong Bridge

    December 1, 2023 in Vietnam ⋅ 🌧 27 °C

    Ich verlasse das schaurige Hoi An (also wettermäßig gesehen) und fahre noch nicht mal eine Stunde nach Da Nang, wo man gleich mal Strand sieht, aber auch die roten Fahnen - zu hohe Wellen zum Baden. Der Busfahrer hält netterweise noch vor der Rong Brücke, da muss ich nicht so weit mit dem Rucksack gehen. Der Inhaber des Hostels nimmt mich mit zu seinem Lieblingsladen, als ich nach einem guten Bánh Mì frage. Und auch dort ist mein Hühnchen-Ei-Baguette der Hammer. Heiss, fluffig-kross und gut gewürzt - so wie das andere auch. Ich bin Fan. Vom Lokal sind es nur noch 50m zum Fluß. In der Hitze schlafen Verkäufer und Weihnachtslieder klingen einfach nur lustig. Dann sehe ich auch, woher die Rong Brücke ihren Namen hat, Auf der snderen Seite des Han Flusses liegt noch ein gehäutetes Gürteltier… Kunst halt.

    I leave Hoi An and drive less than an hour to Da Nang, where you can immediately see the beach, but also the red flags - waves too high for swimming. The bus driver kindly stops in front of the Rong Bridge, so I don't have to go that far with my hostel. The owner takes me to his favorite shop when I ask for a good Bánh Mì. And my chicken and egg baguette is awesome there too. Hot, fluffy, crispy and well seasoned - just like the other one the day before. I'm becoming a fan. It's only 50m from the restaurant to the river Han. Salespeople sleep in the heat and Christmas carols just sound fun. Then I also see where the Rong Bridge gets its name from. On the other side of the Han River there is ( in my eyes) a skinned armadillo... Art, after all.
    Read more

  • Đà Nẵng, Museum of Cham Sculpture

    December 1, 2023 in Vietnam ⋅ 🌧 27 °C

    Champa war eine Ansammlung unabhängiger Cham-Gemeinden, die sich etwa vom 2. Jahrhundert n. Chr. bis 1832 über die Küste des heutigen Zentral- und Südvietnams erstreckten. Aufgrund ihrer Küstenlage waren die Chams Seefahrer. Auf seinem Höhepunkt kontrollierte das Champa-Königreich den Handel mit Gewürzen und Seide zwischen China, Indien, Indonesien und Persien. Diese äußerst kosmopolitische Kultur wurde stark von aus Indien übernommenen hinduistischen Glaubensvorstellungen beeinflusst. Viele ihrer Schreine ehren Shiva, während ihre Schnitzereien alle möglichen hinduistischen Gottheiten darstellen. In Champa beobachten Historiker auch, dass etwa um das Jahr 1900 die erste einheimische südostasiatische Literatur in der Muttersprache niedergeschrieben wurde. 350 n. Chr., Jahrhunderte älter als die ersten Khmer-, Mon- und malaiischen Texte. Frauen genießen im Vergleich zu benachbarten und islamischen Kulturen im Allgemeinen eine weitaus größere Freiheit und eine wichtige Rolle in der Geschichte und Gesellschaft der Cham. Vor 1975 hielten die Cham-Gemeinden in Zentralvietnam, Bani Muslim und Ahier, noch an der Praxis der Matrilinearität in Familienbeziehungen fest. Das Museum versammelt die Statuen so vieler alter Champa-Stätten und ist das größte seiner Art.

    Champa was a collection of independent Cham polities that extended across the coast of what is present-day central and southern Vietnam from approximately the 2nd century AD until 1832. Given their coastal location, the Chams were a seafaring culture. At its peak, the Champa Kingdom controlled the trade in spices and silk between China, India, Indonesia, and Persia. Highly cosmopolitan, this culture was heavily influenced by Hindu beliefs adopted from India. Many of their shrines honour Shiva, while their carvings depict all manner of Hindu deities. In Champa, historians also witness the first native Southeast Asian literature being written down in native language around c. 350 AD, predating first Khmer, Mon, Malay texts by centuries. Women enjoy far greater freedom and important role in Cham history and society compared to neighboring and Islamic cultures generally. Prior 1975, Cham communities in Central Vietnam, Bani Muslim and Ahier, still upheld the practice of matrilineality in family relationship. The museum is assembling the statues of so many ancient Champa sites, and it is the biggest of its kind.
    Read more

  • Good Bye, Vietnam!

    December 2, 2023 in Vietnam ⋅ 🌧 25 °C

    https://m.youtube.com/watch?v=WwOY1o16T4s&p…

    Ich fliege von Da Nang nach Kambodscha weiter. Via Bangkok. Weil über Ho-Chi-Minh-Stadt irgendwie nicht möglich bzw. völlig deppert mit Umsteigen/Umsteigezeiten.
    Zwei Wochen sind viel zu kurz für dieses schöne und langgezogene Land, das Chile von Asien. 😉 Ich hab mir den Süden gar nicht angeschaut, aber nur Gutes gehört. Auf die südvietnamesischen Inseln fährt man wohl auch zum Strandurlaub. Die Leute sind nicht reich, aber erfinderisch. 200 Euro monatlich im Schnitt werden auch hier nicht überschritten. Die Menschen sind sehr freundlich und wenn man etwas energischer zum Kauf von Dingen gebeten wird (wie von den Frauen der Dörfer in Sapa im Norden bspw.), dann weil sie es bitter nötig haben. Dort heiraten die Mädels teils noch mit 16 oder 17, alte Traditionen radiert man nicht so rasch aus. Viele Kinder gelten immer noch als Segen, als Altersversorgung. Schulbildung nach dem Alter von 10-11 Jahren ist nicht selbstverständlich. Aber gerade auch die jungen Frauen versuchen, das Gefüge langsam zu umgehen. Es wird noch dauern. Die koloniale Besetzung durch Frankreich und der Vietnamkrieg und der 7 Tage Krieg mit China sind Vergangenheit, aber nicht vergessen. Die Vietnamesen sagen selbst, es ist jetzt eine neue Generation. Sie haben vergeben, aber nicht vergessen. Wer sich in die doch leicht verwirrende Geschichte vom Vietnamkrieg reinliest oder reinhört, merkt relativ schnell, dass auch Vietnam nur ein Spielball zwischen Großmächten war, die ihre politischen Ansichten durchsetzen wollten. Und dass, wenn einige Länder mal die Geschichte studiert hätten, klar gewesen wäre, dass Vietnam mit seinen Einwohnern einfach einen extrem starken Willen hat, seine Art zu leben nicht aufgeben will. So, wie die Menschen hier teils unter sehr ärmlichen (und nicht schönen) Bedingungen leben, so anspruchslos waren sie sicher, als es damals darum ging, schwere Zeiten durchzustehen. Du siehst den Leuten ihren starken Willen und ihr Durchhaltevermögen an. Wundert mich, dass sie noch nicht alle Sportarten dominieren. Kommt sicher noch. Ich muss auf jeden Fall nochmal wiederkommen. Mehr Egg-Coffee trinken… 😉 und die Ecken anschauen, die ich dieses Mal ausgelassen habe.

    I fly from Da Nang to Cambodia. Via Bangkok. Because via Ho-Chi-Minh City it is somehow not possible or the transfer times are completely stupid.
    Two weeks is far too short for this beautiful and long country, the Chile of Asia. 😉 I haven't looked at the south at all, but I've only heard good things. People obviously also go to the South Vietnamese islands for a beach holiday. The people are not rich, but they are inventive. An average of 200 euros per month is not exceeded here either. The people are very friendly and if you are asked to buy things a little more forcefully (as by the women in the villages in Sapa in the north, for example), it is because they desperately need it. Some of the girls there get married at 16 or 17, old traditions are not erased so quickly. Many children are still seen as a blessing, as retirement provision. Schooling after the age of 10-11 is not a given. But young women in particular are slowly trying to circumvent the structure. It will still take time. The colonial occupation by France and the Vietnam War and the 7 Day War with China are over, but not forgotten. The Vietnamese themselves say it is now a new generation. They have forgiven but not forgotten. Anyone who reads or listens to the slightly confusing story of the Vietnam War will realize relatively quickly that Vietnam was also just a plaything between major powers that wanted to enforce their political views. And that if some countries had studied history, it would have been clear that Vietnam and its people simply have an extremely strong will and do not want to give up their way of life. Just as the people here sometimes live under very poor (and not nice) conditions, they were certainly undemanding when it came to getting through difficult times. You see people's strong will and perseverance. I'm surprised they don't dominate all sports yet. It's definitely coming. I definitely have to come back again. Drink more egg coffee... 😉 and look at the corners that I missed this time.
    Read more

  • Hello, Phnom Penh!

    December 2, 2023 in Cambodia ⋅ ☁️ 31 °C

    Ich lande im Königreich Kambodscha. Im Flugzeug Ankunftskarte und Zollschein ausfüllen. Sollte mir jemand Drogen ins Gepäck geschmuggelt haben, komme ich lebenslang in ein kambodschanisches Gefängnis. Rosige Aussichten. 😳😬 Ich hab mein e-Visa nicht ausgedruckt. Aber ich steh bei einem gutgelaunten Immigration Officer. Der sagt nur „ts,ts,ts!“ und fotografiert das Visum von meinem Handy ab. Nachdem alle Fingerabdrücke gescannt sind, wünscht er mir viel Spaß und sagt: „always happy, happy!“ Es regnet und ich fühl mich ob der hohen Luftfeuchtigkeit und den über 30 Grad wie ein Husky in einem Schmetterlingshaus. Ein haply Husky natürlich. Ein netter Fahrer bringt mich zum Hotel. Im regnerischen Dunkeln sehen die Strassen nicht viel anders aus als in Da Nang. Kleine Häuser neben häßlichen, hohen, späten 80er Jahre Bauten. Seitenstraßen scheinen nicht alle gepflastert zu sein. Die Mopeds sind auch wieder da, nur teils mit richtigen Anhängern. Samsung-Werbung hat die Oberhand. Ich lass mich nicht beeindrucken, keine Stadt ist schön bei Regen im Dunkeln. Das hab ich schon zu Studienzeiten gelernt. Somit: Erstes Urteil verschoben auf den nächsten Tag. Der beginnt mit strahlend blauen Himmel. Frühstück und raus. Es ist heiss. Ich umrunde die wichtigen Bauten wie den königlichen Palast von der falschen Seite her (wer brauch schon Navi?), und mache ein paar Kilometer, aber danach kenn ich mich im Viertel aus. 🤣 Mir ist so heiss, dass ich mich ins Nationalmuseum flüchte, weil es gerade da steht. Nicht viel kühler, aber Schatten. Die alten Statuen mögen es offensichtlich auch kuschelig warm. Seid ihr noch mal bereit für ein paar Steinfiguren? 😜

    I land in the Kingdom of Cambodia. Fill out the arrival card and customs form on the plane. If someone smuggled drugs into my luggage, I will be sent to a Cambodian prison for life. Rosy prospects. 😳😬 I didn't print out my e-Visa. But I'm standing with a cheerful immigration officer. He just says “ts, ts, ts!” and takes a photo of the visa from my cell phone. After all the fingerprints have been scanned, he wishes me a lot of fun and says: “always happy, happy!” It's raining and because of the high humidity and the temperature of over 30 degrees, I feel like a husky in a butterfly house. A happy husky, of course. A nice driver takes me to the hotel. In the rainy darkness the streets don't look much different than in Da Nang. Small houses next to ugly, tall, late 80s buildings. Side streets don't all seem to be paved. The mopeds are back again, only some with real trailers. Samsung advertising has the upper hand. I won't be impressed, no city is beautiful in the dark when it's raining. I learned that when I was a student. So: First judgment postponed until the next day. It starts with a bright blue sky. Breakfast and out. It is hot. I circle around the important buildings like the royal palace from the wrong side (who needs a GPS?) and do a few kilometers, but after that I know my way around the area. 🤣 I'm so hot that I'm taking refuge in the National Museum because that's where it's standing. Not much cooler, but shade. The old statues obviously like it cozy and warm too. Are you ready once more for some stone figures? 😜
    Read more

  • Phnom Penh, National Museum of Cambodia

    December 3, 2023 in Cambodia ⋅ ⛅ 31 °C

    Das Nationalmuseum von Kambodscha beherbergt eine der weltweit größten Sammlungen von Khmer-Kulturschätzen, darunter Skulpturen, Keramik und ethnografische Objekte aus der prähistorischen, vorangkorischen, angkorischen und postangkorischen Zeit. Zu den Höhepunkten zählen die achtarmige Statue von Vishnu aus dem 6. oder 7. Jahrhundert oder die Statue von Shiva (ca. 877–866). Ehrlich gesagt war ich überrascht, solche Kunst aus Jahrhunderten zu sehen, als (zumindest in meiner Erinnerung) europäische Künstler noch darum kämpften, die richtigen Perspektiven, Körperproportionen und Gesichtsausdrücke zu finden. Wir sprechen über das 6.-12. Jahrhundert.

    The National Museum of Cambodia houses one of the world's greatest collections of Khmer cultural material including sculptures, ceramics and ethnographic objects from the prehistoric, pre-Angkorian, Angkorian and post-Angkorian periods. Some highlights include the eight-armed statue of Vishnu from the 6th or 7th century or the statue of Shiva (circa 877-866). Honestly I was surprised to see art like this from centuries when (at least in my memory) European artists were still struggling to find right perspectives, body proportions and face expressions. We talk about the 6th-12th century.
    Read more

  • Arrival Kristen

    December 3, 2023 in Cambodia ⋅ ☁️ 31 °C

    Ich bummle noch ein bisschen die Zeit ab an der Promenade des Tonle Sap Flusses, der kurz darauf in den Mekong mündet. Ich esse heute grün. So wie der Fluß in der Sonne scheint. Dann kommt Kristen nach ca. 36 Stunden Anreise aus Chicago an. Inklusive leichtem Temperaturschock. Da ist erstmal Abkühlung angesagt.

    I stroll around for a bit on the promenade of the Tonle Sap River, which shortly afterwards flows into the Mekong. I'm eating green today. Just like the river shines in the sun. Then Kristen arrives after about 36 hours of traveling from Chicago. Including a slight temperature shock. The first thing to do is cool down.
    Read more

  • Phnom Penh, Wat Botum

    December 3, 2023 in Cambodia ⋅ ☁️ 32 °C

    Wat Botum, dessen offizieller Name Wat Botum Vatey Reachavararam ist, was wörtlich „Der vom König erbaute Lotustempel“ bedeutet, ist ein Wat (Pagode). Es handelt sich um eine im 15. Jahrhundert erbaute Khmer-buddhistische Pagode südlich des Königspalastes. Sie ist eine der fünf ältesten Pagoden in Phnom Penh mit antiken Ursprüngen.

    Wat Botum, which official name is Wat Botum Vatey Reachavararam, literally means "The temple of lotus which was built by the king", is a wat (pagoda). It is a Khmer Buddhist pagoda built in the 15th century, located south of the Royal Palace. It is one of the five oldest pagodas in Phnom Penh with ancient origins.
    Read more

  • Phnom Penh, City Impressions

    December 3, 2023 in Cambodia ⋅ ⛅ 31 °C
  • Phnom Penh, Royal Palace

    December 4, 2023 in Cambodia ⋅ ⛅ 27 °C

    Wir entscheiden uns für eine geführte Privattour, um möglichst viel an einem Tag sehen zu können. Der Königspalast von Kambodscha ist ein Gebäudekomplex, der als offizielle königliche Residenz des Königs von Kambodscha dient. Sein vollständiger Name in Khmer ist „Preah Barom Reacheaveang Chaktomuk Serey Mongkol“. Oookaaayyyy. Die kambodschanischen Monarchen haben es seit seiner Erbauung in den 1866er Jahren besetzt, mit einer Zeit der Abwesenheit, als das Land während und nach der Herrschaft der Roten Khmer in Aufruhr geriet. Man sollte wissen, dass die kambodschanischen Königen sehr gerne mal den Königs- und damit Hauptstadtsitz verlegten. Habe irgendwann aufgegeben zuzuhören, da ich a) die Namen der Könige eh nicht verstanden habe mit ihren gefühlt acht Silben und b) sie selbst bei verstehen nicht auseinander halten hätte können, da die Könige je einen neuen Namen bei Geburt, bei Krönung und nach dem Tod erhalten gaben. Und alle so lang. Oookaaayyyy. Die Silberne Pagode hat auch drei Namen. Sie ist mit silbernen Bodenfliesen ausgelegt, was man aber kaum sieht, weil überall Teppiche drauf liegen. Der jetzige König hat keine Kinder. Wenn er also mal stirbt, ist ein Jahr Trauer angesagt und dann wird ein neuer König „gewählt“! Kambodscha kann also zwei Jahre königlos sein, bis wieder einer gekrönt wird. Das Fest dazu würde ich gerne sehen, ist sicher bombastisch.

    We decide on a guided private tour so that we can see as much as possible in one day. The Royal Palace of Cambodia is a complex of buildings which serves as the official royal residence of the King of Cambodia. Its full name in Khmer is the “Preah Barom Reacheaveang Chaktomuk Serey Mongkol”. Oookaaayyyy. The Cambodian monarchs have occupied it since it was built in the 1866s, with a period of absence when the country came into turmoil during and after the reign of the Khmer Rouge. You should know that the Cambodian kings were very fond of moving the royal seat and thus the capital. At some point I gave up listening because a) I didn't understand the names of the kings anyway with what seemed like eight syllables and b) I couldn't tell them apart even if I had understood them, since the kings each had a new name at birth, at coronation and after received death. And all so long. Oookaaayyyy. The Silver Pagoda also has three names. It is covered with silver floor tiles, which you can hardly see because there are carpets everywhere. The current king has no children. So if he dies, there will be a year of mourning and then a new king is “elected”! So Cambodia could be without a king for two years until someone is crowned again. I would like to see the festival, it is certainly bombastic.
    Read more

  • Khmer Rouge - Killing Field Choeung Ek

    December 4, 2023 in Cambodia ⋅ ⛅ 31 °C

    Ich hatte bis dato noch nicht viel vom Völkermord gehört, der in Kambodscha stattfand, während ich geboren wurde. Wir Deutschen arbeiten unsere Geschichte im Unterricht relativ gut auf, hören aber zu wenig von anderen Teilen der Welt, wie mir scheint. Natürlich hatte ich schon von den Roten Khmer (Khmer Rouge) gehört, aber nicht wirklich verstanden, was die angerichtet haben. Nun steh ich hier auf einem Killing Field. Mit einem Guide, der durch die Khmer Rouge seinen Vater verlor. Und nach und nach erfahre ich Dinge, die ich lieber nicht gewusst hätte. Während ich im Sonnenschein auf einem Massengrab stehe.
    Die Schreckensherrschaft der Roten Khmer in Kambodscha dauerte von 1975 bis 1979. Durch Zwangsarbeit, Hungersnöte, Folter und Mord kamen in diesen Jahren Schätzungen zufolge etwa 1,7 Millionen Menschen ums Leben - fast ein Viertel der Gesamtbevölkerung. Manche Schätzungen gehen von bis zu 3 Millionen Getöteten aus. Das ist auch die Zahl, die die Fremdenführer in Kambodscha angeben (ebenso die UN und Unicef). Das Ganze bei einer damaligen Gesamteinwohnerzahl von 7-8 Millionen.
    Choeung Ek, eine ehemalige Farm, wurde wie zu viele andere Orte, zu einem sogenannten Killing Field. Einziger Zweck: die Gefangenen, die aus den Gefängnissen der Khmer Rouge hierher kamen, sofort umzubringen.
    Anwohner waren die ersten, denen auffiel, dass hier etwas anders war, als sie nach dem Ende des Regimes wieder in ihr Dorf zurück konnten.
    In Choeung Ek wurden 8.895 Leichen entdeckt. Es wurde beschlossen, nur 86 der 129 Massengräber hier zu öffnen. Schätzungen gehen davon aus, dass hier etwa 20.000 Menschen getötet wurden. Viele der Toten waren ehemalige politische Gefangene, die die Roten Khmer in ihrem Internierungslager Tuol Sleng (und anderen Gefängnissen) festhielten.
    Das Killing Field ist extrem aufwühlend, ich sehe es den Gesichtern aller Besucher an, die mir entgegenkommen. Unserem Guide Sam fällt es schwer, überhaupt hier zu sein. Sein Vater und zwei Onkel sind vermutlich genau hier umgebracht worden. Einzelheiten machen das Schreckliche sichtbar, aber nicht fassbar. Knochen und Kleidungsstücke, die aus dem Boden kommen, über den man auf Planken läuft. Die zwei giftigen Bäume (Killing Trees), die damals zum Vergiften der Gefangenen verwendet wurde. Bis auf diese zwei wurden alle anderen gefällt nach Regime-Ende (und das waren viele Bäume). Man sieht die Mulden, wo die Erde eingesackt ist. Die Mulden liegen dicht aneinander, die grösste wurde das Grab von 450 Menschen. In einem Grab lagen nur Körper ohne Kopf. Bäume, in denen Lautsprecher für Musik aufgehangen wurden, um die Todesschreie zu übertönen. Bäume, an denen Kinderköpfe und Babykörper zerschmettert wurden, während die Eltern zusehen mussten. Ein Massengrab, wo nur Kinder und geschändete, nackte Frauenkörper lagen. Schuppen, in denen die primitiven, und daher um so schrecklichen Werkzeuge gelagert wurden, die zum Töten verwendet wurden, bspw. Feldhacken oder auch Palmblätter mit ihre sägeartigen Kanten, mit denen Menschen enthauptet wurden. Es existieren Fotos von Leichenbergen und abgemagerten Gefangenen, die denen aus deutschen Konzentrationslagern so schrecklich ähnlich sehen. Die Khmer Rouge nahmen keinerlei Rücksicht auf Alter oder Geschlecht. Ihrem Leitspruch folgend, dass man Gras auch mit den gesamten Wurzeln ausreißen muss, wenn man es ausrotten will, ließen sie keine Babys oder Kinder leben, die sich evt. später rächen könnten.
    Heute ist Choeung Ek ein Denkmal, das durch eine buddhistische Stupa gekennzeichnet ist. Die Stupa hat Seiten aus Acrylglas und ist mit über 5.000 menschlichen Schädeln gefüllt. Einige tiefere Ebenen sind tagsüber geöffnet, sodass die Schädel direkt zu sehen sind. Viele wurden zerschmettert oder eingeschlagen, sie sind nach Alter der Ermordeten sortiert.

    I hadn't heard much about the genocide that was taking place in Cambodia while I was being born. We Germans work on our history relatively well in class, but it seems to me that we don't hear enough about other parts of the world. Of course I had heard about the Khmer Rouge, but didn't really understand what they had done. Now I'm standing here on a killing field. With a guide who lost his father to the Khmer Rouge. And little by little I learn things that I would rather not have known. While I stand in the sunshine on a mass grave.
    The Khmer Rouge's reign of terror in Cambodia lasted from 1975 to 1979. During these years, an estimated 1.7 million people - almost a quarter of the total population - lost their lives due to forced labor, starvation, torture and murder. Some estimates put up to 3 million people killed. This is also the number given by tourist guides in Cambodia (as well as the UN and Unicef). All this with a total population of 7-8 million at the time.
    Choeung Ek, a former farm, became, like too many other places, a so-called killing field. The only purpose: to immediately kill the prisoners who came here from the Khmer Rouge prisons.
    Local residents were the first to notice that something was different here when they were able to return to their village after the end of the regime.
    8,895 bodies were discovered at Choeung Ek. It was decided to open only 86 out of the 129 mass graves found. Estimations are that around 20,000 people were killed here. Many of the dead were former political prisoners who the Khmer Rouge kept in their Tuol Sleng detention center (and other prisons).
    The killing field is extremely disturbing, I can see it on the faces of all the visitors who come towards me. Our guide Sam finds it difficult to even be here. His father and two uncles were probably killed right here. Details make the horror visible but incomprehensible. Bones and pieces of clothing coming out of the ground you walk across on planks. The two poisonous trees (killing trees) that were used to poison prisoners back then. Except for these two, all the others were felled after the regime ended (and that was a lot of trees). You can see the hollows where the earth has collapsed. The hollows are close together, the largest was the grave of 450 people. In one grave there were only bodies without heads. Trees in which loudspeakers were hung for music to drown out the screams of death. Trees where children's heads and babies' bodies were smashed while parents watched. A mass grave where only children and violated naked women's bodies lay. Sheds in which the primitive and therefore terrible tools that were used for killing were stored, for example field hoes or palm leaves with their saw-like edges, with which people were beheaded. There are photos of piles of corpses and emaciated prisoners that look terribly similar to those from German concentration camps. The Khmer Rouge had no regard for age or gender. Following their motto that if you want to eradicate grass, you have to pull it out with all the roots, they didn't let any babies or children live who might take revenge later.
    Today, Choeung Ek is a memorial, marked by a Buddhist stupa. The stupa has acrylic glass sides and is filled with over 5,000 human skulls. Some lower levels are opened during the day so that the skulls can be seen directly. Many have been shattered or smashed in.
    They are sorted by age of the murdered humans.
    Read more