• Gilda WANDER
  • Gilda WANDER

Un tour du monde avec gilda

Salut toi ! Moi c’est Gilda.
Petite mascotte à poils doux & gros rêve d’aventure.
Et j’ai décidé de faire… LE TOUR DU MONDE.
Lue lisää
  • Carthagène des Indes (Jour 3)

    10. syyskuuta 2025, Kolumbia ⋅ ☁️ 32 °C

    Pour mon dernier jour à Carthagène, j’ai commencé la matinée par une visite du musée de l’or 💛. Derrière ses vitrines scintillaient des parures, des masques et de petits objets rituels datant de civilisations précolombiennes. Chaque pièce racontait une histoire : symboles de pouvoir, offrandes aux dieux, objets du quotidien… J’ai appris que l’or, ici, n’était pas seulement une richesse matérielle, mais surtout un lien avec le sacré ✨.

    L’après-midi, je me suis laissée aller au plaisir de flâner à mon rythme dans les ruelles de la vieille ville et de Getsemaní. Retourner dans mes coins préférés, revoir les balcons fleuris.

    Carthagène, avec son mélange d’histoire, de couleurs et d’énergie caribéenne, restera une étape inoubliable de mon voyage 💕.

    On my last day in Cartagena, I started the morning with a visit to the Gold Museum 💛. Behind the glass displays shimmered ornaments, masks, and ritual objects from pre-Columbian civilizations. Each piece told a story: symbols of power, offerings to the gods, or everyday tools. Here, gold wasn’t just material wealth — it was above all a sacred connection ✨.

    In the afternoon, I simply enjoyed wandering at my own pace through the streets of the old town and Getsemaní once again. Revisiting my favorite spots, admiring the flowered balconies.

    Cartagena, with your mix of history, colors, and Caribbean energy, you will always shine in my travel memories 💕.
    Lue lisää

  • Parc Tayrona

    11.–12. syysk. 2025, Kolumbia ⋅ ☁️ 30 °C

    Après l’énergie de Carthagène, changement total d’ambiance : me voilà au Parc Tayrona, un paradis naturel où la jungle rencontre la mer des Caraïbes 🌴🌊.

    J’y ai passé une nuit dans une tente, bercée par le bruit de la pluie qui tombait doucement sur la toile ⛺. L’expérience restera inoubliable.

    Le reste du temps fut consacré au repos et à la découverte de plages spectaculaires, bordées de palmiers et de rochers géants. Parmi elles, la célèbre Cabo San Juan m’a particulièrement marquée : une baie turquoise digne d’une carte postale, où la jungle semble plonger directement dans l’océan.

    Et puis, surprise : j’ai croisé un serpent se faufilant entre les feuilles et même un caïman profitant près d’une plage 🐍🐊. Pas de panique : je suis restée bien à distance… un flamant rose sait quand battre en retraite !

    After the vibrant energy of Cartagena, the atmosphere changed completely: I arrived in Tayrona National Park, a natural paradise where the jungle meets the Caribbean Sea 🌴🌊.

    I spent one night in a tent, lulled by the sound of rain softly falling on the canvas ⛺. The experience was unforgettable.

    The rest of my time was all about relaxing and exploring breathtaking beaches lined with palm trees and giant boulders. Among them, the famous Cabo San Juan stood out: a turquoise bay straight out of a postcard, where the jungle seems to dive right into the ocean.

    And then came a surprise: I spotted a snake slithering through the leaves and even an caïman sunbathing near one of the beaches 🐍🐊. Don’t worry, I kept a safe distance… a flamingo knows when it’s time to retreat!
    Lue lisää

  • Santa Marta

    12.–13. syysk. 2025, Kolumbia ⋅ ☁️ 28 °C

    Me voilà à Santa Marta, l’une des plus anciennes cités coloniales d’Amérique du Sud.

    Dès le soir de mon arrivée, j’ai eu droit à un coucher de soleil magique sur la baie .

    Le lendemain, j’ai pris le temps de visiter la ville : ses ruelles animées, ses places bordées de palmiers et son centre colonial plein de charme. J’ai découvert la Cathédrale de Santa Marta, l’une des plus anciennes de Colombie, et j’ai flâné sur le Malecón, en profitant de la brise marine et du rythme de la vie locale.

    Stop in Santa Marta, one of the oldest colonial cities in South America.

    On my first evening, I witnessed a breathtaking sunset over the bay.

    The next day, I explored the city: lively streets, palm-lined squares, and a charming colonial center. I visited the Cathedral of Santa Marta, one of the oldest in Colombia, and strolled along the Malecón, enjoying the sea breeze and the laid-back Caribbean vibe.
    Lue lisää

  • Bogotá

    14.–15. syysk. 2025, Kolumbia ⋅ ☁️ 16 °C

    Dernière étape de mon périple colombien : Bogotá.

    Le premier jour, je suis allée au musée Botero, où j’ai découvert les célèbres œuvres de l’artiste colombien. Ses personnages aux formes exagérées m’ont beaucoup amusée — j’ai même essayé de m’imaginer en “version Botero”… un flamant rose dodu, ça ferait une drôle de peinture 🦩🎨.

    Le lendemain, changement de décor avec la visite du musée de l’or 💛. Des centaines de pièces précolombiennes y brillent, chacune racontant une histoire de rituels, de dieux et de traditions. J’ai appris que pour de nombreuses cultures, l’or représentait la lumière du soleil : pas étonnant que ça scintille autant ! ✨

    Et pour finir mon séjour, j’ai pris le téléphérique jusqu’au Cerro Monserrate, la montagne qui domine la ville. Là-haut, j’ai assisté à un coucher de soleil.

    Après plusieurs semaines entre plages caribéennes, montagnes verdoyantes, villages colorés et grandes villes, la Colombie restera pour moi un pays de contrastes, de chaleur humaine et de découvertes intenses.

    Mais l’aventure continue ! ✈️ Après une petite escale à Miami 🏝️, je prends la direction de ma prochaine grande destination : le Japon 🇯🇵. Nouveau continent, nouvelle culture, et sûrement beaucoup de surprises à raconter … 🦩✨

    The final stop of my Colombian journey: Bogotá.

    On my first day, I visited the Botero Museum, where I discovered the famous works of the Colombian artist. His exaggerated, rounded figures made me smile — I even imagined myself as a “Botero flamingo”… a chubby pink bird would be quite a painting 🦩🎨.

    The next day, I explored the Gold Museum 💛. Hundreds of pre-Columbian artifacts gleamed, each telling stories of rituals, gods, and traditions. I learned that for many cultures, gold symbolized the light of the sun — no wonder it shines so brightly! ✨

    To wrap up my stay, I took the cable car up to Cerro Monserrate, the mountain overlooking the city. From there, I watched a sunset.

    After weeks of exploring Caribbean beaches, green mountains, colorful villages, and bustling cities, Colombia will stay in my feathers as a land of contrasts, warm people, and unforgettable discoveries.

    But the adventure isn’t over! ✈️ After a short stopover in Miami 🏝️, I’m flying off to my next big destination: Japan 🇯🇵. A whole new continent, a whole new culture, and surely plenty of surprises to write … 🦩✨
    Lue lisää

  • Tokyo (Jour 1, partie 1)

    19. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 23 °C

    Konnichiwa ! 🇯🇵 Me voilà arrivée à Tokyo.

    Pour bien commencer, direction le quartier d’Asakusa. J’y ai découvert le célèbre sanctuaire Sensō-ji, le plus ancien temple bouddhiste de la ville. L’entrée par la grande porte Kaminarimon, avec son immense lanterne rouge, est impressionnante.

    Ensuite, petite balade au parc d’Ueno 🌳, véritable havre de paix en plein Tokyo. Entre temples, musées et allées bordées d’arbres, j’ai profité d’un moment de calme.

    Konnichiwa! 🇯🇵 Here I am in Tokyo.

    I started in the district of Asakusa, where I discovered the famous Sensō-ji temple, the oldest Buddhist temple in the city. Entering through the massive Kaminarimon gate, with its giant red lantern, was breathtaking.

    Later, I strolled through Ueno Park 🌳, a peaceful oasis in the heart of Tokyo. Surrounded by temples, museums, and tree-lined paths, I enjoyed a moment of calm.
    Lue lisää

  • Tokyo (Jour 1, partie 2)

    19. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☀️ 25 °C

    Après ma balade au parc d’Ueno, j’ai continué ma journée par la visite du Musée national de Tokyo 🎎. C’est le plus ancien musée du Japon, et il regorge de trésors : armures de samouraïs étincelantes, kimonos brodés, sabres affûtés et même des œuvres d’art bouddhique. J’ai eu un vrai coup de cœur pour les estampes japonaises .

    Puis, changement d’ambiance : direction Shibuya ! 🌆 En début de soirée, je me suis retrouvée au cœur du mythique Shibuya Crossing, ce carrefour géant où des centaines de personnes traversent en même temps. Tokyo by night est un spectacle en soi : écrans géants, néons, et un tourbillon d’énergie qui donne le vertige.

    Pour conclure cette première journée tokyoïte, j’ai vécu une expérience unique au restaurant Pepper Parlor 🤖🍽️. Ici, ce ne sont pas les serveurs traditionnels qui apportent les plats… mais des robots Pepper ! Le Japon, c’est vraiment un pas dans le futur.

    After my stroll through Ueno Park, I continued my day with a visit to the Tokyo National Museum 🎎. It’s the oldest museum in Japan, filled with treasures: dazzling samurai armor, embroidered kimonos, razor-sharp swords, and Buddhist art. I especially loved the Japanese woodblock prints.

    Then came a complete change of pace: Shibuya! 🌆 In the early evening, I stood in awe at the famous Shibuya Crossing, where hundreds of people cross at once. Neon lights, giant screens, and the sheer pulse of Tokyo at night.

    To wrap up my first Tokyo day, I had a one-of-a-kind experience at the Pepper Parlor restaurant 🤖🍽️. Here, it’s not human waiters who bring the food, but Pepper robots!
    Lue lisää

  • Tokyo (Jour 2)

    20. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 25 °C

    Pour cette deuxième journée à Tokyo, j’ai commencé en douceur avec une visite du sanctuaire Meiji Jingū ⛩️. Niché au cœur d’une immense forêt en plein Shibuya, c’est un lieu de calme et de sérénité. Le contraste est saisissant : à deux pas de la ville ultra-moderne, on entend seulement le bruissement des feuilles et le craquement du gravier sous les pas.

    Ensuite, direction un tout autre univers : un magasin dédié à Harry Potter ⚡🪄. Entre baguettes, capes de sorciers et chocogrenouilles.

    En début de soirée, j’ai changé d’ambiance encore une fois pour plonger dans le quartier Akihabara, le fameux quartier électronique 🔌🎮. Ici, les rues brillent de néons et chaque bâtiment est rempli d’arcades, de mangas et de gadgets futuristes.

    For my second day in Tokyo, I started gently with a visit to the Meiji Jingū shrine ⛩️. Hidden in a vast forest right in the middle of Shibuya, it’s a place of peace and serenity. The contrast is striking: just steps away from the ultra-modern city, you can hear only the rustling of leaves and the crunch of gravel.

    Next, I stepped into a completely different world: a Harry Potter shop ⚡🪄. With wands, wizard cloaks, and chocolate frogs, it felt like walking into Hogsmeade.

    In the evening, I switched atmospheres once again and dived into Akihabara, the famous electronics district 🔌🎮. The streets are glowing with neon lights, and every building is packed with arcades, manga shops, and futuristic gadgets.
    Lue lisää

  • Excursion à Nikkō

    21. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 24 °C

    Aujourd’hui, j’ai quitté l’agitation de Tokyo pour une escapade à Nikkō, une ville nichée dans les montagnes, célèbre pour ses sanctuaires classés au patrimoine mondial de l’UNESCO.

    Dès mon arrivée, je me suis émerveillée devant le somptueux sanctuaire Tōshō-gū, avec ses portails richement décorés, ses dorures et ses sculptures incroyablement détaillées. En plus des fameux “trois singes de la sagesse” 🙈🙉🙊, j’ai découvert une autre curiosité : le chat endormi sculpté 🐈. On dit qu’il symbolise la paix et l’harmonie, car tant que le chat dort, les oiseaux peuvent chanter sans crainte.

    Un peu plus loin, j’ai été impressionnée par les trois grands Bouddhas en bois doré ✨, majestueux et sereins, qui trônent dans l’un des temples.

    L’après-midi, je suis allée explorer l’abîme de Kanmangafuchi 🌊 : une gorge mystérieuse bordée de dizaines de statues de Jizō, protecteurs des enfants et des voyageurs. La légende raconte que, chaque fois qu’on compte ces statues, on n’obtient jamais le même nombre… Comme si elles se déplaçaient ou jouaient à cache-cache entre elles ! 👀

    Today, I left Tokyo’s hustle and bustle for an excursion to Nikkō, a mountain town famous for its UNESCO World Heritage shrines and temples .

    My first stop was the stunning Tōshō-gū shrine, with its richly decorated gates, golden details, and incredibly intricate carvings. Beyond the famous “Three Wise Monkeys” 🙈🙉🙊, I also discovered the Sleeping Cat carving 🐈. Legend says that as long as the cat sleeps peacefully, the birds can sing freely, a beautiful symbol of harmony.

    I was also struck by the sight of the three great golden wooden Buddhas ✨, radiating serenity and majesty.

    In the afternoon, I explored the mysterious Kanmangafuchi Abyss 🌊, lined with dozens of Jizō statues, protectors of children and travelers. Local lore says that no matter how many times you try to count them, you’ll never get the same number, as if the statues move or play hide-and-seek! 👀
    Lue lisää

  • Tokyo (Jour 3)

    22. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 26 °C

    Nouvelle journée dans la capitale japonaise.
    Le matin, j’ai commencé par le quartier chic de Ginza 🛍️✨. En chemin, j’ai eu la chance d’apercevoir le théâtre Kabuki-za, où l’on joue encore le théâtre traditionnel japonais.

    Cap ensuite sur l’île artificielle d’Odaiba 🌉, symbole du Japon moderne. J’y ai croisé une réplique de la Statue de la Liberté 🗽 (coucou New York !), admiré le célèbre pont Rainbow Bridge avec la baie de Tokyo en arrière-plan.

    En fin d’après-midi, direction la Tokyo Skytree 🗼. Du haut de ses 634 mètres, j’ai eu une vue panoramique époustouflante sur toute la ville : une mer de gratte-ciels à perte de vue, illuminés par le coucher du soleil. On se sent tout petit là-haut.

    Et pour conclure cette journée, retour au temple Sensō-ji d’Asakusa, mais cette fois de nuit 🌙. Sous les lanternes allumées, l’endroit avait une atmosphère complètement différente : plus calme, presque magique.

    Another day in Japan’s capital.
    In the morning, I wandered through the stylish Ginza district 🛍️✨. Along the way, I stopped by the Kabuki-za Theater, where traditional Japanese performances are still held.

    Next, I headed to the artificial island of Odaiba 🌉, a symbol of modern Japan. I saw a replica of the Statue of Liberty 🗽, admired the famous Rainbow Bridge with Tokyo Bay in the background.

    By late afternoon, I climbed the Tokyo Skytree. At 634 meters high, the panoramic view was breathtaking: a sea of skyscrapers stretching endlessly, glowing in the sunset.

    To end the day, I returned to Sensō-ji Temple in Asakusa, but this time at night 🌙. With lanterns glowing softly.
    Lue lisää

  • Tokyo (Jour 4)

    23. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 24 °C

    Nouvelle journée dans la capitale japonaise, placée cette fois entre gratte-ciel, temples et… Pikachu !

    Le matin, direction Shinjuku pour grimper tout en haut de l’Observatoire du Gouvernement Métropolitain 🌆. Vue à 360° sur Tokyo. On m’a dit qu’on pouvait voir le mont Fuji par temps clair… moi j’ai surtout vu des nuage.

    En redescendant, j’ai flâné dans une ruelle typique de Shinjuku : lanternes rouges, petites tables serrées et effluves de yakitori grillés.

    L’après-midi, cap sur le Pokémon Center de Toshima ⚡.

    En fin de journée, contraste saisissant : le temple Zojo-ji, paisible et élégant, adossé à la silhouette rouge et blanche de la Tokyo Tower 🗼. Après un petit moment zen au temple, j’ai pris l’ascenseur de la tour pour admirer la ville illuminée. Tokyo la nuit, c’est une mer de lumières hypnotiques , un spectacle qui donne autant le vertige que le sourire.

    Another day in Japan’s capital, this time mixing skyscrapers, temples… and Pikachu!

    In the morning, I headed to Shinjuku to climb up the Tokyo Metropolitan Government Building Observatory 🌆. A full 360° view of the city. People say you can see Mount Fuji on clear days… today I mostly saw cloud.

    Back at street level, I wandered into a typical Shinjuku alley: glowing lanterns, tiny tables, and the smell of yakitori on the grill.

    In the afternoon, it was time for the Pokémon Center in Toshima ⚡.

    By evening, I found myself at the serene Zojo-ji Temple, quietly resting at the foot of the bold red and white Tokyo Tower 🗼. After a peaceful pause at the temple, I took the tower’s elevator up for a dazzling night view. Tokyo by night is an ocean of lights, both dizzying and magical.
    Lue lisää

  • Making of Harry Potter

    24. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 25 °C

    Dernière journée à Tokyo, et pas des moindres : cap sur le Warner Bros. Studio Tour, Making of Harry Potter ⚡.

    Avouons-le : ce n’était pas mon idée… mais l’un de mes humains est un fan absolu de la saga. Résultat : j’ai passé la journée entourée de baguettes, capes et chocogrenouilles. Lui, il avait des étoiles plein les yeux, comme s’il venait de recevoir sa lettre pour Poudlard.

    Décors mythiques, costumes originaux, reconstitution du Chemin de Traverse… tout y était ! J’ai même failli embarquer un Nimbus 2000.

    Bilan de la journée : un humain comblé, et moi convaincue que la magie existe… surtout quand je vois à quel point une passion peut illuminer un visage. ✨

    Last day in Tokyo, and what a finale: we headed to the Warner Bros. Studio Tour , The Making of Harry Potter ⚡.

    To be honest, it wasn’t my idea… but one of my humans is a huge fan of the saga. For him, it was pure bliss: walking through sets, costumes, and even Diagon Alley felt like finally getting his Hogwarts letter.

    I nearly left with a Nimbus 2000.

    End of the day: one very happy human, and me reminded that magic does exist… especially in the way a passion can light up someone’s face. ✨
    Lue lisää

  • Hakone

    25. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 24 °C

    Cap sur Hakone, célèbre pour ses sources chaudes et ses paysages volcaniques.

    Premier arrêt à Owakudani, une vallée où les fumerolles s’élèvent 🌋. L’air sentait l’œuf (et pas qu’un peu), ce qui tombait bien, puisque j’y ai goûté les fameux œufs noirs cuits dans l’eau volcanique. J’ai aussi testé une glace au charbon : étrange mais étonnamment bonne.

    Direction ensuite le sanctuaire Hakone-jinja, niché au bord du lac Ashi. Son grand torii rouge planté dans l’eau est une vraie carte postale : entre brume et reflets, on se croirait dans un décor de film fantastique.

    La journée s’est terminée par une balade au coucher du soleil dans le parc 🌅. Entre les arbres qui se teintaient d’or et le lac qui miroitait doucement, l’ambiance était presque irréelle. Une parenthèse paisible, parfaite après l’agitation de Tokyo.

    Off to Hakone, famous for its hot springs and volcanic landscapes.

    First stop: Owakudani Valley, where steaming vents rise 🌋. The air smelled strongly of eggs (fitting, really), since I tried the famous black eggs cooked in volcanic water. I also went for a charcoal ice cream, strange but surprisingly tasty.

    Next, the Hakone-jinja Shrine by Lake Ashi, with its iconic red torii gate standing in the water. Between the mist and the reflections, it felt like stepping into a fantasy film set.

    The day ended with a sunset walk in the park 🌅. Golden trees, shimmering lake, and a calm atmosphere that felt like a dream, the perfect pause after Tokyo’s whirlwind energy.
    Lue lisää

  • Kyoto (Jour 1)

    26. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 29 °C

    Départ d’Odawara à bord du Shinkansen 🚄. À peine le temps de m’installer qu’on filait déjà à toute allure : impression d’être dans une fusée terrestre.

    Arrivée à Kyoto, changement total d’ambiance. L’après-midi a commencé par la montée dans la Kyoto Tower 🔭. Vue panoramique sur la ville, ses temples et ses rues.

    Ensuite, direction le temple Higashi Hongan-ji

    Departure from Odawara aboard the Shinkansen 🚄. Barely had I settled in before we were already flying across the landscape, like a spaceship.

    Arrival in Kyoto, and the mood instantly shifted. The afternoon began at the Kyoto Tower 🔭, with a panoramic view over the city. Streets stretched like woven patterns, temples peeked through the rooftops, and from up there, people looked like tiny board game pieces.

    Next stop: the Higashi Hongan-ji Temple, founded in the 17th century.
    Lue lisää

  • Kyoto (Jour 2)

    27. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 26 °C

    La journée a commencé au majestueux Kiyomizu-dera. Depuis sa grande terrasse en bois perchée sur la colline, la vue sur Kyoto est incroyable : temples, toits et montagnes se dessinent à l’horizon. La légende dit que sauter du balcon porte chance… mais j’ai préféré garder mes deux pieds bien ancrés.

    En redescendant, halte au sanctuaire Yasaka-jinja ⛩️.

    Puis balade dans le quartier de Gion : ruelles étroites, maisons en bois, et cette atmosphère intemporelle où l’on guette le passage furtif d’une geiko ou d’une maiko en kimono. On se sent comme projeté dans un autre siècle.

    Pause gourmande au marché Nishiki 🍢. Entre les stands colorés et les odeurs alléchantes

    Et pour conclure la journée : la Kyoto Tower illuminée de nuit 🌃. Dressée fièrement au-dessus de la gare, toute rouge et blanche.

    The day began at the majestic Kiyomizu-dera Temple 🏯. From its large wooden stage overlooking the hillside, the view of Kyoto was stunning: temples, rooftops, and mountains stretching into the distance. Legend says jumping from the balcony brings good luck… but I preferred keeping both feet firmly on the ground.

    On the way down, I stopped at Yasaka Shrine ⛩️.

    Next came a stroll through Gion: narrow streets, wooden houses, and that timeless aura where you half-expect to glimpse a geiko or maiko slipping by in a kimono. It felt like stepping back in time.

    Food break at Nishiki Market 🍢. With colorful stalls and tempting aromas.

    To end the day: the Kyoto Tower glowing at night 🌃. Rising proudly above the station, red and white.
    Lue lisää

  • Kyoto (Jour 3)

    28. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 26 °C

    La journée a commencé en beauté au Pavillon d’Or (Kinkaku-ji) ✨. Ce temple recouvert de feuilles d’or se reflète dans l’étang comme dans un miroir, donnant l’impression qu’il flotte sur l’eau. Impossible de ne pas sortir l’appareil photo…

    L’après-midi, direction Arashiyama. Première halte à la forêt de kimonos, une allée bordée de colonnes colorées inspirées des motifs textiles traditionnels. Une galerie d’art en plein air, vibrante et poétique.

    Puis passage au temple Tenryu-ji, classé au patrimoine mondial. Ses jardins zen sont un concentré de sérénité : cailloux, mousse, étang… l’harmonie parfaite. J’ai eu l’impression que même les carpes koï méditaient.

    Enfin, la fameuse forêt de bambous 🎍. En marchant entre ces géants verts qui se balancent doucement au vent, on a presque l’impression d’entrer dans un autre monde. La lumière filtre par les tiges comme dans une cathédrale naturelle.

    The day began in style at the Golden Pavilion (Kinkaku-ji) ✨. Covered in gold leaf and mirrored in the pond, it looked like it was floating on water. Every photo taken here could instantly be a postcard.

    In the afternoon, we headed to Arashiyama. First stop: the Kimono Forest, a walkway lined with colorful columns wrapped in traditional fabric patterns, like strolling through an open-air art gallery.

    Next came the Tenryu-ji Temple, a UNESCO site. Its zen gardens, with stones, moss, and a tranquil pond, radiated harmony. Even the koi fish seemed to be meditating.

    Finally, the iconic Bamboo Grove 🎍. Walking among these towering green stalks swaying in the breeze felt like entering another world. The light filtering through created the effect of a natural cathedral.
    Lue lisää

  • Kyoto (Jour 4)

    29. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 25 °C

    La matinée a commencé par l’incontournable Fushimi Inari-taisha ⛩️, avec ses milliers de torii vermillon qui grimpent à flanc de montagne. Marcher sous ces portiques alignés, c’est comme entrer dans un tunnel magique sans fin. Entre deux haltes pour souffler (les marches ne manquent pas !).

    Pause déjeuner bien méritée : un bol de ramen au saumon 🍜🐟. Le bouillon fumant, les nouilles parfaites et le poisson fondant… un vrai câlin culinaire.

    L’après-midi s’est terminée dans l’atmosphère feutrée de Pontocho Alley. Cette ruelle étroite longe la rivière Kamo, remplie de petites échoppes, lanternes allumées et boutiques pleines de trésors. Entre un magasin de souvenirs improbables et des restaurants à l’ambiance intime, j’ai savouré cette balade crépusculaire comme une dernière note poétique.

    The morning began with the iconic Fushimi Inari-taisha ⛩️, famous for its endless rows of vermilion torii gates climbing the hillside. Walking through them felt like stepping into a never-ending magical tunnel. Between catching my breath on the stairs, I spotted fox statues, lanterns, and pilgrims along the way.

    Lunch was a well-deserved treat: a steaming bowl of salmon ramen 🍜🐟. Perfect broth, springy noodles, melt-in-your-mouth fish… pure culinary comfort.

    The afternoon ended in the cozy glow of Pontocho Alley. This narrow street by the Kamo River is lined with lantern-lit shops and intimate eateries. Between quirky souvenir stores and charming restaurants, the twilight stroll felt like a poetic finale to the day.

    Kyoto blends spirituality, food, and nighttime charm… all wrapped up in one single day.
    Lue lisää

  • Kyoto (Jour 5)

    30. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ⛅ 24 °C

    Aujourd’hui, j’ai commencé par le magnifique Pavillon d’Argent (Ginkaku-ji) ✨. Moins flamboyant que son cousin doré, mais tout aussi charmant avec ses jardins de sable blanc et de mousse. On se croirait dans un décor zen soigneusement ratissé par un moine perfectionniste… qui aurait sans doute fait une syncope en voyant mes pas hésitants trop proches du gravier impeccable.

    De là, j’ai suivi la Promenade de la Philosophie 🚶‍♀️🌸, un chemin bordé de cerisiers longeant un petit canal. Idéal pour méditer…

    Ensuite, cap sur le Château Nijō-jō 🏯. Ses planchers “rossignols” grincent exprès pour alerter les habitants en cas d’intrus. Résultat : chaque pas de visiteur transforme le lieu en concert improvisé.

    Enfin, l’après-midi s’est terminée au Musée du saké 🍶. Entre l’histoire de cette boisson millénaire et les petites dégustations.

    Today began at the beautiful Silver Pavilion (Ginkaku-ji) ✨. Not as flashy as its golden brother, but equally charming with its serene sand and moss gardens. It looks like a perfectly raked zen masterpiece… though my clumsy steps almost ruined the monk’s work (I escaped just in time).

    From there, I strolled along the Philosopher’s Path 🚶‍♀️🌸, a cherry tree-lined canal perfect for meditation...

    Next came Nijō Castle 🏯, famous for its “nightingale floors” that chirp to detect intruders. Every step turned the visit into a squeaky symphony.

    Finally, the afternoon wrapped up at the Sake Museum 🍶. Learning the history of Japan’s iconic drink while sampling a few varieties made me realize.
    Lue lisää

  • Nara

    30. syyskuuta 2025, Japani ⋅ ☀️ 24 °C

    À peine sortie de la gare, j’ai eu droit à un comité d’accueil très spécial : les fameux daims de Nara 🦌. Ces charmants habitants circulent librement dans la ville et viennent saluer les voyageurs… ou plutôt vérifier s’ils ont apporté des biscuits à daim. Selon la légende, ces animaux seraient des messagers divins, ce qui explique pourquoi ils sont vénérés et choyés ici depuis des siècles. En pratique, ce sont surtout des experts pour faire les poches à touristes distraits !

    J’ai ensuite visité le Kasuga Taisha, avec ses centaines de lanternes de pierre et de bronze, suspendues comme des lucioles figées dans le temps. Puis direction le majestueux Tōdai-ji, qui abrite le plus grand Bouddha en bronze du Japon. On se sent tout petit devant ce colosse de sérénité…

    L’après-midi a filé entre une balade dans le parc (où les daims continuaient de me suivre, flairant toujours une éventuelle collation) et une promenade dans Naramachi, l’ancien quartier marchand aux ruelles traditionnelles. Avec ses maisons en bois, ses petites boutiques et son atmosphère paisible

    Just outside the station, I was greeted by Nara’s most famous locals: the sacred deer 🦌. These friendly creatures roam freely around the city, bowing politely or rather, sniffing for deer crackers. According to legend, they’re divine messengers, which explains why they’ve been cherished here for centuries. In reality, they’re also skilled professionals at stealing snacks from distracted tourists!

    My first stop was the Kasuga Taisha Shrine, with its hundreds of stone and bronze lanterns hanging like frozen fireflies. Then came the awe-inspiring Tōdai-ji Temple, home to Japan’s largest bronze Buddha. Standing before this serene giant, I felt tiny…

    The afternoon was spent strolling through the park (with deer still trailing me, hoping for food) and wandering around Naramachi, the old merchant district. Its wooden houses, quaint shops, and calm streets.
    Lue lisää

  • Osaka (Jour 1)

    2. lokakuuta 2025, Japani ⋅ ☀️ 27 °C

    Première journée à Osaka, et impossible de ne pas commencer par son symbole : le Château d’Osaka 🏯. Avec ses toits verts et dorés, il a l’air sorti d’un conte de samouraïs. Entre les douves, les murs massifs et la vue depuis les hauteurs.

    Cap ensuite sur le quartier de Namba et Dotonbori 🎌✨. Ici, tout clignote, tout brille, tout crie “Osaka, la ville qui ne dort jamais !”. Entre les enseignes géantes, les odeurs de takoyaki et d’okonomiyaki, et les néons qui donnent l’impression d’être dans un jeu vidéo, difficile de savoir où donner de la tête… ou du bec.

    La journée s’est terminée du côté de Tsutenkaku, la tour rétro qui domine le quartier de Shinsekai. Ambiance vintage garantie : ici, on croise des petits restaurants populaires, des lanternes colorées et un Osaka qui garde son charme d’antan.

    First day in Osaka, and of course I had to start with its crown jewel: Osaka Castle 🏯. With its green and golden roofs, it looks straight out of a samurai tale. Surrounded by moats and massive walls, the view from the top.

    Next stop: the buzzing district of Namba and Dotonbori 🎌✨. Everything here flashes, sparkles, and screams “Osaka never sleeps!” From the giant neon signs, to the smell of takoyaki and okonomiyaki wafting through the air, it felt like stepping into a giant video game.

    The day ended at Tsutenkaku Tower, overlooking the retro Shinsekai neighborhood. The vibe here is wonderfully nostalgic, with cozy local eateries, colorful lanterns, and an old-school Osaka charm that’s hard to resist.
    Lue lisää

  • Osaka (Jour 2)

    3. lokakuuta 2025, Japani ⋅ ☀️ 25 °C

    La journée a débuté avec une plongée dans l’histoire au Shitennō-ji, le plus ancien temple bouddhiste du Japon ⛩️. Fondé en l’an 593. Il respire la sérénité. Entre ses pagodes, son jardin et son atmosphère paisible.

    Puis direction le Sumiyoshi Taisha, un sanctuaire shinto pas comme les autres. Ses ponts arqués rouge vif et son architecture unique en font un lieu à la fois solennel et joyeux. On raconte qu’il protège les voyageurs et les marins.

    The day began with a deep dive into history at Shitennō-ji, Japan’s oldest Buddhist temple ⛩️. Founded in the year 593. It radiates serenity. With its pagodas, gardens, and calm atmosphere.

    Next stop was Sumiyoshi Taisha, a Shinto shrine unlike any other. Its bright red arched bridges and unique architecture make it both solemn and cheerful. Tradition says it protects travelers and sailors.
    Lue lisää

  • Kobe

    4. lokakuuta 2025, Japani ⋅ 🌧 23 °C

    Arrivée à Kobe. Et que fait-on en premier ici ? Eh bien, on mange évidemment ! Direction un restaurant pour goûter la fameuse viande de Kobe 🥩✨. Si tendre qu’elle fond littéralement en bouche…

    L’après-midi a commencé par la visite du temple Ikuta Jinja, un havre de paix en plein cœur de la ville. Entouré de verdure, ce sanctuaire est dédié à la déesse du tissu et des liens, parfait pour renouer avec soi-même.

    Ensuite, balade dans le quartier chinois de Nankinmachi, un concentré de couleurs, de lanternes et de délices. Entre les odeurs de dim sum et les stands aux allures de festival.

    Cap ensuite sur le port de Kobe, symbole moderne et animé de la ville. Après une halte devant le Grand Bouddha, majestueux et apaisant, la journée s’est terminée en beauté avec une promenade nocturne au port 🌃.

    Arriving in Kobe. And what’s the first thing to do here? Eat, of course! Lunch was the legendary Kobe beef 🥩✨ — so tender it melts in your mouth.

    The afternoon began with a visit to Ikuta Jinja Shrine, a peaceful oasis in the city center. Dedicated to the goddess of connections and weaving, it felt like the perfect place to reflect.

    Next stop: Nankinmachi, Kobe’s lively Chinatown. A feast for the senses with its red lanterns, sizzling street food, and irresistible snacks.

    Then came a stroll by the Kobe Port, the city’s modern heart, followed by a stop at the Great Buddha, serene and impressive. As night fell, I wandered along the waterfront 🌃.
    Lue lisää

  • Himeji

    5. lokakuuta 2025, Japani ⋅ ☁️ 27 °C

    Nouvelle étape à Himeji, et impossible de passer à côté de son joyau : le château de Himeji 🏯, surnommé “le héron blanc”. Avec ses murs immaculés et ses toits qui s’élèvent avec grâce, il donne l’impression de flotter au-dessus de la ville. J’ai grimpé jusqu’au dernier étage. Là-haut, la vue panoramique valait bien quelques courbatures !

    Juste à côté, le jardin Kōko-en offrait une parenthèse zen parfaite 🌿. Entre les étangs remplis de carpes colorées, les pavillons de thé et les petits ponts en pierre, j’avais l’impression de me promener dans une peinture japonaise vivante. Un endroit si paisible qu’on oublierait presque qu’on a encore un train à prendre.

    Next stop: Himeji, home to its shining jewel — Himeji Castle 🏯, also known as the “White Heron Castle.” With its elegant white walls and graceful rooftops, it really seems to float above the city. I climbed all the way to the top. The panoramic view made every step worth it!

    Right next door, the Kōko-en Garden was the perfect zen escape 🌿. With koi-filled ponds, tea houses, and stone bridges, it felt like strolling through a living Japanese painting. So calm and serene, I almost forgot I still had a train to catch.
    Lue lisää

  • Okayama

    7. lokakuuta 2025, Japani ⋅ ☀️ 28 °C

    Escale à Okayama.
    Première visite : le château d’Okayama 🏯, surnommé le “château du corbeau” à cause de sa façade noire. Avec ses dorures et ses tours élancées, il dégage un charme mystérieux, un peu comme un héros de film historique qui aurait beaucoup de secrets à raconter.

    Juste en face, le jardin Kōraku-en offrait un contraste parfait : tout n’y est que sérénité et harmonie 🌿. Considéré comme l’un des trois plus beaux jardins du Japon, il déroule ses allées de pierres, ses ruisseaux et ses collines miniatures comme un poème paysager. Entre les carpes qui batifolent et les pavillons de thé, difficile de ne pas ralentir le pas… et l’esprit.

    A new stop in Okayama
    First on the list: Okayama Castle 🏯, nicknamed the “Crow Castle” because of its striking black exterior. With its golden touches and stately towers, it has the air of a mysterious samurai keeping centuries of secrets.

    Just across the river lies Kōraku-en Garden, the perfect counterpoint of peace and balance 🌿. Ranked among Japan’s three most beautiful gardens, it unfolds like a living poem, stone paths, flowing streams, tiny hills, and koi lazily gliding in the ponds. It’s the kind of place that convinces you to slow your steps… and your thoughts.
    Lue lisää

  • Kurashiki

    8. lokakuuta 2025, Japani ⋅ ⛅ 26 °C

    Changement d’ambiance à Kurashiki, une petite perle où le temps semble s’être arrêté 🕰️. Le centre-ville et le quartier historique de Bikan m’ont tout de suite charmée : canaux bordés de saules pleureurs, vieilles maisons de marchands aux façades blanches, et barques glissant paisiblement sur l’eau… un décor si parfait qu’on s’attendrait presque à voir un samouraï sortir d’une boutique de souvenirs.

    Je suis ensuite montée jusqu’au temple Achi Shrine, perché sur une colline, d’où la vue sur la ville est superbe 🌸. L’endroit est paisible, et les escaliers pour y arriver.

    L’après-midi s’est poursuivie avec la visite du Kibitsu Jinja, un sanctuaire impressionnant et un peu magique, célèbre pour son long couloir en bois qui semble ne jamais finir. L’atmosphère y est empreinte de mystère et de légende, on raconte même que le héros Momotarō (l’enfant né d’une pêche 🍑) y serait lié.

    A change of pace in Kurashiki, a little gem where time seems to have stood still 🕰️. The city center and the Bikan Historical District were love at first sight: willow-lined canals, white-walled merchant houses, and boats gliding gracefully on the water, so picture-perfect I half expected a samurai to stroll out of a souvenir shop.

    Next, I climbed up to Achi Shrine, perched on a hill with a lovely view of the city 🌸. It’s a peaceful spot.

    In the afternoon, I visited Kibitsu Jinja, an impressive and slightly mystical shrine, famous for its endless wooden corridor. The place is steeped in legend, it’s said to be connected to Momotarō, the boy born from a peach 🍑.
    Lue lisää

  • Hiroshima (Jour 1)

    9. lokakuuta 2025, Japani ⋅ ☀️ 24 °C

    Arrivée à Hiroshima, une ville dont le nom résonne fort dans l’histoire — mais qui, aujourd’hui, respire surtout la paix et la résilience 🌿.

    La journée a commencé dans le Parc du Mémorial de la Paix, un lieu à la fois sobre et émouvant. En marchant le long des allées fleuries, on découvre le Dôme de Genbaku, silhouette figée dans le temps, témoin silencieux d’un passé tragique. Tout près, le Monument de la Paix des Enfants, décoré de milliers de grues en papier colorées, rappelle la célèbre histoire de Sadako, symbole d’espoir et de paix. Le plus touchant a été l'hommage d'une classe devant ce monument. J'en ai eu la chaire de poule.

    La Flamme de la Paix, qui brûlera jusqu’à la disparition totale des armes nucléaires, brille comme une promesse tournée vers l’avenir 🔥. Devant le Monument commémoratif et le Hall du Mémorial de la Paix, difficile de ne pas ressentir un mélange de tristesse et de respect.

    La visite s’est poursuivie au Musée du Mémorial de la Paix, un lieu bouleversant mais essentiel. Chaque objet, chaque témoignage raconte la force incroyable de cette ville et de ses habitants.

    Pour terminer sur une note plus douce, j’ai fini la journée au château d’Hiroshima 🏯. Reconstruit après la guerre, il se dresse aujourd’hui fièrement au milieu d’un parc paisible, symbole parfait de renaissance.

    Hiroshima m’a touchée en plein cœur : une ville qui a su transformer la douleur en lumière. 🌸

    Arriving in Hiroshima, a city whose name carries deep history, yet today it radiates peace and resilience 🌿.

    The day began at the Peace Memorial Park, a moving and serene place. Walking along its paths, I came to the Genbaku Dome, a haunting silhouette frozen in time. Nearby stands the Children’s Peace Monument, covered in thousands of colorful paper cranes, inspired by Sadako’s story, a symbol of hope and peace.

    The Flame of Peace, which will burn until all nuclear weapons are gone, glows like a quiet vow to the future 🔥. The Cenotaph and the Peace Memorial Hall offer a moment for reflection, where silence speaks louder than words.

    The visit continued through the Peace Memorial Museum, deeply emotional yet vital, each display a reminder of Hiroshima’s incredible strength and humanity.

    To end the day, I visited Hiroshima Castle 🏯, beautifully rebuilt and surrounded by calm gardens. It stands as a symbol of renewal and dignity, a perfect closing note to a day filled with meaning.

    Hiroshima is a city that turns sorrow into light, a lesson in courage and peace. 🌸
    Lue lisää