Hof im Greth
2月16日〜17日, ドイツ ⋅ ❄️ 1 °C
(English Version Below)
Wie war es im Süden, fragt einer der Mitarbeiter auf dem Schafhof, wo wir in diesem Winter zum vierten Mal übernachten, und unsere Vorräte auffüllen. Ich schildere in Kurzfassung unser up and down der letzten zwei Monate, in denen wir tatsächlich versucht haben, in irgendeinen Süden zu kommen, denn Süden bedeutet Wärme, und davon haben wir nur durch die Standheizung.
In der Zwischenzeit habe ich es aufgegeben, ein Ziel zu nennen. Ich werde von dir lesen, wohin euer Weg geht, sagt mir ein lieber Mensch, der mich auf einen Kakao mit Kuchen eingeladen hat.
Am Wochenende waren wir bei meiner Tochter' Familie, dann nochmals in Braunschweig mit meinem Sohn und Enkel, von dem ich mich heute verabschiedet habe, unterwegs. Ob er versteht, dass wir jetzt wieder weg sind, ich kann seinen Blick nicht deuten, er mag auch nicht tschüss sagen, da ist er wie Hilde.
Ich habe wieder angefangen, mich zu kümmern. Morgens Podcast, in der Bibel lesen. Braunschweig ist für mich immer eine Art Stillstand. Fast so wie früher, als junger Mann, wenn ich die Eltern besucht habe, und an der Schwelle immer zwölf Jahre als wurde.
Jetzt werde ich nicht mehr zum Kind, trotzdem lähmt mich die Zeit, als würde ich warten, auf eine Art Zauberfee. In dieser Zeit kann ich auch kaum schreiben. Lediglich kleine Lebenszeichen geben.
Das schlägt sich auch in den Bildern nieder, ich sehe vieles, aber dafür auch anzuhalten, ist mir meist zuviel. Nur wenn wir uns bewegen, dann wachen auch meine Sinne wieder auf, sodass heute ein kleines Spektrum der letzten Tage vorhanden ist.
Hilde hat sich schon der Nacht zugewandt, ich bin überrascht, wie schnell ein Tag vergeht. Wieder schneit es, noch in dünnen Flocken bei einem Grad über Null, wird aber im Laufe der Nacht in Regen übergehen. Dieses Wetter.
---
"How was it in the south?" asks one of the staff at the sheep farm, where we're staying for the fourth time this winter to restock our supplies. I briefly describe our ups and downs over the last two months, during which we've actually tried to get somewhere south, because south means warmth, and we only get that from the auxiliary heater.
In the meantime, I've given up on setting a destination. "I'll read about where your journey takes you," a dear friend who invited me for hot chocolate and cake told me.
Over the weekend, we visited my daughter's family, and then went back to Braunschweig with my son and grandson, whom I said goodbye to today. I can't tell if he understands we're leaving again; he doesn't seem to want to say goodbye, just like Hilde.
I've started taking care of things again. Podcasts in the morning, reading the Bible. Braunschweig always feels like a kind of standstill to me. Almost like when I was a young man visiting my parents, and always felt like I was twelve again at the threshold.
I'm not becoming a child again now, but time still paralyzes me, as if I'm waiting for some kind of fairy godmother. During this time, I can hardly write. Just send out little signs of life.
This is also reflected in the pictures; I see a lot, but stopping to take it all in is usually too much for me. Only when we're moving do my senses awaken again, so today's photos offer a small glimpse into the last few days.
Hilde has already turned to night; I'm surprised how quickly a day passes. It's snowing again, still in thin flakes at one degree above zero, but it will turn to rain during the night. This weather.もっと詳しく





















旅行者
Sind die aus Schnee oder Stein?
旅行者Ich denke aus Stein oder Marmor
旅行者
Die finden es anscheinend schon warm… 🤔
旅行者
Ok! In Südtirol werden manchmal ganz tolle Eisskulpturen hergestellt. Natürlich halten Sie nur eine gewisse Zeit. 😅 Ich dachte, weil der Winter ja so außergewöhnlich lange und kalt ist in Deutschland, wären sie vielleicht aus Eis und Schnee und auch wegen der Schneereste auf dem Boden.