Наші пригоди на Сицилії з 7-місячною Альмою та Момо. Жовтень 2024 Read more
  • Darynas adventures

List of countries

  • Italy Italy
  • Austria Austria
Categories
Camping, Family, Hiking, Nature, Tours, Wilderness, Wildlife
  • 3.2kkilometers traveled
Means of transport
  • Flight-kilometers
  • Walking-kilometers
  • Hiking-kilometers
  • Bicycle-kilometers
  • Motorbike-kilometers
  • Tuk Tuk-kilometers
  • Car-kilometers
  • Train-kilometers
  • Bus-kilometers
  • Camper-kilometers
  • Caravan-kilometers
  • 4x4-kilometers
  • Swimming-kilometers
  • Paddling/Rowing-kilometers
  • Motorboat-kilometers
  • Sailing-kilometers
  • Houseboat-kilometers
  • Ferry-kilometers
  • Cruise ship-kilometers
  • Horse-kilometers
  • Skiing-kilometers
  • Hitchhiking-kilometers
  • Cable car-kilometers
  • Helicopter-kilometers
  • Barefoot-kilometers
  • 29footprints
  • 28days
  • 266photos
  • 0likes
  • Палермо. В дитячій лікарні

    October 14, 2024 in Italy ⋅ ☀️ 25 °C

    Найважчий день подорожі. Донечка скидалася всю ніч, була гаряча, прокидалася з плачем, а о 4:00 почала сухо кашляти.

    Ми вирішили йти до дитячої лікарні, благо вона від нас в 15 хв пішки. Марк, не знаючи, як довго ми будемо в лікарні, погодував Момо, і поки виводив його на прогулянку, Альма заснула. Ми теж лягли, поспали годину усі разом.

    Прокинулись – картина та сама. Зібрали усі документи та усе необхідне, дали Альмі жарознижуюче, бо температура була вже 38,4, і пішли.

    О 7:15 ми вже були біля відділення першої допомоги. Маленька кімнатка, сидіння вздовж стіни, екран з мультиками, і величезне дзеркальне вікно у реєстрацію, крізь яке нічого не видно. Усі двері закриті. Перед нами ще одна родина.

    Коли цю родину поглинули автоматичні двері і згодом відпустили, настала наша черга. Хоча ніхто нічого не оголошував, двері біля дзеркального вікна просто відкривалися, як в якомусь научно-фантастичному хоррорі.

    Всередині Альму зареєстрували, зібрали анамнез і відправили назад в ту ж кімнатку чекати. Тим часом, вона наповнювалася стривоженими батьками і змученими дітьми. Я з Альмою в ерго рюкзаку вийшла на вулицю, щоб не контактувати з іншими людьми в такому маленькому просторі. Але мої сподівання на свіже повітря були невиправдані: прямо біля входу батьки почергово стояли і палили цигарки. Тому я гуляла в кількох метрах від входу, але так, щоб бачити, коли Марк мені подасть сигнал, що наша черга прийшла. Ми були другими.

    Пройшло 2 години, не покликали навіть першу родину. Альма вже була стомлена і готова спати. Я розтягувала її активний час як могла, щоб вона не заснула, коли нам треба буде зайти до лікарів на огляд. Пізніше я зробила для себе висновок, що пріоритет завжди треба ставити на Альмі. Якщо їй хочеться спати – створити для неї усі умови, щоб вона могла заснути. Бо наша черга настала аж за 1,5 години. До того часу вона вже була така вимотана, що просто виключилась в рюкзаку.

    Зайшли ми зі сплячою Альмою всередину, лікарі прослухали її ще у рюкзаку, легені чисті. Коли прийшла черга виміряти пульс, вона з жахом в очах прокинулась, побачила чужих людей і дуже розплакалась. Пульс скакав вгору-вниз, не знаю, що це вимірювання показало лікарям. Попри її протест перевірили горло і зібрали сечу на тест. В горлі трохи мокротиння. Призначили якийсь медикамент через інгалятор прямо тут. Нас провели в коридор, підключили до подачі повітря, і надягли на Альму маску для інгаляції. Це її дуже розлютило чи злякало, вона ще дужче розплакалася. Ми з Марком звуками тварин, танцями, ліхтариком її розважали, і вона поступово заспокоїлася.

    Кожен раз, коли підходила асистентка лікарки прослухати її легені або перевірити кількість медикаменту в інгаляторі, Альма знову лякалася і плакала. Вона і так не любить, коли хтось незнайомий, та й навіть знайомий, підходить занадто близько, а тим паче, якщо ще й торкається її. У Альми можна повчитися тілесним межам.

    Коли інгаляцію вимкнули, доня вже була 4 години як без сну. Зазвичай вона засинає після 2. Асистентка лікарки кілька разів намагалась прослухати її стетоскопом, але через плач не могла підрахувати кількість вдихів-видихів. Вона закочувала очі, психувала, на що я їй сказала, що так далі бути не може, і запропонувала спробувати ще раз після сну. Геть змучену, я заколисала Альму в рюкзаку, і вона поспала свої 1,5 години, після яких Марк повідомив лікарям, що ми готові для подальшого огляду. Після ще 40 хв очікування, нас нарешті запросили в оглядову вдруге.

    Лікарка прослухала Альму, яка знову протестувала і плакала, але цій лікарці це не заважало. Вона заспокоїла нас, що проблема не в легенях і що це не псевдокруп, роздрукувала нам покрокову терапію, переклала її і пояснила, в якому разі нам потрібно повернутись в лікарню.

    Після 5,5 годин в лікарні і обговорення усіх можливих варіантів розвитку подій, включаючи моє і Альмине повернення літаком додому, ми нарешті вивалилися на вулицю.

    Придбали ліки, повернулись в квартиру. Подовжили наше перебування в місті на ще 3 ночі. Я погралася з донею, вона активно повзала і досліджувала усе, до чого могла дотягнутися. А потім раптом сама сіла! Незважаючи на те, що хвора і стомлена. Сильна наша дівчинка.

    Марк підмінив мене, щоб я могла трохи відпочити перед ще однією важкою ніччю.

    Увечері ми дали їй прописані ліки, і я її заколисала в сон. Ніч була не легка, але я вже зрозуміла, як найкраще допомогти Альмі, коли вона прокидається з плачем, і в цьому плані було легше. Вона поспала кілька разів по годині-дві, прокинулась о 3:30, трошки погралася, і незабаром заснула на грудях.

    Такий день, що сьогодні без фото.
    Read more

  • Палермо. Сицилійський сніданок

    Oct 15–16, 2024 in Italy ⋅ ☀️ 27 °C

    Ніч була довгою і вибоїстою. Я розбудила Альму близько 08:00, бо вона вже дуже неспокійно спала під ранок. Змокла і змучена, вона відкрила оченята і посміхнулася. Фух, це таке полегшення!

    Ми дали їй прописані ліки, і за порадою лікарки, зібрались на ранкову прогулянку. Вирішили поснідати як це роблять сицилійці: гранітою (фруктовим щербетом) та бріошем (білою солодкою булочкою). Від самої ідеї такого сніданку у мене на зубах заскрипів уявний цукор, але інтерес переміг здоровий глузд.

    Ми обрали один з найкласичніших закладів, що роблять найсмачнішу граніту з місцевих фруктів – Caffetteria del Corso. О 8:30 за столиками на проїжджій частині вулиці сиділо всього три людини, до яких приєдналися й ми. Замовили лимонну та мигдалеву граніту, бріоші, сік та каву. Альма отримала від персоналу шматочок апельсину. Їсти подрібнену кригу з мигдалем або лимонним соком виявилося дуже освіжаюче, а бріош помʼякшував холод. Морозиво так щодня на сніданок не поїсиш, а от фруктовий сік або горіхове молоко з кригою – те, що треба, особливо якщо на вулиці +30 в жовтні.

    Після сицилійського сніданку ми повернулись додому, щоб Альма поспала в ліжку. Решту дня ми були вдома. В один із наступних снів Марк вийшов, аби придбати нам щось на обід та оплатити власнику квартири три додаткові ночі, на які ми подовжили наше перебування в місті. Нам зробили знижку: замість 100€ за ніч – 75€, а коли дізнались, що це через хворобу Альми, знизили ще до 65€.

    Увечері ми слідкували за температурою Альми, давали їй ліки та воду і гралися з нею. Енергії у неї менше не стало, тому нам не довелось сумувати.
    Read more

  • Палермо, бувай?

    Oct 16–17, 2024 in Italy ⋅ ☀️ 27 °C

    Цієї ночі Альма поспала 4 години поспіль без прокидань. Яке ж це солодке задоволення! Я відчула фізично, як це наповнює енергію: останні ночі з прокиданнями кожну годину були дуже виснажливими. Уявляю, як добре від такого сну одужуючому організму доні.

    З самого ранку було вже спекотно, тому ми лишились снідати вдома. Альма із задоволенням смакувала хурму.

    Весь день ми провели вдома, граючись з Альмою та обговорюючи наступні плани. Так як у неї вже видно прогрес лікування, нам вже хочеться поміняти місто на море, щоб солоне повітря допомогло доні швидше одужати.

    Після Альминого вечірнього сну Марк взяв її під свою опіку, а я, прихопивши Момо, пішла до історичного центру міста за морозивом. Здається, о 20:00 Палермо оживає вдруге. Відкрито усе: від аптек до патисерій, купа людей, звідусіль музика, життя несеться. Я була дуже рада, що Момо був зі мною – ми так рідко гуляємо лише вдвох останнім часом. Та й він усе-таки досить великий чорний пес, із ним я навіть суто візуально почуваюся безпечніше.

    Морозиво я взяла у закладі, яким володіє родина із сином-підлітком. Усі троє роблять та продають морозиво, і спілкуються лише італійською. Виправляли мою вимову італійських назв сортів. Смачне дуже їхнє морозиво, та те фісташкове з Флорести усе одно кремообразніше!

    Вирішили подивитися на стан Альми завтра, перш ніж остаточно вирішити, чи їдемо ми завтра далі, чи ще ні.
    Read more

  • Палермо хаотичний

    Oct 17–18, 2024 in Italy ⋅ ☁️ 28 °C

    Сьогодні вирішили нарешті, що ще одну ніч лишаємось тут, бо вже оплачена, а завтра вирушимо до моря. У селище Скопелло на узбережжі моря в годині їзди від Палермо. Воно лежить на південь від найпершого національного парку Сицилії Le Zingaro. Якщо Альма почуватиметься краще, зможемо дійти до першої бухти нацпарку – вона в 1 кілометрі від селища.

    Одразу після пробудження ми вийшли в місто на сніданок. На сьогодні плани були великі: поснідати, подивитись фантастичну церкву La Martorana, піти на сон Альми до міського ботанічного саду, після до магазину з виробами сицилійських майстрів, і під кінець придбати бріош для Марка.

    Марк пропонував піти до магазину з самого ранку, але я наполягла на сніданку та ботсаду, бо до сну Альми лишалася всього година. В ботсаду виявилося, що собакам вхід заборонений, а після пробудження Альми ми дізнались, що магазин, куди хотів піти Марк, закрився на сієсту на 3,5 години. Тому по ботсаду гуляла я з Альмою, поки Марк з Момо фотографували середньовічний арабський район Kalsa. А до магазину не пішли, звісно, нащо нам цілувати замок?

    Прийшли ми додому добряче втомлені, лягли перепочити і забронювати житло у Скопелло. Знайшли цілий будинок, який повністю відповідав нашим запитам, я забронювала та оплатила його. А за пару хвилин отримала повідомлення від орендодавця, що в будинку немає світла і він намагається вирішити цю проблему, але може бути, що ми одну з трьох ночей проведемо без світла.

    Як же ми стомилися від того, що за будь-яким бронюванням житла за усю нашу подорож приховується якесь велике АЛЕ. Бронь не можна було відмінити, не втративши більшу частину оплати. Марк написав booking, орендодавець зі свого боку звʼязався із ними. Треба чекати 24 години для підтвердження відміни бронювання.

    За чверть години орендодавець знову написав, що усе відремонтують і він зробить нам знижку. Ми попросили його повідомити зранку, чи все починено. А самі знову взялися за пошуки альтернативного житла. На жодній платформі не знайшлося нічого підходящого, і ми заснули без рішення цієї проблеми.
    Read more

  • Скопелло. Тісні обійми

    Oct 18–19, 2024 in Italy ⋅ ☁️ 23 °C

    На сьогодні усі прогнози погоди обіцяли мало не торнадо: штурм, дощ, вітер, весь набір. Ранок розпочався хмарно, впало пару крапель, прибило пил.

    Вчора вночі Марк вже зніс найобʼємніші речі в машину. А, так, він ще запідозрив, що в палермській квартирі були постільні клопи, через що ми усі речі зібрали у величезні чорні сміттєві мішки, і в такому вигляді завантажили в машину, щоб обережно усе випрати та обробити в Скопелло.

    Сьогодні ми допакували решту речей, отримали підтвердження, що з будинком в Скопелло усе добре, і знову сіли в машину. Аби нарешті вирушити з цього бурлящого котла, цього засміченого Вавилону, Палермо.

    Менше ніж за годину ми вже звертали з траси під вказівником «Скопелло». Гугл мапи завели нас на вузьку дорогу, а з тієї – на ще вужчу, круту, затиснену між двома бетонними парканами. Наш під завʼязку завантажений мінівен видерся із різким сморідом горілого зчеплення у цей вузький провулок. Тут ми зрозуміли, що тут точно щось не те. Марк вирішив виїхати з провулку заднім ходом, і попитати дорогу. Та якось підʼїхав занадто близько до бетонного паркану ліворуч. Настільки близько, що жоден маневр вже не був можливим. Газанути вперед не вийшло, колеса прокручувались та свистіли на крутій камʼянистій дорозі. Ми застрягли. Я відчувала, як усе тіло звело. Почала дихати глибоко і подумки молитися. Марк видряпався крізь відкрите вікно на дах машини і вистрибнув на дорогу, щоб оцінити ситуацію ззовні.

    В цей час підʼїхав орендодавець та підійшла родина, що зупинилась у будинку, до паркану якого ми так ніжно притулились своєю машиною. Чоловіки почали розробляти план дій. А я з жінкою та дітьми піднялася до їхнього будиночка, щоб заколисати Альму.

    Родина виявилася з Німеччини, і вони з Марком швидко обговорили, що треба їхньою машиною з верхньої точки провулка підтягнути тросом нашу машину. Проблема була в тому, що відкриті ворота були внизу провулка, вже за нашою машиною. А тягнути треба було вгору. Там також були ворота, але ніхто не мав від них ключа.

    Поки німець, Матіас, та Марк обговорювали варіанти, Мішель, орендодавець, пішов вивчати ворота, і зміг їх відкрити!

    Тоді Мішель спробував своїм білим паркетником крізь подвірʼя німців виїхати у вузький провулок. У нього не вийшло, і він дав можливість Матіасу проїхати його машиною.

    Матіас спробував виїхати передом, не вийшло. Тоді довго, вперто, ювелірно виїхав задом машини і спустився провулком до нашої машини.

    За цей час Марк розвантажив усі наші речі в чорних сміттєвих мішках, які ми нікому ніколи не хотіли показувати. Він зафіксував трос на нашій та на машині Матіаса. Керований задній хід Матіаса, обережний газ з ручного гальма Марка – і наша машина визволена! Марк потихеньку здав назад і вибрався на ширшу вулицю. 32 хвилини напруги минули.

    Чоловіки швидко закинули наші речі в машину, ми щиро подякували родині, що допомогла нам, і поїхали за Мішелем. За дві хвилини ми вже були біля нашого будинку в оливковій рощі. Випустили нарешті Момо з машини, і він як почав дристати під оливами! Так застресував, бідненький. Ми на 100% справили супер враження на орендодавця: застрягли машиною, речі в чорних пластикових мішках, дитина плаче, собака сре.

    Врешті-решт ми заселились у просторий камʼяний будинок з фантастичним видом на море. Тепер перед нами стояла головна задача – прання. Я вмикаю машинку – нуль реакції, вогники не горять, звуку немає, вода не тече. Спробували усе можливе – не працює. Викликали Мішеля. За годинку він пише, що їде. За ще півгодини, що його машина заглохла, його буксують додому, він візьме іншу машину і таки приїде. Незабаром він стояв перед дверима з валізкою інструментів. За пару секунд вирішив проблему з машинкою, і ми почали прати. Мішель видихнув, попрощався і поїхав.

    Я приготувала вечерю, ми випили по пиву (я – безалкогольне), і звалились спати. Ну і день!
    Read more

  • Скопелло. Останнє слово за будинком

    Oct 19–20, 2024 in Italy ⋅ ☁️ 20 °C

    Вночі нас розбудила буря, Марк закрив вікна, щоб не грюкали. На ранок ми прокинулись у воді. Підлога половини столової та частина гостинної були покриті водою. Я написала Мішелю, жодної відповіді.

    Ми пошукали, чим зібрати воду. В цей час за вікнами штурм тріпав дерева і поливав усе куболітрами дощу. Зібравши частково воду, ми перенесли ігрову зону Альми зі столової до спальні та взялися за сніданок.

    Після сніданку та першого сну доні дощ стих і навіть вийшло сонце. Я зарядила другу порцію прання. Аби скористатися гарною погодою, ми зібралися і вийшли в селище на прогулянку та пошукати щось на обід.

    Неймовірна природа, фантастичне море, гори, а люди якось так дуже дивно побудували це селище тут. Грубо залиті дешевим бетоном дороги для машин, високі бетонні паркани, будівельне сміття. Йти довелось проїжджою частиною, для пішоходів тут немає місця. До моря спуститися можна лише протиснувшись між бетонними стінами та прочапавши по голій землі серед чагарників.

    Повернулись додому, трохи перепочили та зібрались в супермаркет за їжею. Марк обережно спустився машиною по крутій камʼянистій дорозі. На шляху до супермаркету знову почалася злива. Я на секунду задумалася, чи не краще повернутись одразу до будинка, поки камʼяний заїзд ще не зовсім мокрий і слизький. Марк запевнив, що ми заїдемо.

    Біля супермаркету був фермерський магазинчик з овочами, фруктами та місцевими продуктами: вином, медом, пастою, олією. Ми нарешті дорвалися до овочей, набрали досхочу. Власниця магазину так зраділа Альмі, з такою любовʼю її розважала, що наша до чужих сувора дитина навіть посміхалася до неї. У цієї жінки, виявилося, сім онуків!

    Приїхали назад до будинку, Марк дуже вміло й повільно виїхав нашим бусіком крутою дорогою до будинка. А вдома на нас чекав сюрприз: дощ знову завітав до нас всередину. Знову звідусіль вода. Ми її зібрали, взялися за готування вечері. І тут хлоп! – зникло світло. Повна темінь. Я одразу написала Мішелю. За цей час Марк приніс з машини усі джерела світла, які у нас були. Мішель надіслав інструкцію, як увімкнути світло з вулиці. Марк усе зробив, усе знову запрацювало. Але зникла вода. За хвилину Марк знайшов тумблер на насос. Тепер вже працювало точно все. За вечір ще двічі вибивало фазу, кожен раз Марк виходив за скелю перед будинком її вмикати. Після довгих перемовин, Мішель згодився зробити знижку за наші страждання.

    Дощ не припинявся. Ми сіли дивитись прогнози та новини. У Катанії, Рагузі, Сіракузах вулиці перетворилися на річки, у гірському містечку Енна під натиском води зірвався шматок скелі. В нашому селі прогнозувалася сильна злива на всю ніч. Я відчула, що мені вже важко вдихати від цих новин та взагалі останніх днів. Вийшла на вулицю подихати та пострибати, бо напруження в тілі було нестерпне.

    Марк склав план захисту будинку та машини від води та почав його втілювати у життя. Я пішла вкладати доню.

    За ніч не впало жодної краплі.
    Read more

  • Скопелло. Карусель хвороби

    Oct 20–21, 2024 in Italy ⋅ ⛅ 20 °C

    Першим, у кого почало дряпати в горлі, був Марк. Ще у Неброді. Потім почала кашляти Альма. Я сподівалась, що мене омине. Але як це можливо, коли ми так тісно живемо разом? Мій час настав сьогодні.

    Прокинулась із головним болем та дряпанням у горлі. Зробила дихальні вправи, після сніданку прийняла ібупрофен. Сіли усі разом у ванній кімнаті дихати паром від гарячого душу. Полегшало. Зрозуміли, що нам усім треба трохи осісти та видужати остаточно. Подивились мапу опадів та прогнози на наступні пару днів, обговорили варіанти, і вирішили подовжити оренду будинка, хоч яким би він не був, на ще дві ночі. Усе ж краще, ніж їхати зараз на південь, де вулиці заливає дощем.

    Сьогодні виходили лише на терасу та в сад. Будинок, як ніби жінка, що на зовнішність красуня, а за гарним фасадом – купа хронічних хвороб.

    Увечері спостерігали на терасі за тим, як над морем визріває гроза. Як білі хмари збираються одна до одної, сіріють, важчають та закривають пів неба. За годину хмара була вже над нами, і ми пішли в будинок. Зробили ще одну парову сесію, випили чаю та лягли спати.
    Read more

  • Скопелло. Хворіємо у віллі на морі

    Oct 21–23, 2024 in Italy ⋅ ⛅ 23 °C

    В ці дні то дощило, то виходило оздоровче сонечко. Я хворіла так, що не могла навіть думати. Сили були лише на те, щоб Альму на сон вкладати.

    Це такі незабутні моменти, коли вона лежить у колисці з моїх рук, і я животом можу відчувати, як вона дихає. Моя люба дитина.

    Море – це така сила, що навіть хворіти поруч із ним легше. Я дуже вдячна цьому будинку за море, яке видно з кожного вікна.
    Read more

  • Поджіореале. Місто-привид

    Oct 23–24, 2024 in Italy ⋅ ☁️ 22 °C

    Сьогодні ми нарешті зібрались та виїхали зі Скопелло, так і не побувавши тут на пляжі.

    Ми прямували до Агрідженто, до найбільшого комплексу давньогрецьких храмів. А на шляху вирішили зупинитись у Поджіореале Веккіо, місті-привиді.

    Тут холодною ніччю 14 січня 1968 року землетрус зруйнував більшість будинків, під завалами якого загинуло більше 200 людей. Містечко невелике, мабуть, за розміром та населенням як Флореста, в якій проживає 500 людей.

    Місто наче реставрують, ідуть якісь роботи. Будівельники пропустили нас крізь ґрати. Одразу в очі кинулось, як природа забирає своє: крізь будинки буяють дерева, між цеглинами живуть бджоли, шершні та оси, на балконах ростуть інжирні кущі. Неймовірно красиве містечко. Витончені фасади, фрески на стелях, рештки величезного храму, остов бібліотеки. Місто малесеньке, на три вулиці, розташоване на горі з видом на пагорби й поля.

    Я намагалась уявити собі, яким було життя людей у Поджіореале у 1968 році. Чим вони переймались, що любили вдягати, як дивились на гори навкруги. І серце стискається, коли думаю про те, як їхні життя було зруйновано в одну мить. Така багатостраждальна сицилійська земля: завойовники, виверження вулканів, тайфуни, землетруси, війни, мафія.

    За час шторму й зливи вулиці міста ще й залило товстим шаром землі, покривши рештки асфальту. Цікаво, чи його дійсно відбудують?

    Нижче в долині було побудовано нове місто Поджіореале. Якщо подивитись на Гугл Мапах, то воно усе таке геометричне, вулиці колами розходяться від трьох точок. Деякі споруди мають футуристичний вигляд. Мабуть, архітектори хотіли створити місто майбутнього, вселити надію людям, які пережили таке горе. Та з нового міста дуже добре розгортається вид на покинуте, зруйноване старе, що вже 56 років нагадує про страшну ніч.

    Погулявши зарослими вулицями міста-привида, ми вирушили далі, до Агрідженто. Або Джірідженді, як його називають сицилійці. Заселились у пансіон на пагорбі у 15 хв від археологічного комплексу, і полягали спати.
    Read more

  • У пансіоні, де ми зупинились, подавали сніданок. Якщо дуже кортить завʼязати із солодким та випічкою – треба на пару тижнів приїхати до Сицилії. Тут від солодкого злипнеться усе й назавжди, і більше не схочеться. На сніданок з двох солодких обираєш найменш солодке. Або не їсиш взагалі, бо альтернативи немає.

    Після сніданку й багатостраждального сну Альми ми вирушили до археологічного комплексу Долина храмів, одного з найбільших зі збережених в Європі.

    Навіть у жовтні тут величезна кількість туристів: американці, французи, німці, багато азіатів. Але ареал настільки масштабний, що завжди можна було знайти маршрут всамітнення.

    Комплекс настільки продумано зроблений, що ми майже весь час були в тіні. Дуже зелено, багато оливкових, мигдальних дерев, пальм, різноманітних кущів. Руїни храмів вражають величчю й філігранністю оздоблення. Відстань між храмами дає уявлення про розмір тогочасного міста Акрагас, як воно називалось свого часу. Місто було засновано у V столітті до нашої ери, у ньому в його найкращі часи мешкало близько 300 000 людей. І воно було очевидно неймовірно красивим.

    На сон Альми ми спустились у сади Калімбетри – саду, відновленого з давньоримського, зі сторічними оливковими деревами, цитрусовими усіх видів, мигдалем, хурмою, гранатами, розами та ще сотнями інших фантастичних рослин. Це було неймовірно! Мені здається, що так виглядає рай. На деревах дозрівають лимони, помело, апельсини, грейпфрути, бергамот, вибухнули від перезрівання гранати, стікає соком хурма. Це було найгарніше місце для сну за усю подорож. Надихались ми з Альмою пʼянкими ароматами цвіту апельсину, наситили очі зеленою красою, і поїхали назад до пансіону.

    На шляху заїхали у місто пообідати-повечеряти, але усе було зачинене за італійською традицією до вечора. Ми знайшли крихітну піцерію на виїзді, і швидко зʼїли по маленькій піці. Альма хрумтіла червоним перчиком.

    За годинку ми вже були в кімнаті, гралися з донею та планували наступну ночівлю.
    Read more