Indian Summer Southern Europe

elokuuta - syyskuuta 2018
Interesting places, beautiful landscapes, typical delicacies and drinks and real relaxed holiday feeling. We want to experience this together! Here we go! Lue lisää

Luettelo maista

  • Vatikaanivaltio
  • Kroatia
  • Ranska
  • Italia
  • Itävalta
Luokat
Ei mitään
  • 6,5tajetut kilometrit
Kuljetusvälineet
  • Lento222kilometriä
  • Kävely-kilometriä
  • Patikointi-kilometriä
  • Polkupyörä-kilometriä
  • Moottoripyörä-kilometriä
  • Tuk tuk-kilometriä
  • Auto-kilometriä
  • Juna-kilometriä
  • Bussi-kilometriä
  • Matkailuauto-kilometriä
  • Karavaani-kilometriä
  • Neliveto-kilometriä
  • Uima-kilometriä
  • Melonta/Soutu-kilometriä
  • Moottorivene-kilometriä
  • Purjehdus-kilometriä
  • Asuntolaiva-kilometriä
  • Lautta-kilometriä
  • Risteilyalus-kilometriä
  • Hevonen-kilometriä
  • Hiihtäminen-kilometriä
  • Liftaus-kilometriä
  • Cable car-kilometriä
  • Helikopteri-kilometriä
  • Paljain jaloin-kilometriä
  • 31jalanjäljet
  • 32päivää
  • 226valokuvat
  • 13tykkäykset
  • Arriving

    30. elokuuta 2018, Itävalta ⋅ ⛅ 24 °C

    Our friends Dave and Mary are arriving from Canada at the Airport in Vienna. On our way home we stop in in St.Veit and have beer and sheep cheese in the pub. Then we go to our home in Marktl. After the long and exhausting journey from Canada to Austria, rest is required!

    Unsere Freunde Dave und Mary landen von Ottawa, Kanada kommend am Flughafen in Wien. Auf dem Heimweg machen wir in St. Veit kurz halt und genießen Bier und Schafskäse im Gasthaus Wagner. Anschließend fahren wir nach Marktl. Nach der langen und anstrengenden Reise von Kanada nach Österreich ist Ruhe angesagt!
    Lue lisää

  • Lilienfeld, Österreich

    31. elokuuta 2018, Itävalta ⋅ ⛅ 20 °C

    Today, not much is on our program for us. We drive to our house and then to the new landlords in our former pub and then we go back home.

    Heute steht für uns nicht viel auf dem Programm. Wir fahren zu unserem Haus nach Traisen und anschließend zu den neuen Wirten in unser ehemaliges Wirtshaus und dann geht es wieder zurück nach Hause.Lue lisää

  • Almgasthaus Billensteiner

    1. syyskuuta 2018, Itävalta ⋅ 🌧 14 °C

    Very good home cooking and large portions as always in the Almgasthaus Billensteiner. Charlie and Julia, as well as Lina, Elfy and Alexander are also here. There is a lot to tell and it is really cozy. We also go for one beer at Manuel's country music evening and then it's time to sleep.

    Sehr gute Hausmannskost und wie immer große Portionen gibt es im Almgasthaus Billensteiner. Auch Charlie und Julia, sowie Lina, Elfy und Alexander sind hier. Es gibt viel zu erzählen und es ist richtig gemütlich. Wir gehen anschließend noch auf ein Bier zu Manuels Country-Abend und dann ist es Zeit für's Bett.
    Lue lisää

  • Venzone

    2. syyskuuta 2018, Italia ⋅ 🌧 20 °C

    Our journey starts at 7:30 in Marktl. At 2 o'clock in the afternoon we are already in Venzone. Dave was stationed here after the horrible earthquake in 1976 to help. Today he looks at the city again and tries to rediscover the places of this time.
    Venzone is a very nice little old city with a wall arround it.
    It is surrounded by high mountains, car free an quiet. Only some tourists are walking arround, taking pictures from the rebuilt houses or sit eating in the restaurant gardens. One destroyed church and fotos in the restaurants remembers you to the disaster of 1976.

    Earthquake 1976

    On May 6, 1976, the place was almost completely destroyed when at 20:59 an earthquake shook Friuli for 56 seconds. The tremors reached an intensity of VIII to IX on the twelve-level Mercalli scale and were classified as destructive to devastating. In Venzone there were 47 deaths. Already in the first days after the catastrophe, a salvage committee organized the recovery of movable cultural assets. Venzone was badly affected, but not extinguished. The complete destruction of the old town, the ramparts and the cathedral caused an aftershock on September 15, 1976.

    The population joined in 1977 to a citizen committee and demanded the complete reconstruction of the village. The responsible ministry was also concerned with a second input: The construction office of the municipality wanted to eliminate all building remnants and let Venzone rebuild with prefabricated elements.

    Ultimately, however, the plans of the Citizens Committee were taken.

    It was decided not simply to replace the destroyed houses, but to put back all the debris exactly as they were before the catastrophe. In order to implement this project, photos of the place were collected in order to identify individual pieces of wall lying around. It was also decided not to install new facades on the successfully reconstructed sites. Only the places that could not be restored from the rubble were provided with a facade. Thanks to this decision, today visitors to the village can get a picture of the maximum human performance that the inhabitants of Venzone have made in the reconstruction of their town. Even large parts of the cathedral could be reconstructed in this way, the bare walls inside and outside show the losses. In the open Town Hall Palace, a pictorial documentation commemorates the catastrophe and the reconstruction.

    Unsere Reise beginnt um 7:30 Uhr in Marktl. Um 14 Uhr sind wir bereits in Venzone. Dave war nach dem schrecklichen Erdbeben 1976 hier stationiert, um zu helfen. Heute schaut er sich die Stadt noch einmal an und versucht, die Orte dieser Zeit wiederzuentdecken.

    Venzone ist eine sehr schöne kleine Altstadt mit einer Stadtmauer.
    Sie ist von hohen Bergen umgeben, autofrei und ruhig. Nur wenige Touristen schlendern durch die Stadt, fotografieren die wiederaufgebauten Häuser oder sitzen in den Restaurantgärten. Eine zerstörte Kirche und Fotos in den Restaurants erinnern an die Katastrophe von 1976.

    Erdbeben 1976

    Am 6. Mai 1976 wurde der Ort fast vollständig zerstört, als um 20:59 Uhr ein Erdbeben Friaul 56 Sekunden lang erschütterte. Die Erdstöße erreichten eine Stärke von VIII bis IX auf der zwölfstufigen Mercalli-Skala und wurden als zerstörerisch bis verheerend eingestuft. In Venzone gab es 47 Todesopfer. Bereits in den ersten Tagen nach der Katastrophe organisierte ein Bergungskomitee die Bergung beweglicher Kulturgüter. Venzone wurde schwer getroffen, aber nicht ausgelöscht. Die vollständige Zerstörung der Altstadt, der Stadtmauern und der Kathedrale wurde am 15. September 1976 durch ein Nachbeben ausgelöst.

    Die Bevölkerung schloss sich 1977 einem Bürgerkomitee zusammen und forderte den vollständigen Wiederaufbau des Dorfes. Dem zuständigen Ministerium ging es zudem um einen zweiten Impuls: Das Bauamt der Gemeinde wollte alle Gebäudereste beseitigen und Venzone mit Fertigteilen wieder aufbauen lassen.

    Letztendlich wurden jedoch die Pläne des Bürgerkomitees übernommen.

    Es wurde beschlossen, die zerstörten Häuser nicht einfach zu ersetzen, sondern alle Trümmer genau so wieder aufzubauen, wie sie vor der Katastrophe waren. Um dieses Projekt umzusetzen, wurden Fotos des Ortes gesammelt, um einzelne herumliegende Mauerstücke zu identifizieren. Es wurde außerdem beschlossen, an den erfolgreich rekonstruierten Standorten keine neuen Fassaden anzubringen. Nur die Orte, die nicht aus den Trümmern wiederhergestellt werden konnten, erhielten eine Fassade. Dank dieser Entscheidung können sich Besucher des Dorfes heute ein Bild von der menschlichen Höchstleistung machen, die die Einwohner von Venzone beim Wiederaufbau ihrer Stadt erbracht haben. Selbst große Teile des Doms konnten auf diese Weise rekonstruiert werden, die kahlen Mauern innen und außen zeugen von den Verlusten. Im offenen Rathauspalast erinnert eine Bilddokumentation an die Katastrophe und den Wiederaufbau.
    Lue lisää

  • Tirrenia

    3. syyskuuta 2018, Italia ⋅ ⛅ 23 °C

    After a great breakfast we are going to go to Tirrenia near Livorno. There we had booked Nettuna Apartment, which was a cheap possibility top stay overnight and reach the ferry to Corsica early morning. On the way down we visit the leaning tower of Pisa, which I always have wished to see. We buy somethings in the supermarket nearby for a cold snack in our room. Then we go for a walk to the beach in opposite of the apartment and watch the sunset.

    Leaning Tower of Pisa

    The tower's tilt began during construction in the 12th century, caused by an inadequate foundation on ground too soft on one side to properly support the structure's weight. The tilt increased in the decades before the structure was completed in the 14th century. It gradually increased until the structure was stabilized (and the tilt partially corrected) by efforts in the late 20th and early 21st centuries.

    The height of the tower is 55.86 metres (183.27 feet) from the ground on the low side and 56.67 metres (185.93 feet) on the high side. The width of the walls at the base is 2.44 m (8 ft 0.06 in). Its weight is estimated at 14,500 tons .The tower has 296 or 294 steps; the seventh floor has two fewer steps on the north-facing staircase. Prior to restoration work performed between 1990 and 2001, the tower leaned at an angle of 5.5 degrees but the tower now leans at about 3.99 degrees.

    Nach einem leckeren Frühstück fahren wir nach Tirrenia bei Livorno. Dort hatten wir das Nettuna Apartment gebucht, eine günstige Übernachtungsmöglichkeit, um frühmorgens die Fähre nach Korsika zu erreichen. Auf dem Weg dorthin besuchen wir den Schiefen Turm von Pisa, den ich schon immer sehen wollte. Wir kaufen im Supermarkt in der Nähe ein paar Sachen für einen kalten Snack auf unserem Zimmer ein. Anschließend machen wir einen Spaziergang zum Strand gegenüber dem Apartment und beobachten den Sonnenuntergang.

    Schiefer Turm von Pisa

    Die Neigung des Turms begann während des Baus im 12. Jahrhundert. Sie entstand durch ein unzureichendes Fundament auf einem einseitig zu weichen Boden, um das Gewicht des Bauwerks ausreichend zu tragen. Die Neigung verstärkte sich in den Jahrzehnten vor der Fertigstellung des Bauwerks im 14. Jahrhundert. Sie nahm allmählich zu, bis das Bauwerk im späten 20. und frühen 21. Jahrhundert durch Maßnahmen stabilisiert (und die Neigung teilweise korrigiert) wurde.

    Die Höhe des Turms beträgt 55,86 Meter (183,27 Fuß) vom Boden auf der niedrigen Seite und 56,67 Meter (185,93 Fuß) auf der hohen Seite. Die Breite der Wände an der Basis beträgt 2,44 Meter (8 Fuß 0,06 Zoll). Sein Gewicht wird auf 14.500 Tonnen geschätzt. Der Turm hat 296 oder 294 Stufen; im siebten Stock sind es zwei Stufen weniger auf der nach Norden gerichteten Treppe. Vor den Restaurierungsarbeiten zwischen 1990 und 2001 hatte der Turm einen Neigungswinkel von 5,5 Grad, heute beträgt er etwa 3,99 Grad.
    Lue lisää

  • Korsika

    4. syyskuuta 2018, Ranska ⋅ ☁️ 22 °C

    The day starts early. We have to be at the ferry terminal at 6:30. Everything is going right and the ferry starts at 8:00. After four hours we reach Bastia. From here we are going westwards to Calvi, where our friend Alfred is waiting for us. He helps us to get our rooms at the Relais International de la Jeunesse. On the balcony we have our dinner with our friend and a great view down to Calvi.

    Der Tag beginnt früh. Wir müssen um 6:30 Uhr am Fährterminal sein. Alles klappt bestens, und die Fähre legt um 8:00 Uhr ab. Nach vier Stunden erreichen wir Bastia. Von hier aus fahren wir Richtung Westen nach Calvi, wo uns unser Freund Alfred erwartet. Er hilft uns bei der Suche nach der Unterkunft im Relais International de la Jeunesse. Auf dem Balkon des dazugehörigen Restaurants essen wir mit unseren Freunden zu Abend und genießen den herrlichen Blick auf das nächtliche Calvi.
    Lue lisää

  • Calvi - Fango Delta

    5. syyskuuta 2018, Italia ⋅ ☀️ 31 °C

    In the morning we go down to the city of Calvi. We are walking along the seafront of the city. Countless boats and huge yachts are located on the jetties. Then we go upwards to the citadel of Calvi. Inside of the mighty walls we learn something about the job and equipment of the French Legion, which has a base here. From one place of the citadel we enjoy a great view of the city and bay of Calvi.
    Then we decide to go to the delta of Fango. This is about 30 km south from Calvi. First we reach Galeria which is a lovely little village with a beautiful beach and then we are going to the Fango valley. The landscape is great. Under a very old bridge a few people were swimming in the river and sunbathing on the rocks at the shore.
    We have another great dinner on the balcony of youth hostel again. Together with at least ten people we enjoy our dinner. Our host is celebrating his birthday.

    Dann beschließen wir, zum Fangodelta zu fahren. Es liegt etwa 30 km südlich von Calvi. Zuerst erreichen wir Galeria, ein hübsches kleines Dorf mit einem wunderschönen Strand, und dann fahren wir ins Fangotal. Die Landschaft ist großartig. Unter einer sehr alten Brücke schwimmen ein paar Leute im Fluss und sonnen sich auf den Felsen am Ufer.

    Wir essen wieder einmal hervorragend auf dem Balkon der Jugendherberge zu Abend. Zusammen mit mindestens zehn anderen genießen wir unser Abendessen. Unser Gastgeber feiert Geburtstag.
    Lue lisää

  • Bonifacio, Frankreich

    6. syyskuuta 2018, Ranska ⋅ ⛅ 27 °C

    We leave Calvi in the morning in direction Ajaccio to see the museum about the famous Napoleon Bonaparte, who has been born here. It is very crowded in this city and we couldn't find a parking lot anywhere. So we leave that city again and go to the Camping Trinité just a few kilometers away from Bonifacio from where we are taking the ferry to Sardinia tomorrow. We stay overnight in a nice hut. From its terrace we have an great view to Bonifacio and the harbour.

    Wir verlassen Calvi morgens in Richtung Ajaccio, um das Museum über den den berühmtenNapoleon Bonaparte zu besichtigen, der hier geboren wurde. In der Stadt ist es sehr überfüllt, und wir konnten nirgendwo einen Parkplatz finden. Also verlassen wir die Stadt wieder und fahren zum Camping Trinité, nur wenige Kilometer von Bonifacio entfernt, von wo aus wir morgen die Fähre nach Sardinien nehmenl werden. Wir übernachten in einer gemütlichen Hütte. Von der Terrasse aus haben wir einen tollen Blick auf Bonifacio und den Hafen.
    Lue lisää

  • From Bonifacio to Alghero

    7. syyskuuta 2018, Italia ⋅ ☁️ 24 °C

    We get up at five, clean our apartment and go to the ferry terminal of Bonifacio. It takes an half an hour until we find that little ferry in this harbour and another 30 minutes until somebody opens the door to the port. After 50 minutes we reach Santa Teresa der Galluera in Sardinia. We drive along of the Costa Smeralda and visit Golfo Arcanci. This is one of most expensive places in Europe. Just the rich and beautiful live here. This is not really the place for us, but its fantastic here. Therefore we cross the island and go to Alghero, where we arrive at 14 h.

    Wir stehen um fünf Uhr auf, putzen unsere Wohnung und fahren zum Fährterminal von Bonifacio. Es dauert eine halbe Stunde, bis wir die kleine Fähre im Hafen finden, und weitere 30 Minuten, bis uns jemand die Tür zum Hafen öffnet. Nach 50 Minuten erreichen wir Santa Teresa der Galluera auf Sardinien. Wir fahren die Costa Smeralda entlang und besuchen den Golfo Arcanci. Dies ist einer der teuersten Orte Europas. Hier wohnen nur die Reichen und Schönen. Das ist nicht wirklich unser Ding, aber es ist fantastisch hier. Also überqueren wir die Insel und fahren nach Alghero, wo wir um 14 Uhr ankommen.
    Lue lisää

  • Grotta Nettuno Alergho

    8. syyskuuta 2018, Kroatia ⋅ ☀️ 25 °C

    We spend some hours at the beach before we take the boat to the biggest dripstone cave of Sardinia. Very impressed we walk almost an hour through the cave. It is really worth the trip. Back in Alergho we take a little electrical sightseeing bus to see the scenic old city.

    Wir verbringen einige Stunden am Strand, bevor wir mit dem Boot zur größten Tropfsteinhöhle Sardiniens fahren. Beeindruckt wandern wir fast eine Stunde durch die Höhle. Der Ausflug lohnt sich wirklich. Zurück in Alergho erkunden wir mit einem kleinen elektrischen Sightseeing-Bus die malerische Altstadt.
    Lue lisää