Cyprus
Lemesos

Here you’ll find travel reports about Lemesos. Discover travel destinations in Cyprus of travelers writing a travel blog on FindPenguins.

16 travelers at this place:

  • Day4

    Den4

    December 24, 2018 in Cyprus ⋅ ☀️ 9 °C

    Predpoved hovori, ze ma byt krasny slnecny den, preto vyrazame na najvyssiu horu Olympus (1952 m.n.m.). Ked sme dorazili na nase prekvapenie bol v tieni sneh a zhruba 4stupne. Vybrali sme sa na turu menom Artemis, ktora lemuje celu horu po obvode, takze ponuka krasne vyhlady vsetkymi smermi az k pobreziu. cca 50-70km. Silno odporucame. Po 3hodinkach prijemnej prechadzky sme sa posilnili v nedalekej taverne. Olivy, humus, caciky ako lusk. Zakoncime cyperskou kavou a uz vyrazame na dalsi bod zaujmu vodopad Kaledonia. Nas je tazke ohurit vodopadom (Islandske vodopady asi tazko nieco prekona), ale bol pekny. 💦 Vianocnu veceru mame u nas v hoteli. Dali sme si tradicneho peceneho horskeho pstruha 🥂🐟 pri krbe.Read more

  • Day5

    Den5

    December 25, 2018 in Cyprus ⋅ ☀️ 13 °C

    Domaci nam s nadsenim v ociach predpovedali na dnes snezenie, tak planujeme len doobeda malu turu vo vedlajsej dedine a potom navstevu starych unesco ortodoxnych kostolikov v okoli. Nesnezilo, ale ochladilo sa. Zase nadherna prechadzka krajinou a terasovymi polickami, kde miestni farmari pestuju olivy a vino. Lekcia z dnesneho dna je, ze olivy zo stromu sa nejedia. Surova oliva je fakt trpka a nejedla 🥴. V dalsej dedinke sme cestou ku kamennemu kostoliku z 12 storocia natrafili na taku milu tavernu. Tvarila sa ze je zavreta, ale nase nosy citili, ze sa tam nieco griluje. Vosli sme a hned nas vital maly fuzkaty cypercan s usmevom a zaroven s vaznym vyrazom, ci mame rezervaciu, lebo vsetko je obsadene. Nastastie nam nasiel stol hned vo dverach tak, aby sme zavadzali kazdemu, kto pride. A prislo teda vela ludi. Oni tu na Cypre vlastne Vianoce oslavuju 25.dec. tak, ze cele rodiny sa navalia do restauracii a hoduju a kvakaju cele hodiny. Tak aj bolo. Prisli tetky, dedkovia, deti - vsetci vyobliekani jak do kostola. Mali tu len jedno jedlo, co bolo podozrive, ale potom sme pochopili. A nezabudneme, co to je Vianoce po cypersky. Priniesli nam v mistickach 15 jedal. Ano 15. Grecky salat, olivy, nakladana cvikla, prazenica so spenatom, pecena pecienka, pirohy, peceny cypersky syr, zeleninove fasirky, pecene prasiatko, peceny hovadzi chvost, grilovane kura, tahini, slimaky, caciky, baklazanovy salat a pita chlieb. Samozrejme na koniec domaca baklava z ktorej tiekol med. No koniec sveta. Ked sme to cele sfutrovali, ledva sme sa dokotulali do auta.Read more

  • Day6

    Den6

    December 26, 2018 in Cyprus ⋅ 🌬 11 °C

    Odchadzame z pohoria. Po odubytovani nasadame do auta a vyrazame na dve lahke a kratke tury. Prva je v dedinke Kato Amiantos. Mala to byt len prechadzka popri potoku, ale asi po 200 metroch sme stratili cesticku. Potok sa zrejme nedavno po vyraznom dazdi zmenil na rieku a vymyl cele koryto aj s cestickou. Tak sme pokracovali podla mapy hore prudom, co bolo dost narocne. Asi na jednom kilometri sme museli prebrodit potok 5krat. Kazde preskakovanie bolo narocnejsie, az sme sa dostali na usek, kde sa uz nedalo pokracovat. Skoda, krasne tam bolo. Tak sme sa teda skakanim vracali spat, az nas pri poslednom preskoku zaskocila vyska hladiny, ktora stupla tak, ze som musel zacat rychlo vyrabat brod. Hadzal som balvany do potoka s cielom vyrobit prechod, ale nepomahalo. Museli sme rychlo konat, tak si to odniesli len premocene topanky. So zbytkovym adrenalinom sme prisli k autu, prezuli, obuv a isli k Millomeris vodopadu. Toto uz bola kludnejsia prechadzka 😬. Po vodopade smerujeme na pobrezie do mesta Paphos. Ubytovani sme priamo na promenade s vyhladom na more. Vecera bola zase vynikajuca. Ja som si dal pecene jahnacie🐑 a D si dala musaku 🍆( zapeceny baklazan s o syrom).Read more

  • Day6

    Choirokoitia

    May 7, 2018 in Cyprus

    Up and doing for a prompt breakfast before driving out to Choirokoitia. Danny and Beth were giving this a miss so for a change I was driving rather than navigating. The motorway was new and, for the most part pretty deserted so driving was a pleasure. The central reservation was full of oleander in shades of pink and white. The site was about 1hr 10mins according to Google maps and that seemed about right. The site was easy to find from the motorway and seemed to be having a big cash injection, new block paved parking being laid, some new paths and detailed info boards in French and Greek with a bit of English (thanks to Total who were obviously doing a bit of CSR). Before heading onto the site proper we stopped for a coffee at a tiny bakery which had an assortment of pastries for sale. I spotted the tiny savouries topped with sesame seeds (one filled with tapenade and the other with feta) Margaret and Libby decided to share what they thought was a large raisin filled pastry but it turned out to be the local equivalent of a cheese filled cornish pasty!

    Suitably fortified we headed on to the site which trailed up a hillside. The remains here date from around 7000 BCE. At the bottom archaeologists had reconstructed some of the houses so you could get an idea of how they were used. They were slightly reminiscent of Skara Brae with stone built shelves and some with burial areas in them. There were some smaller huts too which they think were workshops.
    The lower village was surrounded by walls but the theory is that they were for community cohesion rather than defensive against predators (animal or human).

    In the ruins the huts were very close together with only small open areas and narrow walkways. It is hard to get a sense of how many people might have made up this community. The site spread up the hill and we can't really tell how close chronologically the locations were but up there the wall appeared more defensive and the entrance to the village was well hidden.

    We walked back down looking across to terraces that might well have been started in the same era. It seems to be one of those sites that has more secrets to reveal yet. At the bottom we got talking to the expat Brummie who was working in the ticket office (he's been on Cyprus for 30 years).

    We took the opportunity to fill the cars up (full service petrol station) and then headed back to Episcopi to the Kourion museum which had been closed the other day. Anotber lovely little museum just two rooms, the most haunting/ interesting exhibit was from the earthquake house at Kourion; three skeletons wrapped around each other, a man of about 25 protecting a woman of about 19 who in turn was curled around an 18 month old baby.

    Apart from that there were some lovely examples of lettering including a votive offering after being cured. Also there were some more interesting figurines from the archaic period. We had a short chat with the on - site archaeologist and then back into the cars for the drive back to Paphos.

    Back in time for a quick dip followed by cocktails on the terrace (a Singapore sling). Dinner in the hotel followed by Danny's film quiz in which Moira, Beth, Margaret and I lost by 3 points.
    A tremendous storm blew in for about 20 mins preceeded by huge lightening flashes and winds that managed to make the bathroom ceiling lift and clack in a disturbing manner.
    Read more

  • Day35

    Limassol

    November 26, 2016 in Cyprus

    Nach einer etwa einstündigen Busfahrt angekommen in Limassol. Mit den Hostelbesitzern gehe ich gehe ich lecker essen – eine Art Buffet mit lokalen Speisen, wie von Mama gekocht. Anschließend folgt ein kleiner Spaziergang zum Hafen mit Christy bei Gesprächen über die Kultur und Politik Chinas und Eis.

    Das Hostel ist ein Volltreffer – wunderschöne gemütliche Einrichtung, Steckdose am Bett, warm Wasser zum Duschen, Handtuch, gutes Wlan UND eine überzogene, frisch gewaschen riechende Bettdecke, was eine wirkliche Seltenheit ist. Üblich ist eher eine nicht überzogene, kratzige, viel zu dünne Bettdecke. Da ich das Hostel weitaus mehr mag als die Stadt selbst, verbringe ich meine meiste Zeit dort und finde auch endlich mal wieder gute Voraussetzungen zum Arbeiten.

    Herausforderungen: Die Straße überqueren, ohne über den Haufen gefahren zu werden – als Fußgänger hat man es nicht leicht auf Zypern. In den 3 Tagen, die ich in hier verbringe finde ich genau eine Fußgängerampel.
    Read more

  • Day2

    Délelőtti kocsikázás

    September 4, 2016 in Cyprus

    Hát ami a kocsikázást illeti: először is balra hajts! Emellett automata kocsi és a vezető persze jobboldalon ül.Ez azért már jó kombó.Tehát a kocsi bal oldalát nem érzem, szegény Yotára sikítófrászt hoztam rendszeresen, mert otthon ugyebár a vezető üléstől kb 30-40 cm oldaltávolság elég balra- hát itt nem....De megúsztuk!Persze a "sebváltót" is bal kézzel kell kezelni és a középső visszapillantóhoz is balra kell nézni.És akkor ne is beszéljünk a körforgalmakról és az idegen terepről. Szegény Yota begyűjtött pár ősz hajszálat...
    Isteni polipos-tintahalas ebéd. Jöttek Yota testvére, férje és gyerekei is.Persze a nagy többség bolognaira szavazott, mi Edittel mediterrán gyomrunkkal alig győztük az isteni seafoodot rizzsel, paris ubisalátával.Utána húsos lepény (birka+marha) isteni kecskeyoghurttal.Egyszerűn zseniális.Viszont édesség és bor nuku.Persze házacskánkban pótoljuk az aranytartalékból 😀 Aztán közös döglés a légkondiban, engem hűséges kutyaszemek stírölnek írás közben...
    Read more

  • Day3

    Ha hétfő, akkor Paphos!

    September 5, 2016 in Cyprus

    Ma szabadlábon! Yota öreg Mercijével megpróbálunk épségben eljutni Paphosra meg vissza, ami kb 60 km, sztráda végig. Én vezetek, Edit mitfahrer, nézi a kocsi baloldalát, a sávot hogy el ne tévesszem az irányt és segít a nagy mumus, a körforgalom kezelésében. A gond csak az, hogy Edit telója lemerülőben, az enyém viszont sehogysem akar roamingolni. Végül uraljuk a dolgot, holdbéli kopár sziklás tájakon át elkecmergünk Paphosig, ahol Kr.előtt 2-3 századi gyönyörű mozaikok vannak, persze döghőségben vánszorgunk az antik romok közt, szó szerint fő a fejünk...Aztán hazafelé az Aphrodite sziklánál megmártózunk -a monda szerint itt emelkedett ki a habokból- szépszép, de nem egy horvát tengerpart.A víz sem olyan tiszta, sok az orosz, koszoskás és nagyon köves a part. Estefelé felkerekedünk és itthon rávetjük magunkat a tegnapi hideg polipra húsos pitával kecskessjttal, otthoni pezsgővel....Read more

  • Day2

    Megérkezés:set foot in Larnaca

    September 4, 2016 in Cyprus

    Két és fél órás repülőút-a hagyományosan Wizznél nem dönthető/nyakfájdító üléstámlák miatt durmolás- Yota már vár Samir kabrio mercijével és suhanunk Limassol felé a meleg ciprusi éjszakában.Első benyomás: nincs vad éjszakai élet, nincsenek felhőkarcolók, kb 170 000 lakosú város - beszaladunk egy libanoni kebaboshoz szenzációs kajáért majd befutunk Yotáékhoz.Édenkethez hasonló vegetáció, két barátságos nagy farkaskutya, nagy medence, eszegetünk/iszogatunk/dumálunk 1-ig, majd visszatérünk saját "kis" házunkba.A nagy ház legalább 3 emelet, tele heverőkkel, fürdőszobákkal, a nagyobbik konyha mint egy báltetem-Yota mutatja a holnapi ebédre előkészített vörösboros polipot !👍Read more

  • Day7

    Továbbra is Nicosia, a Falon túl

    September 9, 2016 in Cyprus

    Aztán tovább bolyongunk a hőségben, feltérképezzük a nagycsarnokot és a mecsetből átalakított városi könyvtárat.Nekem ez a fal és kettéosztottság kamunak tűnt, mintha csak az érdekesség kedvéért tartanák fent, de aztán Yotától megtudtuk, hogy keményen őrzik a zöld vonalat mindkét oldalon....Visszafelé még benézünk a Governor's beach-re, de nem nyűgöz le, úgyhogy továbbállunk.Read more

  • Day3

    Álmos vasárnap délután

    September 5, 2016 in Cyprus

    Kiadós szundi után irány a modern és elegáns Marina, kinézünk pár szép eladó yachtot.Korzóznak a helyiek és a turisták, egymást érik a kávézók és az éttermek, persze a legtöbb tele.Ugyanakkor a hosszú parti sétány kétoldala gazos, kiégett növények, szemét. Edittel bekeveredünk a borfesztiválra, megy a nagy tivornya, borkóstolás, szirtaki zenekar, kaja/pia/nők, oroszok, még kvaszt is kóstoltatnak, ihatatlan.Végigkóstoljuk a környék borait, nem rosszak, sőt!Éjszakába nyúlóan megy a buli, de már elég.Yotáékkal elkabriózunk egy waterfront étteremig, sajnos nuku seafood.Nagy alvás, készülök a vezetés premierre.Read more

You might also know this place by the following names:

Eparchía Lemesoú, Eparchia Lemesou, Lemesos, Επαρχία Λεμεσού, Limassol, 리마솔 구, Limasol İlçesi

Join us:

FindPenguins for iOS FindPenguins for Android

Sign up now