Serbia
Opština Beograd-Voždovac

Discover travel destinations of travelers writing a travel journal on FindPenguins.
Travelers at this place
    • Day 33–38

      Houptziel Nummer 3, Belgrad

      September 12 in Serbia ⋅ ⛅ 21 °C

      Hüt isch widermau ä Kampf gsi...
      Mis Navi kennt sich in Serbiä öppe gliich guet us wi ig 😅
      Zersch uf dr Suechi nachere SIM-Charte bzw Mobile-Shop imene komplett fausche Dorf glandet. När für zum Camping hätti Strasse söue näh wo gar nid existiere... Schlussändlech hanis mit Googlemaps de doch gfunde (dank däm dasi när ä SIM-Charte u Internet ha gha)Read more

    • Day 32

      Belgrad, Serbia

      October 27, 2022 in Serbia ⋅ ☀️ 22 °C

      Белград, Сербия 🇷🇸💝

      Заехал к братушкам 😅
      Да еще и на стадионе Црвены побывал 🔴⚪️

      Белград – крупнейший промышленный, культурный и экономический центр Сербии. Он раскинулся на Балканском полуострове, на берегу реки Сава. Эта водная артерия является правым притоком Дуная и соединяет между собой три европейские столицы – Любляну, Загреб и Белград. Именно в Белграде Сава впадает в Дунай, что дает возможность гостям и местным жителям наслаждаться великолепным зрелищем слияния двух рек.

      Белград – один из старейших городов континента, где издревле пересекались дороги Восточной и Западной Европы. Он занимает 3,6% от общей площади государства. В Белграде проживает около 21% населения страны, что делает его самым крупным городом Сербии. Здесь прекрасно уживается множество национальностей, каждая со своими культурой, традициями и вероисповеданием: сербы, югославы, черногорцы, хорваты, македонцы, цыгане, а также китайцы и представители стран Ближнего Востока. В большинстве своем жители исповедуют православие, но есть тут и мусульмане, католики, протестанты, буддисты. Официальным языком государства является сербский
      Read more

    • Day 23

      Museum of Yugoslavia

      September 26, 2023 in Serbia ⋅ ⛅ 26 °C

      Well, who knew that such a thing as a trolley 🚎 existed?!

      I caught #41 to the museum to begin my education in the history of this region. In summary, it is extremely complex, with cruelty and controversy. Way too much to digest all at once, but the key takeaways were:

      Yugosalvian territories were occupied by the Ottomans. The First Balkan War (1912-1913) united the Balkan nations in the liberation fight against the Ottoman Empire (another one to find out more about!) They were also occupied by Nazi Germany in WWII.

      During WWII, there were more than 100,000 women fighters in Yugoslavia, and created Women's Antifascist Front (AFŽ) organisation to mobilize women in the fight against the occupiers. After the war, AFZ dealt with clearing the ruins, regulation of hospitals and children's homes, care for orphans, donations of food and money and with the political and cultural emancipation of women through literacy, health and other courses ✊️

      WWII ended, capitalism was replaced by socialism, and the monarchy was replaced by the federation of six republics. On March 7, 1945, in Belgrade, under the chairmanship of Josip Broz Tito, a new interim government of the Democratic Federal Yugoslavia (DFJ) was formed, recognized by the USSR, USA, UK, and other allied and neutral countries.

      😶 Communist ruling after WWII... the search continues 🤓
      Read more

    • Day 19

      Über Nacht bei LIDL

      May 21, 2023 in Serbia ⋅ ☀️ 21 °C

      Wir haben nahe Belgrad auf dem Parkplatz einer Shopping mall sehr gut genächtigt, günstig bei Lidl eingekauft und teuer bei Starbucks Kaffee getrunken. Davor hat auch dieser Streuner auf einem der bequemen Stühle geschlafen, den hätte Svenja am liebsten eingepackt (nicht den Stuhl), aber mit dem wären wir wohl nicht durch die Grenzkontrolle gekommen 🙈Read more

    • Day 378

      Serbia

      April 19, 2019 in Serbia ⋅ ☀️ 17 °C

      ساعت حدود شش بعد از ظهر بود که بعد از چند ساعت رکاب زدن مداوم از اسکوپیه در مقدونیه به مرز صربستان رسیدیم. کنترل مرزی در جاده اتوبان بود بنابراین ما هم کیلومتر های آخر رو در اتوبان پدال زدیم. عبورمون از مرز، هم برای خروج از مقدونیه و هم برای ورود به صربستان طول کشید و هوا کم کم داشت تاریک می‌شد. بعد از تموم شدن کار ها تو مرز مجبور بودیم چند کیلومتری رو دوباره تو اتوبان برونیم تا از اولین خروجی خارج شیم که خوشبختانه اتوبان خیلی شلوغ نبود و استرس ما رو برای رکاب زدن تو تاریکی تو اتوبان کمتر کرد. اولین خروجی خارج شدیم و تو تاریکی هوا اولین جایی که کنار جاده دیدیم چادر رو برپا کردیم.
      صربستان نسبت به کشور های بالکان کمتر کوهستانی است. مسیرمون از جنوب تا شمال کشور خیلی چالش سربالایی نداشت. جاده ها کیفیت نسبتا خوبی داشت و راننده ها هم اکثرا حواسشون بود و با فاصله سبقت میگرفتند. البته همزمان ورود ما یه سامانه بارشی هم وارد صربستان شد که باعث شد اکثر روز ها هوا ابری و بارانی باشه. البته بارش باران خیلی شدید و بی وقفه نبود و ما میتونستیم به رکاب زدن ادامه بدیم.

      چیزی که تو صربستان از همه بیشتر به خاطرمون موند و سفر تو این کشور رو برامون دلپذیرتر کرد، علارغم خوب نبودن هوا، مردم صربستان بودن. تعداد کسایی که پرچم ایران رو حتی تو شهر های خیلی کوچک می‌شناختند زیاد بود. حتی کسایی با دیدن پرچم میومدن جلو و میگفتن ما از ایران در مقابل آمریکا حمایت میکنیم خیلی جالب بود😂😂

      تو شهر کوچک به اسم لسکواچ در جنوب صربستان یک شب مهمان ایوان بودیم. ایوان معلم ورزش بود و سال گذشته یه سفر دو ماهه با دوچرخه تو اروپا داشت. ایوان با دو پسرش و پدر مادرش تو یه خونه بزرگ باهم زندگی میکردن. ایوان همینطور برامون تعریف کرد که از وقتی با دوچرخه میره به مدرسه تعداد بچه هایی که با دوچرخه میان به مدرسه از چند نفر به حدود پنجاه، شصت نفر رسیده!
      از جنوب تا شهر بلگراد که در کنار رودخانه دانوب واقع شده رکاب زدیم و از شهر ها و روشتاهای کوچیک و بزرگ رد شدیم و تو اکثر شهر ها مردم خیلی خونگرم و مهمون نواز بودن.
      البته شهر های صربستان، حتی پایتخت اون یعنی بلگراد خیلی شهر های خفنی از نظر معماری و ... نیستن. با توجه به این نکته که مثلا بلگراد تا حالا نزدیک به چهل بار با خاک یکسان شده به خاطر جنگ خیلی هم عجیب نیست. آخرین بار هم بمباران ۱۹۹۹ در بلگراد بود. ولی شهرها و همین طور پایتخت کلا حس و حال خوبی داشتن.

      بعد از بلگراد در امتداد رودخانه دانوب رکاب زدیم و به شهر نوی ساد رسیدیم. تو این شهر هم مهمان شخصی به اسم زوران بودیم که مرد سالخورده ولی ورزشکار بود. از دوازده سال پیش شروع به رکاب زدن دور دنیا کرده و در همه قاره ها رکاب زده بود! برنامه امسالش هم از صربستان به ژاپن است که در مسیرش از ایران هم عبور خواهد کرد.
      حس و حال شهر های شمال رودخانه دانوب و جنوب اون باهم فرق میکرد. هر چی به سمت شمال میرفتیم، کشور حال و هوای غربی تری داشت و قدیم هم شمال دانوب تحت سلطه پادشاهی اتریش مجارستان بود و همین تفاوت هایی رو در معماری و .. ایجاد کرده بود.
      اکثر کسایی که باهاشون صحبت کردیم از سیاست های کشور های غربی و آمریکا برای فروپاشی یوگوسلاوی سابق خیلی نالان بودند.
      یوگوسلاوی در واقع کشورهای صربستان،کرواسی،بوسنی و هرزگوین، مونتنگرو و مقدونیه رو شامل میشد که به تدریج در طول چند دهه گذشته بعضی ها با جنگ و بعضی ها در صلح مستقل شدند. آخرین قسمت هم که سودای جدا شدن داره کوزوو هست در جنوب صربستان که هنوز توسط خود صربستان و شرکا (مثل روسیه و ایران) به رسمیت شناخته نشده ولی آمریکا و شرکا به رسمیت شناختندش! و کلا داستان پیچیده ای داره از نظر کنترل مرزها.

      ما به هر حال مسیرمون رو در امتداد دانوب به سمت شمال صربستان ادامه دادیم تا به مجارستان برسیم.
      Read more

    • Day 30

      Die Enge der Stadt in Belgrad

      October 25, 2019 in Serbia ⋅ ☀️ 20 °C

      Nachdem wir am Vorabend und sogar heutigen Morgen noch unschlüssig gewesen waren, ob wir auch Belgrad als weitere Hauptstadt wegen der Unanhemlichkeiten mit King Louie als besonderes Auto in punkto Sicherheit und Größe bzw. Höhe auslassen wollen, haben wir uns aber nach einer kleinen Beratung über Parkmöglichkeiten bzw. Öffentliche Verkehrsmittel durch unseren stoffeligen aber netten Camping-Wart zum erneuten Besuchsversuch entschlossen - eben diesmal mit dem Omnibus. Mit Kopien der Fahrpläne für Hin- und Rückfahrt sowie Ausdruck der Vorgehensweise auf Englisch machten wir uns zur Haltestelle (nur 150 m vom Campingplatz) auf, um auf Nr. 408 zu warten. Diese kam schon mal nicht zu angegebenener Uhrzeit, aber das hatten wir auch nicht wirklich erwartet, dafür grüßten Dorit und Georg hupend und winkend, als sie an uns vorbei Richtung Heimat fuhren. Die 408 kam leider weiterhin nicht, aber die 450 mit der Aufschrift Beograd und viel uns unverständlichem. Wir fragten den Fahrer, ob er was wisse wegen der 408, der konnte aber kein Englisch. Eine Frau schritt helfend ein und sagte auf Englisch, die 408 sei nicht an ihrem Abfahrtsort aufgetaucht und die 450 fährt auch nach Belgrad. Wir stiegen ein und wollten zwei Tickets vom Fahrer, der verzog das Gesicht und winkte uns weiter. Durch die andere Buslinie befürchteten wir schon, dass unsere ausgedruckte Vorgehensweise damit schon nicht mehr eingehalten werden kann. Wir sollten recht behalten, fanden uns aber nach gut einer Stunde Fahrt voller schneller Beschleunigungen und abrupten Abbremsen (einmal, weil eine Fussgängerin sich erdreistete, über den Zebrastreifen zu gehen, was fast eine kleine Massenkarambolage verursachte und eine alte Buspassagierin auf ihren Gegenüber katapultierte. Auch Kathi hatte noch einen halben Tag mit Knieschmerzen zu kämpfen. Vom Busfahrer kam kein "Sorry", sondern nur Geschimpfe, wir befürchten über die dreiste Zebrastreifennutzerin) der Nähe des Zentrums wieder (der Standortbestimmung und den Offlinekarten von Google Maps sei dank). Nach kurzer Schrecksekunde beim Abbiegen auf die Autobahn jagten wir die nächste Ausfahrt wieder Richtung Zentrum weiter und schafften es, nicht ganz abseits auszusteigen.
      Froh, es geschafft zu haben und sogar näher zu sein, als es unsere Beschreibung vorhatte, gingen wir weiter ins für Touristen interessante Zentrum. Insgesamt muss man leider sagen, dass Belgrad kein schönes Stadtbild abgibt, viel hässliche Bauten an sehr moderne reiht, aber hin und wieder durchsetzt wird von einigen schönen Gebäuden wie u.a. die Fakultäten am "Universitätspark". Wir schlugen uns durch die shoppingorientierte Fußgängerzone Richtung Donau durch, um zum weitläufigen Burggelände inkl. Park zu gelangen. Hier war es dann wirklich schön und von der Festungsmauer konnten wir die Zusammenkunft der Flüsse Save und Donau und das nicht so schöne Neu-Belgrad beobachten. Unten am Ufer sind eine Reihe von schwimmenden Bars und Clubs, welche wir aber nur aus der Ferne betrachteten.
      Wir machten uns auf zur St. Michaelskirche, welche uns innen wirklich prächtig beeindruckte, was auch an der dezenten himmlischen Musik aus den Lautsprechern lag. Das daneben liegende Haus der Prinzessin ist eine Touristenattraktion und leider sehr enttäuschend.
      Wir wollten uns noch das Künsterviertel um die Skadarska-Straße anschauen und machten uns durch die Innenstadt dorthin auf. Das kleine Viertel hat wohl zahlreiche Kunstateliers, ist aber vor allen Dingen sehr schön anzuschauen und leider so touristisch geprägt, dass einen die bezahlten Anwerber in die blumenreichen schönen Restaurants holen wollen. Wir hatten Hunger, waren aber eher abgeschreckt, so dass wir am Ende der Straße in einer Mischung aus Bar und Restaurant, wo wir nur Serben erkannten, hausgemachte Gnocchi mit Spinat, Mandeln und getrockneten Pflaumen aßen. Zugegebenermaßen keineswegs typisch serbisch, aber uns war danach und es war sagenhaft lecker.
      Wir machten uns langsam auf den Weg, unsere Rückfahrtsabfahrtsstelle zu suchen und auf dem Weg noch einzukaufen (auch wieder Bier ohne "empty bottles" ) und die Kirche St. Sava, die größte orthodoxe Kirche Europas (so wurde sie uns angepriesen), anzusehen.
      Die Kirche könnte ihrer Bewerbung gerecht werden und bot leider wegen Bauarbeiten keinen Blick in den Hauptteil mit Kuppel, jedoch konnten wir in das extrem prächtige und gold-helle Untere der Kirche (in dem Fall auch Krypta? Wir können uns beim Schreiben dieses Berichts leider nicht informieren, weil wir in Serbien ohne Mobiles Internet auskommen und gerade im Uvac Tal auch keinerlei WLAN zur Verfügung haben).
      Wir machten uns weiter auf die Suche nach unserem Abfahrtsort und kamen dank ausgdruckter Beschreibung vom Camping-Wart und Tram (auch hier ohne Fahrkarten, da das System des Fahrers einen Defekt hatte und keine verkaufen konnte) zu einem etwas außerhalb liegenden Busbahnhof, der wohl die Busse für das nahe Umland bediente.
      Die 408 kam diesmal wirklich und wir hatten eine etwas ruhigere Fahrt (diesmal mit Tickets - wir waren schon leicht verdutzt als der Fahrer sagte " okay, 300 Dinar") und kamen schließlich an unsere ursprünglichen Haltestelle wieder heraus. Den Code für das Tor hatten wir am. Orgen bekommen und dachten schon, wir wären alle nachdem Georg und Dorit sowie zwei Engländer am Morgen abgereist waren, jedoch stand da ein VW-Bus aus Österreich und bevor wir richtig ankamen, waren wir schon im Gespräch mit Cornelia und Dodo, zwei Musikern (früher weitgereiste DJs) die ihre neue Heimat in Griechenland gefunden hatten und gerade zu Cornelia erstem Marathon nach Athen unterwegs waren und auch jetzt sehr viel unterwegs sind. Kurz später saßen wir zusammen zur Brotzeit bis es spät war.
      Read more

    • Day 1

      סרביה

      April 27, 2017 in Serbia ⋅ ⛅ 23 °C

      4 לילות בסרביה, בלגרד-

      לינה במלון רדיסון בלו, רבע שעה הליכה מהמרכז, חדרים מצויינים (רצפה מחוממת, מיטות נוחות, נגיש ונעים), ארוחת בוקר מגוונת. בצמוד למלון יש בנק שאפשר להמיר בו כסף, צריך לבדוק את השער שם מול הצ'יינג'.

      לילה ראשון הגענו מאוחר אז פשוט התמקמנו והלכנו לישון.
      מזג האוויר נעים.
      הלכנו להסתובב בעיר- יש מדרחוב גדול עם דוכנים, פארק צמוד שבפנים יש כל מיני מוצגים ממלחמות עבר. עשינו שם סים של חברת VIP. במקום לקנות שניים, קנינו אחד וחלקנו.
      בערב הלכנו לאיזור של הבארים לשתות ולרקוד.
      בוקר למחרת הלכנו לשוק הסיני, יש שם דברים טובים (קניתי שם שעון ב4 דולר, והוא כבר למעלה משנתיים מחזיק מצויין) אבל כמובן גם זבל בכמויות. שווה לקנות מזכרות משם, בגדים פחות.
      בערב נסענו לקזינו, צריך לזכור שבאירופה הגיל החוקי לשתייה הוא 21 ולכן בזמנו לא יכולתי לשתות.
      צריך לשים לב מבחינת המוניות שלוקחים שתמיד יש מונה והנהג לא משחק עם המונה באיזה שהיא צורה.
      בבוקר השלישי הלכנו לעשות שיט על נהר הדנובה, הלכנו לכנסייה הגדולה וטעמנו אוכל מקומי. הלכנו למסעדה בשם Toro והיה מצויין.
      טיפ כיפי: לא לקנות שוקולדים בדיוטי פרי. בסופר המקומי יש מבחר מטורף בזול מאוד. קנינו הרבה וכשחזרנו לארץ נהנו מהם מאוד.
      Read more

    • Day 7

      FK Roter Stern Belgrad

      June 3, 2022 in Serbia ⋅ ⛅ 26 °C

      Auch die Eintracht war an mindestens 2 Orten im Museum vertreten: es gab einen Wimpel und in einer Tabelle der weltweit besten Vereine 1992, auf welcher der FK Roter Stern auf dem ersten Platz war, lag die Eintracht (Ајнтрахт) auf Platz 24.Read more

    • Day 23

      Belgrade

      July 2, 2016 in Serbia ⋅ 🌧 26 °C

      Today started with bus tour around war torn Belgrade City. This city does have a few nice buildings but in general still a depressing city

      Belgrade is the modern day capital of Serbia and one of the oldest cities in Europe. Signs of tumultuous history are visible everywhere but so is the vibrant city life. So many architectural styles reveal the past from Gothic, Ottoman, Baroque, Art Nouveau to the Communist apartment blocks.Read more

    You might also know this place by the following names:

    Opština Beograd-Voždovac, Opstina Beograd-Vozdovac, Opština Voždovac

    Join us:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android