Philippines
Mountain Province

Discover travel destinations of travelers writing a travel journal on FindPenguins.
Add to bucket listRemove from bucket list
Travelers at this place
    • Day148

      סאגאדה והילדים הקוריאנים

      May 8 on the Philippines ⋅ ⛅ 25 °C

      השכמה מוקדמת ויוצאים עם ג׳סי ותאני לתחנת אוטובוס בדרכנו לסאגאדה.
      חיכינו וחיכינו, דיברתי קצת עם תאני ושל הייתה בטלפון ואחרי שעתים בערך האוטובוס הגיע. בכניסה לסאגאדה האוטובוס עצר לבידוקים, חייבים לעשות בוקינג מראש לפני שנכנסים לעיר… ועוד עצירה בתוריסט אינפורמיישן ותשלום מס כניסה לעיר. הלכנו להוסטל, שמסתבר שזה לודג׳ יחסית מפונפן (לפחות שווה את המחיר הגבוה יחסית שאנחנו משלמות עליו).
      יצאנו לסיבוב בעיירה וארוחת בוקר, המקום ממש חמוד, בתים יפים ונוף הררי. התיישבנו במקום ואחרינו הגיעו למסעדה קבוצה של מלא ילדים קוריאנים. חלקם הצטלמו איתנו, לא הבנו מה הלוז איתם, ואחר כך קוריאני מבוגר התיישב לידנו והתחיל לדבר איתנו. מסתבר שהוא מורה של הכיתה בבית ספר ופנימייה בין לאומית שיש בה בעיקר ילדים קוריאנים, קצת ויאטנמים וקצת פיליפינים ומעוד כל מיני מדינות מסביב. הם עכשיו מטיילים קצת בצפון הפיליפינים ומחר חוזרים למנילה. המורה מאוד התרשם משל וממני, ישראליות צעירות שמטיילות לבד בעולם. הייתה שיחה מאוד משעשעת שבסופה הוא ביקש שנבוא לבית הספר במנילה להרצות לתלמידים על מדינת ישראל והחיים בה. זרמנו על העניין וקבענו שבסוף החודש, כשאנחנו עוברות שוב במנילה לפני שאנחנו טסות למדינה הבאה נבוא לבקר בבית הספר ונדבר איתם. החלפנו פרטים עם הלידר סטודנט (כמו חנת״רית). התלמידים אמרו שהם עושים עכשיו מופע קיי פופ וממש ביקשו שנבוא אז כמובן שלא יכולנו לסרב והגענו לראות את המופע. מדובר בסטריט שואו עם קצת ריקודים ברמה מאוד לא גבוהה אבל היה משעשע מאוד ובסיום המופע נפרדנו מהם לשלום. חזרנו לחדר לשנצ ובערב יצאנו לאכול ארוחת ערב ומנוחה בחדר עד שהלכנו לישון.
      למחרת קמנו במטרה ללכת לסיור עצמאי בכנסייה, הקברים התלוים ונקודת תצפית על העמק. מדובר על לא יותר מ1 קמ הליכה ממרכז העיר לתצפית. יצאנו לדרכנו ובדרך עצרו אותנו בבותקה ושאלו איפה הלוקל גייד שלנו. אמרנו להם שאין לנו ואנחנו רק רוצות ללכת פה כמה מאות מטרים לראות את הקברים התלוים ולחזור. זה לא התקבל והם שלחו אותנו חזרה לתוריסט אינפורמיישן לקחת מדריך לסיור במחיר של משהו כמו 22 דולר. לא ראינו את זה בעין יפה ולא רצינו לשלם אז החלטנו לוותר על הענין ולהסתובב בעיר. הבנו שכל הסיורים והנקודות עניין בעיירה ובסביבה או יקרים מדי בשבילנו, או שלא מעניינים אותנו… וכנראה שנעביר את היום וחצי הקרובים בלא לעשות כלום עד האוטובוס לילה חזרה למנילה. קצת מבאס כי סתם נסענו לפה, אבל לא נורא. סך הכל עיירה נחמדה יש מסעדות סבבה ונוף יפה ואנחנו בכל מקרה צריכות להעביר את הזמן עד לטיסה לאיים. היינו שמחות לעשות משהו קצת יותר מעניין אבל צריך לקבל את זה שלפעמים לא הכל מטורף וקורה מושלם בטיול הגדול, עד עכשיו הדברים הסתדרו בקלות ואני לגמרי מקבלת את זה שהפעם הנסיעה לעיירה הזאת פחות צלחה. ממש לא כזה אכפת לי להעביר את הזמן בכיף עם הנטפליקס וזמן פנוי לשיחות טלפון ושטויות. וככה באמת עבר היום וחצי הזה ללא יותר מדי עשייה. בשישי אחרי צהרים עשינו מסאז׳ שבא בול במקום ובשבת בצהרים הגיע הרגע המיוחל, עלינו לאוטובוס בדרך למנילה, והתחלנו את המסע שלנו לאיים.
      הגעה למנילה ב2 וחצי בלילה. העברנו את הזמן במסעדות שפתוחות 24/7 בין מסעדה למסעדה, עשיתי לק ג׳ל😱, הלכנו לבית חב״ד לקחנו את המוצ׳ילה והשארנו במקומה תיק קטן עם כל הציוד טיולים שלא צריך…עד שהגיע הרגע ונסענו לשדה.
      Read more

      חלום שמתגשם [איה]

      5/10/22Reply
       
    • Day69

      Wo die Toten ruhen

      June 8 on the Philippines ⋅ ⛅ 18 °C

      Das Kankanaey Volk in Sagada, einer Stadt in der Bergregion Luzons, hat eine besondere Art, den Verblichenen die letzte Ehre zu erweisen.
      Die Särge werden nicht vergraben. Sondern an besondere Plätze gebracht, die sich ÜBER der Erde befinden. Man glaubt, je höher der Sarg platziert wird, desto schneller kommt der Verstorbene in den Himmel, so erzählte uns ein Philipp. Man spricht deshalb von den "hanging coffins" von Sagada. Die Särge hängen an den Felswänden der Berge, an verschiedenen Stellen um die Stadt. Manche vereinzelt, manche in Gruppen. Manche intakt, manche mittlerweile kaputt. Da kann man dann die Knochen sehen.
      Es gibt auch andere Grabstätten. Eine Höhle beispielsweise. Das Prinzip ist dasselbe. Die Särge werden so hoch wie möglich unter der Decke platziert.
      Es handelt sich hier übrigens nicht um Leichtbausärge, sondern (weil es ja nicht schon schwer genug ist, die Dinger hoch zu bringen) um dicke ausgehöhlte Baumstämme. Vielleicht täusche ich mich und es gibt keine verrückte kletter-schlepp-Aktion, sondern nur einen richtig starken Monster-Philipp mit Armen so dick wie... Äh, naja, sehr dick eben, der die Särge hoch wirft. Der sogenannte Sagander. Vielleicht aber auch nicht.

      Abgesehen von Sagada waren wir in Banaue, wo die ältesten Reisterrassen Philippiniens sind. Cool, sowas Mal ohne Wolken, Nebel und Matsch zu sehen. Man hat sie wohl 2000 vor Jahren angelegt und sie werden größtenteils immernoch bewirtschaftet. Es heißt, dass eine Einzelperson diese Form des Ackerbaus aus der Indochinaregion mitbrachte. Diese Person muss entweder sehr fleißig oder sehr überzeugend gewesen sein. Gute Arbeit.

      In Baguio waren wir auch noch. Das ist bekannt für seine Erdbeerfelder. Und bei uns für eine der enttäuschendsten Unterkünfte. Details werden gerne erspart 🙃
      Read more

    • Day10

      Tag 10: Sagada

      January 18, 2017 on the Philippines ⋅ ⛅ 7 °C

      Tag 10 also :D morgens verließen wir das kleine Luplupla und verabschiedeten uns von allen.
      Unser Ziel lautete Sagada, eine Stadt etwas südlicher, wo es wunderschöne Höhlen geben sollte.
      Dort angekommen buchten wir auch gleich eine Tour. Diese führte uns nur mit einer Petroleum Lampe bestückt durch riesige Höhlen 😍 Barfuß durch unterirdische "Seen", steile Abhänge hinunter und wieder herauf... ein geiles Abenteuer und schon ein bisschen gruselig! Aber wir kamen alle heil wieder ans Tageslicht und waren um ein tolles Erlebnis reicher 😊Read more

      torsten rapsch

      Hört sich klasse an...cool

      1/19/17Reply
      torsten rapsch

      Tolles Bild..!!!

      1/19/17Reply
      torsten rapsch

      War's so gruselig...??? Ju ist ganz blass auf dem Foto... 😉

      1/19/17Reply
      3 more comments
       
    • Day8

      Tag 8/9: Tinglayan (Poblacion/Buscalan)

      January 16, 2017 on the Philippines ⋅ 🌬 24 °C

      _Tag 8_
      13:00 Uhr rüber ins nächste barangay "Poblacion" gelaufen und dort die Schule besucht, die von Otmars "Philippinenhilfe Tettnang e.V." unterstützt wird.

      _Tag 9_
      Muskelkatergeplagt sind wir wieder durch Reisterrassen und dichten Dschungel gewandert, haben eine traditionelle Tattookünstlerin getroffen (uns dann aber doch alle nicht getraut, keine Sorge Mama 😋) und uns noch im Dorf verabschiedet.
      Morgen geht es weiter, hoffentlich mit WLAN, denn von Tinglayan konnten wir uns, wie ihr gemerkt habt, leider nicht melden.
      (Route: Buscalan - Butbut Proper - Ngibat)
      Read more

      Heike Röder

      Na das hört sich doch alles sehr schön an, und so sieht es auch aus.

      1/19/17Reply
      Me-Ju-CJ reisen

      😊👌

      1/19/17Reply
      Heike Röder

      the ZZ Top guy cracks me up :D

      1/19/17Reply
      Me-Ju-CJ reisen

      Der Typ links? Unser Guide Viktor 🤗😂

      1/19/17Reply
       
    • Day5

      Tag 5: Tinglayan (Luplupa)

      January 13, 2017 on the Philippines ⋅ ⛅ 24 °C

      Am ersten richtigen Tag in Tinglayan sind wir auf Erkundungstour durchs Dorf, an den Fluss und ans andere Ufer😜 gegangen.

      Als es dann aber zu heiß wurde, mussten wir die für beendet erklären und sind im Dorf einigen der Ureinwohner über den Weg gelaufen, die grad ihren Peace Pact mit einem anderen Stamm feierten.
      Eine der Frauen hat uns was vorgesungen und wir haben alle meine Entchen zum Besten gegeben, als traditionelles deutsches Lied😊

      Nach dem Abendessen (Kässpätzle, zur allgemeinen Freude), wurden wir nochmal zu dem Fest eingeladen. Wir haben ewigen Reden auf Tagalog (Sprache hier) gelauscht, nochmal deutsche Lieder vorgesungen und getanzt und galten als "the three german sisters" 🤗
      Read more

      torsten rapsch

      Tolle Bilder... Und eure Version von "Alle meine Entchen" hätte ich gerne gehört... 😘 Schön das es euch gut geht...

      1/18/17Reply
      jutta lehle

      tolle bilder mädels....freu mich für euch :-)

      1/18/17Reply
      jutta lehle

      das müßt ihr uns dann auch mal vorsingen ;-)

      1/18/17Reply
       
    • Day7

      Tag 7: Tinglayan (Tulgao)

      January 15, 2017 on the Philippines ⋅ 🌬 24 °C

      9:00 Uhr mit dem Pfarrer des Dorfes in das barangay "Tulgao" gefahren, auf 1.400 Höhenmeter, über eine nicht genau definierte Straße die Berge hoch (bei Regen☔).

      11:00 Uhr wir wurden auf eine philippinische Hochzeit eingeladen 🎉👰 super Stimmung, viele schöne Lieder, Tanzfest und "All you can eat"-Buffet danach ~ und schon ziemlich cool, dass wir da dabei sein durften 😍

      Dann Tour durch die Reisfelder mit dem Ziel: 30m-Wasserfall und heiße Quellen. Angekommen, gebadet, wieder zurück 🤗😂
      Read more

    • Day6

      Tag 6: Tinglayan (Ambato)

      January 14, 2017 on the Philippines ⋅ 🌬 24 °C

      Guten Morgen 😊
      Wir starteten unseren Tag etwas ungewöhnlich mit Reis und restlichen Spätzle 👍
      gesättigt machten wir uns auf den Weg in eines der nahegelegenen barangay, nach "Ambato". Durch wunderschönen Dschungel und Reisterassen wanderten wir, angeführt vom legendären Filippino-Guide Victor 😎

      Abends war der zweite Teil des "Peace-Pact"-Festes, und wir tanzten mit den Einheimischen ihre mysteriösen Tänze 🤔💃 es war aber ein einmaliges Erlebnis und sehr lustig 😅👌
      Read more

    • Day4

      Tag 4: Tinglayan (Überblick)

      January 12, 2017 on the Philippines ⋅ ⛅ 24 °C

      13:30 Uhr Ankunft in Tinglayan

      Über eine nicht vertrauenserweckende Hängebrücke ins Riverside Inn, dem Gast- & Wohnhaus von Otl und Isabell.
      Die Brücke führt über den "Chico River", Luplupa liegt östlich davon.

      Das Foto zeigt die Stadt Tinglayan, den Chico River und all die "barangays", also Stadtbezirke von Tinglayan.
      Es soll als Überblick dienen, wenn wir die nächsten Tage die barangays hier besuchen 😊💡

      Abends wurden wir von Isabells Schwester, also einer einheimischen Filippina, zum Essen zu sich nach Hause eingeladen. 😍 Es gab Reis, Schweinefleisch (mit bisschen viel Fett) und grünes Gemüse. 👌
      Read more

    • Day19

      Road to Sagada

      December 10, 2016 on the Philippines ⋅ ⛅ 18 °C

      130 km of constant twists, turns, ups and downs. Washed out sections, unexpected lane closures (disappearances), busses and trucks hauling ass. Mud and moss covered concrete keeping me on my toes while I try in vain to not pull over for another picture every 100 meters.

      Today was a good day.
      Read more

      Nanette Reimer

      Beautiful!

      12/11/16Reply
      Bonnie Reimer

      Yikes!

      12/11/16Reply
      Bonnie Reimer

      hmmm, jacket a good thing!

      12/11/16Reply
      Bonnie Reimer

      that looks terrifying!

      12/11/16Reply
       
    • Day50

      Sagada - Gemüse, Höhlen und Särge

      January 3, 2018 on the Philippines ⋅ ☀️ 26 °C

      Etwas traurig verliessen wir unsere tolle Villa in Puerto Galera. Das Wetter wollte uns irgendwie auch nicht gehen lassen und so war die Überfahrt dank dem dritten Typhoon in 3 Wochen nach Batangas etwas arg schaukelig, aber wir kamen an. Manche mehr und manche weniger bleich. Nach Meer und Stränden ging es jetzt auf eine Tour in die Berge, zu Gemüse, Särgen und Reisterrassen.

      Die ersten zwei Tage brauchten wir, um von Batangas in den Norden zu kommen. Aber schon am zweiten Tag fuhren wir ab Baguio an Gemüseterrassen vorbei. Der Gegenverkehr auf den kurvigen Strassen bestand daher auch primär aus mit Gemüse vollgepackten Jeepneys.

      Schon auf der Fahrt sah man, dass sowohl das Leben, als auch die Menschen in den Bergen anders sind. Irgendwie fühlte man sich wie in einem anderen Land. Die Menschen erinnern eher an Nepal, Myanmar oder Nordvietnam. Das Leben scheint auch härter, dafür die Häuser robuster. Was bei dem Klima auch nicht schadet. Wir sind heilfroh um unsere mongolischen Yak Decken und Kamelhaarsocken.

      In Sagada toben sich die „Jungen“ erstmal beim „spelunking“ (quasi Amateurcaving) in einer riesen Höhle aus, während die „Alten“ in der Sonne Kaffee trinken. Schlag auf Schlag geht es mit den Hängenden Särgen weiter. Was super spannend ist, sind die Stühle, die teilweise auch dort hängen. Auf diese werden die Toten gesetzt, so dass sich jeder von ihnen verabschieden kann. Zum krönenden Abschluss geht es noch in eine Töpferei.
      Read more

      Christa Und Fredi

      Schaut toll aus, aber ich möchte nicht da oben hängen 🙃

      1/17/18Reply
      Traveler

      Hahaha, das bekommst du dann eh nicht mehr mit 😉

      1/18/18Reply
       

    You might also know this place by the following names:

    Mountain Province, マウンテン州

    Join us:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android