Russia
Ushakovka

Here you’ll find travel reports about Ushakovka. Discover travel destinations in Russia of travelers writing a travel blog on FindPenguins.

4 travelers at this place:

  • Day8

    今天是我们贝加尔湖之行的最后一天,所以又要从奥利洪岛赶回伊尔库茨克,方便明天坐飞机回国。这次有了之前的教训,我们请Sergei帮忙安排包车,刚好他的朋友在岛上,于是我们一家四口便坐上了相对平稳舒适的小骄车。不知道西伯利亚的乡村公路是不是没有限速,司机全程几乎是以120+公里的时速行驶的,而且不停地借道超车、弯道超车、飞速绕过正在过马路的牛群、接打电话、收发短信等等……坐在副驾驶的我本来很想借此机会好好补一觉,可无奈路途太过惊险,实在是让我难以入睡,心惊胆战地度过了四个多小时。不过,坐在后排的爸妈和外婆,倒是怡然自得,不是安心地闭目养神,就是拿着手机拍照录像,丝毫没有觉得这辆超速飞驰的汽车有任何可能的危险。

    上一次与父母一起旅行,已经是九年前在青海湖了(上上次更是近20年前的宁夏沙湖——咦,为什么每次都是湖?!)虽说自己与父母的关系很近,但是自从离开家上大学以后,这十一年来总是聚少离多,一起生活的时间都是以周甚至以天来计算。不知不觉地,我与家人在生活习惯上的差异越来越多(倒不是越来越大),而这些只有在朝夕相处的旅行中才格外地突显出来。比如说,家人习惯晚饭吃得很少甚至不吃,而我总想晚上吃大餐;他们喜欢早起,而我是个不折不扣的夜猫子;他们买东西喜欢货比三家,而我是看准了就买从不多想……大部分时候,我们都可以相互理解,不过偶尔也会因为一些鸡毛蒜皮的小事(当然,是事后才觉得是鸡毛蒜皮)而彼此置气。可以说,这是一次让我重新认识父母、了解外婆的旅行,在这个过程中,我发现到了他们身上很多我以前不曾留意的地方。

    在我的印象里,爸爸一直是一个低调的人,在工作和生活中都非常安于现状,用我妈的话讲就是“吃饱了不饿”的心态,说得再负面一些就是“没有进取心”和“不求上进”。不过在这次旅途中,我发现爸爸是一个充满好奇心、勇于探索、心态非常开放的人。在岛上的三天里,他不停地让我问Sergei各种各样关于俄罗斯、西伯利亚和奥利洪岛的问题,从农林牧渔到电力运输、从汽车进口到土地政策、从地质水文到一日三餐……他把看到的想到的都问了个遍,得到答案后他还会和自己所熟悉的中国情况进行对比,然后分析利弊给我们听。我心里暗暗想:不错,已经上升到higher order thinking了……刚到岛上的时候,他在既没有手机信号,又语言不通的情况下,竟然连声招呼也不打,就一个人“擅自脱团”跑出去乱转,说他要看看街景、自由地感受当地风情,让我们气也不是,笑也不是。

    与爸爸相反,妈妈在工作时完全是疯狂的状态,认真忘我的程度总让人想问:“你值得吗?”前两年工作不忙了以后,她开始疯狂地学琴、学英语、背诗,而且总是以一种要备战高考一样的心态去学习,好几次搞到心力交瘁,累到住进了医院才罢休。可有意思的是,到了出来旅行的时候,妈妈却是一个不太喜欢冒险和主动尝试新事物的人。吃饭时点了从来没尝过的菜肴,她总是皱着眉头不愿下口;在岛上游玩拍照,她竟然不敢爬上一个连外婆都敢上的石头。当然,她还是很喜欢欣赏新的文化与现象的,只是她不会像爸爸一样去思考分析评论(“什么分析评论,那是信口开河”——我妈说)

    外婆一直都是一个乐观积极的人,在工作和生活中也非常要强。重庆大学毕业的她曾经是厂里的高级工程师,在那个女性50岁必须退休的年代里一直工作到了60岁。退休生活基本上是围绕着我刚刚去世的外公而展开的——三十多年前的一场意外让我的外公常年瘫痪在床,起居生活都需要人料理伺候。去年查出癌症以后,我们一家人都为她唏嘘不已,可外婆依然像没事人一样,每天坚持锻炼身体、练习书法、背诗、写日记。这次出来玩,她也继续保持着“时髦老太太”的形象,一路上拿着手机拍拍拍,在微信上给老同学们分享旅行见闻,主动用英语去和其他国家的游客打招呼,每晚都会和我一样把当天的感受写进日记(她总是当日事当日毕,而我却总是在赶前一天的进度……真令人惭愧)

    总之,与家人一起旅行虽没有自己一个人来得潇洒自在,但在这段日子里,我可以暂时放下工作的烦恼,他们也不用操心生活的琐碎,不失为一种难得而美好的相伴。
    Read more

  • Day10

    Siberia: Off the road

    August 17, 2017 in Russia

    We decide to take a seat in a Uasik bus which takes us to the far north of the island. No other car would be more suitable to race down these heavily washed-out sand tracks leading through steppe and pine forests with over 60 kmh at max. Back in Khuzir we meet Anastasia, Anja and Armeni from Novosibirsk to spend the evening together. We have a picnic and talk a lot. Though English is not very common, Armeni does an excellent job at English-Russian translation. We're more than happy to get to know these 3 friendly Russians. Unfortunately, they have to leave the next day. Life on the road demands it's tributes, too short friendships are one of them.Read more

  • Day80

    Irkutsk, Irkutskaya

    July 24, 2014 in Russia

    Nach drei Wochen können wir das Kyrillische ganz gut lesen. Oftmals braucht es noch die zweifach-Übersetzung (zuerst von Kyrillischen Buchstaben zu lateinischer Schrift und wenn das nicht hilft dank Wörterbuch ins Deutsche).
    Vom Kyrillischen ins Lateinische Schrift ist ganz einfach, da es zwischen den Buchstaben beider Alphabeten jeweils direkte 1:1-Beziehungen gibt: и ist ein I, г ist ein G, л ist ein L usw. Kleinbuchstaben gibt es nicht, dies macht es noch einfacher.
    Oft ergibt sich aus diesem Übertrag schon etwas sinnvolles: aus ресторан wird RESTORAN (Restorant), aus кафе wird KAFE (Cafe) und aus Новосибирск wird NOVOSIBIRSK.
    Read more

  • Day3

    Discovering more of Irkutsk

    September 18, 2017 in Russia

    While covering yesterday the central and western part of the city we went today north of our hostel and saw some more of the houses, architecture and river with beautiful sunshine above while the air was still fresh.

  • Day81

    Irkutsk

    July 25, 2014 in Russia

    Fazit Irkutsk: Wir haben Irkutsk am frühen Morgen verlassen und fahren jetzt den Tag durch die ganze Strecke am Baikalsee entlang nach Ulan Ude.
    Irkutsk hat mir bestens gefallen. Eine lebende Stadt mit vielen unterschiedlichen Vierteln und einem Fluss, an dessen Ufer ein wirkliches Bar-Leben geboten ist (im Vergleich zu anderen russischen Städten auf jeden Fall). Wir hatten hier Glück mit dem Hotel und dem Wetter, das spielt bestimmt auch eine Rolle für das positive Feedback.
    Und natürlich die Herzlichkeit und Offenheit der Einwohner. Hier haben uns zum ersten Mal viele Kinder lachend "Hi" hinterhergerufen und wir sind abends in den Restaurants sofort mit Einheimischen ins Gespräch gekommen.
    Nicht zuletzt spricht für Irkutsk die Nähe zum Baikalsee und die schönen Tage, die wir dort verbracht haben.
    Irkutsk ist auf jeden Fall einen Besuch wert.
    Read more

You might also know this place by the following names:

Ushakovka

Join us:

FindPenguins for iOS FindPenguins for Android

Sign up now