• Linda Ginenthal
Jan – Mar 2022

Costa Rica Dreaming

Maybe a crazy notion, but I'm traveling to Costa Rica for 8 weeks in the middle of a pandemic. Here's to a fun-filled vacation and Spanish Immersion. Read more
  • Trip start
    January 22, 2022
    The incomparable Gail Gabler!

    One More Day to Go

    January 13, 2022 in Canada ⋅ ☁️ 8 °C

    Later today I have my Covid test so I can get on a plane to start my trip - one week in Boston and eight in Costa Rica. I must admit, I am filled with excitement and also fear. Seeing my sister and brother after more than two years is a real treat. And who could not enjoy Costa Rica - it is warm and sunnier. And I get to take 6 weeks of Spanish lessons. The pandemic thing is the thing.

    What I'm really excited about is traveling with my friend, Gail Gabler for the first week there. She is a recent retiree, and I love getting back to visit Monteverde (tropical cloud forest) and to the beach with her. We organized the ERA reunion in Chicago back in 2018 bringing together a hundred women who led and worked on the ERA campaigns in the 70's and early 80's. We had a blast. I'm anticipating more of the same.

    Stay tuned for updates and photos. Wish me luck!
    Read more

  • Seattle and the Masks

    January 14, 2022 in the United States ⋅ ⛅ 9 °C

    A nearly empty flight and mountain views reminded me of how much fun it is to travel. I know it shouldn’t, but the sticking out noses and ill-fitting masks surprise me. What is up with that? I’m waiting my 10-hour layover at a Radisson steps from the airport to avoid people.

    It has been two years, to the day, since I left the continent, and the adventure part is beginning to creep in pushing out the fear and leaving my home behind for a while.

    I have set up my trip with a focus on connecting with others - my sister and brother in Boston, Gail in Costa Rica, and my host family. They are Ana, her mother, and her two young adult children. I’m looking forward to a full house as a radical change of pace for me.

    And now we wait.
    Read more

  • Ron, Robin, Sheryl, Frankie and me back in Aug 2018
    Only a a third of the collectionSteak Salad - Yum!

    6 Days in Boston

    January 21, 2022 in the United States ⋅ ☀️ -7 °C

    It was a quiet week here in Boston. We spent most of our time organizing and cleaning the upstairs bedroom and den. Now the computer and several hard drives, tv, 6-speaker sound system, turntable, Blu-ray player, and receiver are all set up and working. Ron has an enormous record collection - I would say it numbers over 500 LPs most all of which are in mint condition. Impressive.

    As it is Boston, it has been ass-biting cold - in the teens and twenties for my Fahrenheit friends and -9 to -2 for Celsius. Good layers make all the difference.

    I have to say, it has been wonderful to feel useful and productive in something that wasn’t for me, my partner, or our house. I’m good tired and spending waaaay too much time gabbing with my sister and brother. Frankie, their dog is a welcome distraction too. Owing to my sister’s cooking, we are well-fed and cared for.

    Tomorrow, I fly to Costa Rica. I’m ready with my documents, registry as a fully-vaccinated visitor, and sunscreen.
    Read more

  • The Pool / La Piscina

    Arriving to Costa Rica

    January 23, 2022 in Costa Rica ⋅ ☀️ 27 °C

    Don’t rent a car from Nextcar, folks. It was a smooth flight. I zipped through the airport in San Jose in no time. The shuttle to the car rental place was nowhere to be found, and the staff at the airport didn’t know Nextcar. After an hour of wrangling to find someone who actually had heard of them, I got a cab to their office. It was now past midnight.

    The car rental was supposed to be about $275. It was actually $850 - seriously. What they don’t tell you on CarRental.com or Expedia is that you have to have a letter from your credit card company saying that your card will cover the insurance. And most insurance companies in the US and Canada don’t cover cars in Costa Rica. Even though we purchased insurance online - it doesn’t cover anything. Oy.

    The other “fun” Costa Rican fact is that they don’t use street names or house/business address numbers on their locations. What????? I didn’t have internet yet so I couldn’t put Waze on the task. The guy at the rental car place gave me a drawing of the route - badly, I drove around for about 40 minutes before returning to the airport for help. A nice officer drove me to the intersection where she told me - it’s just up the road 2km. Great! What she did not tell me was that I had to turn left at some random street in 2km. Another 45 minutes of driving and screaming in the car.

    I finally asked a nice young man who was walking around in the middle of the night where the hotel was. He said, turn down this street, and it is at the bottom of the hill. It was just before 3am when I arrived - or 4am eastern time. I was a wreck.

    I woke up to find a delicious breakfast with eggs, gallo pinto (beans and rice), fruit, juice, and, of course, coffee with hot milk. They had a pool (mostly to look at) a nice garden and comfy beds. I hung around reading and relaxing and finally took a nap before I went to pick up Gail at the airport at 6:30pm. That’s when the party started.

    *******************************************
    Es corregido por mi profesor excelente - Pablo.

    Llegando a Costa Rica

    No alquilen (comanda de alquilar) un carro de la empresa “Nextcar”, chicos. El vuelo fue suave. Terminé mis deberes (deber es el sustantivo) en el aeropuerto muy rápido. El minivan de la empresa no se pudo encontrar, los empleados en el aeropuerto no conocieron “Nextcar”. Después de encontrar a alguien que lo conocía, tomé un taxi a la oficina. Era después de medianoche.

    El carro de alquiler (el adjectivo es alquiler) se suponía que costaba casi $275. En verdad costó $850 - en serio. Qué no dijeron en Carrental.com o Expedia es que tiene que obtener una carta de la empresa de su tarjeta de crédito que dice que la compañía cubrirá el seguro. Y la mayoría de las empresas en Estados Unidos y Canadá no cubren carros en Costa Rica. Aunque compramos seguro en línea, no cubre nada. Caramba.

    El otro hecho “divertido” es que no usa nombre para las calles o números para las casas/edificios. ¿Qué??? Ya no tenía internet así que no pude encargar Waze para ayudarme. El hombre en la oficina me dió la ruta - mala. Manejé por casi 40 minutos antes de regresar al aeropuerto por ayuda. Una policía amable manejó conmigo (en su carro) donde ella me dijo - está cerca - 2km. ¡Qué bueno! La cosa que ella no me dijo fue que tuve que girar a una calle en 2km. Manejé por 45 minutos más gritando en el carro.

    Por fin, pregunté a un chico joven quien estuvo caminando en medio de la noche dónde está el hotel. Me dijo, gire aquí y el hotel está en el fondo de la colina. Ya era justo antes de 3am cuando llegué - o 4am en el tiempo del este. Yo era un desastre.

    Me desperté a encontrar un desayuno delicioso con huevos, gallo pinto (frijoles y arroz), fruta, jugo, y café con leche caliente - por supuesto. Tenía una piscina (solo para mirar), un jardín lindo, y camas cómodas. Leí y me relajé y finalmente tomé una siesta antes de recoger a Gail al aeropuerto a las 6:30pm. Era cuando la fiesta empezó.
    Read more

  • Forest Trail in Monteverde Reserve
    Monteverde Waffle TrailsContinental DivideGin and Tonic by the FireUnseen Three-Wattled BellbirdEvidence of my Climb to the Observation DeckGail and Volcano ArenalOne of Eight Hanging Bridges

    Monteverde - Santa Elena Cloud Forests

    January 27, 2022 in Costa Rica ⋅ ☀️ 23 °C

    **** I am here studying Spanish, so as part of my self-imposed homework, I am translating everything here into Spanish. It follows below - that is why you will see updates fed to you after I initially post something. Gracias. *****

    I visited Monteverde 28 years ago with Sheryl on my gap year - between my DC jobs and my Portland jobs. I remember the roads up to the reserve from San Jose by bus were absolutely terrible. Things have changed. First of all, we encountered no rain - maybe a short mist on one of our days, but it was dry enough that my rubber boots seemed like a silly thing to have dragged with me. Secondly, there are lots more hotels, stores, and places to enjoy the tiny town up in Monteverde and the larger town of Santa Elena.

    We arrived at our hotel before we could go in - that seems to be a thing that you just can’t go in even if the room is ready. We took a couple kilometers walk up to the entrance of the park to check it out. I was having all kinds of flashbacks from our time there before. I remembered the hotel we stayed at which was still there, but I think it was much nicer now. But I digress.

    Monteverde, the next morning, was pretty busy at the entrance with tons of guided bird and wildlife tours. It was a bit zoo-like. Gail and I persevered and after just a kilometer, there were many fewer people. We could really enjoy the deep forest with so much green. Pictures are really tough. They don’t quite capture the depth and colour and lushness. Our first hike took us to the continental divide. I’m sure that this is something super important, but it just looked like a beautiful view. And it was.

    We heard the Three-Wattled Bellbird up high in the canopy lots but never saw it. Our first good bird sighting was something that kinda seemed arranged. A Buff-fronted Quail Dove appeared right in the middle of the wide trail and stayed long enough for me to dig out my bird book and positively identify her (not sure if was male or female but…). Yay!

    I didn’t find many more birds on our nice hike in the forest but that was just fine. It was delightful to be out in nature without needing a coat. (I’ll add my list at the end for those that are curious.) The trails had all been outfitted with these cement waffles to walk on. Super secure during rainy and wet weather. In dry weather, it is not as comfy as a hike on dirt. We climbed up and down lots of hills and past lots of noisy birds. It was fun.

    After spending 24 hours with Gail, I could feel my bones relaxing. We shared stories on the long drive and while hiking. After a tough 2021, I had felt pretty beaten up by selling our house in Portland, buying one in Victoria, moving, and of course the world-wide pandemic. I was feeling quite shattered. This time with Gail was just a treat and restorative.

    The hotel where we stayed had a hot tub and fire pit to keep warm during these somewhat cold mountain evenings. We took advantage of the very exotic and very delicious mixed drinks - Gail with her margarita and me with my gin and tonic. Both were made with ingredients that made them really tasty and not like anything I had had before. Ahhhh vacation.

    And that was just Monday.

    On Tuesday we decided to go to the Reserve in Santa Elena. This is a must for anyone wanting the Monteverde forest experience without the crowds. The trails were narrow and nicely windy (like curvy not breezy). The forest was a little different. Don’t ask me why. It just looked different - different plants, density, and flatter trails. It felt magical to be enveloped in the forest. Along the way, we climbed up a very tall observation tower with views of four volcanos. The view was crystal clear, and I was terrified but resolved to love the view. I have evidence (see the photos).

    After the morning hike, Gail decided to take her friends’ advice and do a zip line in the Santa Elena canopy. I was originally going to do it but decided against it. I was stupid scared on the top of the tower. Why would I torture myself with a zip line? Fortunately, there was another option - a hanging bridge walk.

    There were hardly any people along this 2-hour hike across 8 metal hanging bridges. I got to hang out at tree top and observe the vistas and bird life from here. Along the way I saw this clump of 4 birders, binoculars up, in the middle of a bridge. I carefully but hurriedly got to them to see what was up. And was rewarded with a brilliant view of the Resplendent Quetzal. She was female so she didn’t have that long, feathery tail, but oh my, the green shone and the red under her belly was spectacular. I got an excellent and long look before she decided to take off. Wow! What an enchanting encounter.

    Gail and I met up after her zip trip for a lovely dinner outside in Santa Elena. Tomorrow is our drive to Playa Hermosa in Guanacaste.

    Birds identified:
    Black Guan, Green-crowned Brilliant, Violet Sabrewing, Black Vulture, Buff-fronted Quail-Dove, Common Chlorospingus, Bronzed Cowbird, Melodious Blackbird, Great-tailed Grackle, Blue-and-Gold Tanager, Spangle-checked Tanager and the (magnificent) Resplendent Quetzal.

    ***************
    Monteverde y Santa Elena

    Visité Monteverde desde hace 28 años con Sheryl durante mi año de descanso - entre mis puestos en DC y mis trabajos en Portland. Recordaba las calles en bus a Monteverde eran absolutamente terribles. Es diferente ahora. Primeramente, no llovía - tal vez un poco de llovizna durante uno de nuestros días, pero estaba suficiente seco que mis botas de goma parecía como tonterías que las había arrastrado conmigo. En segundo lugar, hay mucho más hoteles, tiendas, y otras lugares para divertirse en la ciudad pequeña en Monteverde y la ciudad un poco más grande en Santa Elena.

    Llegamos al hotel antes de poder entrar a nuestra habitación - que parece ser una cosa aquí que ya no puede entrar a su cuarto aunque la habitación esta lista. Caminamos un par de kilómetros a la entrada del parque para mirarlo. Estaba teniendo muchos recuerdos desde nuestros tiempos allá. Recordaba el hotel en el que nos quedábamos que todavía había allí. Pero pienso que es más lindo ahora. Pero me aparto del tema.

    Monteverde, la próxima mañana, estaba muy ocupado en la entrada con muchos turistas con guías de aves y de vida silvestre. Se parecía como un zoológico. Gail y yo perseverábamos y justo después de un kilómetro, había muchas menos personas. Podíamos disfrutar el bosque profundo con tanto verde. Fotos están muy difíciles. No captura en verdad el fondo o colores o exuberancia. Nuestra primera caminata incluía al división continental. Estoy seguro que esta hecho es muy importante, pero solamente parecía como una vista hermosa. Y la era.

    Escuchábamos el Campanero Tricarunculado muy alto en la fronda pero nunca lo veíamos. Nuestro primer avistamiento de aves era algo que casi parecía arreglado. Una Paloma Perdiz Costarricense pareció directamente en el medio del sendero ancho y se quedaba por suficiente tiempo así que pude encontrar el libro de aves y la identifiqué (no estuve segura si era hembra o macho pero…) Qué maravillosa!

    No encontraba mucho más pájaros durante nuestra caminata agradable en el bosque, pero justo estaba bien. Era precioso estar en la naturaleza sin un abrigo. (Voy a agregar mi lista en el final para alguien que es curioso.) Los senderos construían con waffles de cemento para caminar. Súper seguro durante los días con lluvia y el clima mojado. En la temporada seca, no es tan cómodo para caminar como la tierra. Escalábamos arriba y abajo muchas de las montañas y pasábamos muchos pájaros ruidos. Estaba divertido.

    Desde de pasar 24 horas con Gail, podía sentir mis huesos reflejando. Compartíamos historias durante el viaje y caminatas. Después de un año 2021 difícil, había sentido muy golpeada por vender nuestra casa en Portland, comprar una casa en Victoria, mudarnos, y por supuesto, la pandemia del mundo. Me sentía muy destrozada. Esta tiempo con Gail era un regalo y reconstituyente.

    El hotel que nos quedábamos tenía un jacuzzi afuera y un lugar para fogatas para calentarnos durante las noches frías en las montañas. Aprovechábamos de los cócteles muy exóticos y muy deliciosos. A Gail, le gusta margaritas y a mí, me gusta gin y tónica. Ambos hacían con ingredientes que tenían sabor muy rico - y no era como nada de lo que había tenido antes. Ah vacaciones!

    Y eso era solo el lunes.

    El martes, decidíamos a ir a la Reserva de Santa Elena. Esto es una prioridad para cualquiera que desea la experiencia del bosque de Monteverde sin la aglomeración. Los senderos eran angostos y con muchas curvas. El bosque era un poco diferente. No me pregunta por qué. Justo parecía diferente - diferentes plantas, densidad, y senderos más plano. Se sentía tan milagroso estar envuelto en el bosque. A lo largo de la caminata, escalamos un observatorio alto con vistas de cuatro volcanes. La vista era muy claro, y estuve aterrorizada pero determiné a disfrutar la vista. Tengo evidencias (Ve las fotos)

    Después de la caminata de la mañana, Gail decidió a tomar el consejo de sus amigos y toma un zip line en la fronda de Santa Elena. Originalmente iba a hacerlo también pero decidí no hacerlo. Estaba muy muy aterrorizada en el observatorio. ¿Por qué tortuo a mi mismo con un zip line? Afortunadamente, había otra opción - una caminata con puentes colgantes.

    Había apenas cualquiera durante esta caminata de 2 horas a través de ocho puentes colgantes. Podía pasar en la fronda y mirar las vistas y aves desde aquí. A través vi un grupo de observadores de aves con sus binoculares en el medio del puente. Con cuidado pero rápidamente, podía ver qué estaba ocurriendo. Y recompensaba con una vista maravillosa de una quetzal. Era hembra entonces no tenía la cola larga y plumeria, pero, Dios mío, el verde brillaba y el rojo debajo de su barriga era espectacular. Tuve una vista excelente y larga después de que decidió volar. Vaya! Qué una experiencia encantada.

    Nos reuníamos con después de su zip line para cenar agradable afuera de Santa Elena. Mañana es nuestra viaje a Playa Hermosa en Guanacaste.

    Pájaros identificados: (Lo siento - los nombres están en inglés)
    Black Guan, Green-crowned Brilliant, Violet Sabrewing, Black Vulture, Buff-fronted Quail-Dove, Common Chlorospingus, Bronzed Cowbird, Melodious Blackbird, Great-tailed Grackle, Blue-and-Gold Tanager, Spangle-checked Tanager and the (magnificent) Resplendent Quetzal.
    Read more

  • Our beach
    The crazy steep and gravelly roadThe view from that roadHappy on the beachThe required sunset shotA dip in the oceanSand artChocolate dessert - Gail and I both have sweet toothsOur last walk on the beach

    Playa Hermosa Guanacaste

    January 30, 2022 in Costa Rica ⋅ ☀️ 30 °C

    Waze is how you get from place to place. Google maps is just not up to the task. However, Waze took us up and over some seriously sketchy roads up mountains with narrow passages with cliffs on both sides. Our mid-size rental car protested, but we made it down to Playa Hermosa in good time.

    There are actually two Playa Hermosas in Costa Rica - we were at the one on the northern end of the Pacific. We arrived to find our hotel ON the beach. It had a pool, outdoor restaurant, and lounge chairs for us to plant ourselves to both soak in the sun and enjoy the breeze in the shade. I loved the outdoor shower by the pool.

    Gail was all excited to see the howler monkeys which howled every day from the treetops. We went out to try to see them. We got about 100 yards/meters from the hotel and felt this little sprinkle of water. We looked up, and there they were - peeing on us. Lovely. It is an effective way to be noticed though. Crafty little monkeys.

    As most of you know, I spent my childhood summers in a bathing suit. Being on the beach with water warm enough to get right in and cool enough to be refreshing is my idea of heaven. This beach was perfect. Apart from a threesome of piggish white guys talking way too loud, lounging and reading on the sand was relaxing and entertaining. Vendors with artesanías (crafts) came by to sell to us tourists. Gail found a gorgeous bowl made of mango wood.

    I tried to go snorkeling off beach, but the waves just made it impossible. We decided to negotiate a snorkel tour with Tony with fewer than the requisite 8-10 passengers. We (or really Gail) bargained him down to four guests and two crew on a covered boat tour to see the corral and fish. As luck would have it, the other pair that were going to come backed out, so we got a private tour.

    Costa Rica is not known for snorkeling. Gail hadn’t done it before so there was much adjusting and finding the right way to stay afloat without a life jacket that’s sole purpose is to keep your head out of the water. They had a pool noodle that worked great. I had schlepped my ¾ wetsuit with me and snorkel mask and tube. If felt excessive, but after a comfortable hour in the water I was soooo glad I did. Being face down in the water watching the fish go by and corral sway in the waves is my happy place. I followed a few fish around - not too close - like chasing butterflies. Just so peaceful and joyful.

    With a car, we had more options to explore so we drove down to Coco Beach to check it out for dinner. It was crowded with families, young sweethearts, and partyers all angling for tables at the many restaurants on the beach. The music was loud, and the food was meh, but it was good fun. I never do this kind of thing. Sheryl and I usually avoid town activities in tropical travels and spend all day birding, hiking, swimming, and enjoying nature. This was more of a cultural expoticion (as Pooh bear might say).

    I thought “Pura Vida” was just a saying on postcards for tourists, but people say this all the time. It is akin to “it’s all good” or “you’re welcome” or with a more southern touch “bless your heart”. Traveling with more of a facility with the language has made a trip to the mountains and the beach more of a connection with people in the stores and restaurants and on the streets/parks/beaches. Gail’s Spanish is great, and I can usually understand and speak enough to have a conversation beyond ordering food and asking where things are at. It is enriching.

    When we first arrived, I was a little sad that our room was in the back - actually it was the best. It afforded us peace and quiet while offering quick beach access. Our last night at the beach, the house next door had a small party with a DJ. We had a perfect vantage point on our second-floor hangout space beach-side. Gail and I took full advantage of the DJ and danced and laughed and danced. What a blast!

    We took one last walk along the beach on Sunday morning before our long drive back to San Jose. We saw these cool sand trees made by the waves. A nice parting gift from the sea.

    I have to share our adventure driving back to San Jose. It is tough to see in the photo, but we were zooming along the highway and people were passing us on the left using the other side of the road. Ok. Not a problem. Then some of them were passing on curves - I mean there was NO VISIBILITY around the bend or over a hill. What the hell??? There were no signs or indication that the road was closed on the other side, and I just couldn’t make myself drive on the wrong side of the road! After about 20 minutes of this, we came across a spot where they had blocked the oncoming traffic. It was hilarious/frightening. Phew. Needed some Pura Vida after that.

    **********
    Waze es cómo puede ir a un lugar a otro. Mapas de Google no funcionan bien aquí. Sin embargo, con Waze pasábamos arriba y encima de unas calles con malas formas en las montañas con rutas agotadas con precipicios en ambos lados. Nuestro carro de alquiler de tamaño mediano protestó, pero llegamos a Playa Hermosa tan pronto.

    En verdad, hay dos Playa Hermosas en Costa Rica - nos quedamos en la playa en el norte parte del Pacifico. Llegamos y encontramos que nuestro hotel estaba EN la playa. Tenía una piscina, restaurante afuera, y sillones así que nos sentamos para disfrutar el sol y el viento de la sombra. Me encantaba la ducha afuera cerca de la piscina.

    Gail estaba muy emocionada a ver los monos aulladores que aullaban cada día de la fronda. Nos fuimos a tratar de verlos en persona. Caminábamos unos 100 metros desde el hotel y sentimos esta pizca pequeña de agua. Vimos arriba y los habiá - hicieron pis sobre nosotros. Precioso. Es una manera efectiva a estar visto. Los monos pequeñitos astutos.

    La mayoría de ustedes saben, pasaba mis veranos de niñez en un traje de baño. El estar en la playa con agua caliente que podía entrar ahorita y suficiente fresca es mi idea del cielo. Esta playa era perfecta. Con la excepción de un trio de cerdos (hombres blancos) que hablaban tan alto, holgazaneando y leyendo en la arena era muy relajando y entreteniendo. Los vendedores con artesanías venían para vendernos a los turistas. Gail encontró un tazón de madura de mango.

    Traté de ir en snorkel en la playa, pero las olas justo se lo hacía imposible. Decidimos negociar un tour de snorkel con Tony con menos que el obligatorio 8-10 pasajeros. Nosotros (o Gail en realidad) le regateó a él a 4 pasajeros y 2 trabajadores en un tour en el bote cubierto para ver los corales y los peces. Con suerte, la otra pareja que iba a ir con nosotros cancelaron, entonces recibimos un tour privado.

    Costa Rica no es conocido por snorkel. Gail no lo había hecho entonces había muchas modificaciones y averiguando la manera correcta para seguir flotando sin un chaleco salvavidas que único misión es mantener su cabeza afuera del agua. Había un fideo de piscina que funcionó bien. He cargado mi traje seco con mangas y piernas cortas y mi mascarilla y snorkel. Parezcó excesivo pero después de una hora cómoda en el mar, estaba muy feliz que lo tenía. Flotando con mi cara en el agua mirando el pez nadar y el coral se mece en las olas es mi lugar de felicidad. Seguí unos pez alrededor - no tan cerca - como persiguiendo mariposas. Justo tan tranquilo y alegre.

    Con un carro, teníamos más opciones para explorar entonces fuimos a la Playa Coco para ir a ver y cenar. Era lleno con familias, novios jóvenes, y gente lista para una fiesta todos tratando de conseguir mesas en los muchos restaurantes en la playa. La música fue ruidosa y la comida fue bah, pero fue divertido. Nunca hago ese tipo de cosas. Sheryl y yo solemos evitar actividades de los pueblos en viajes tropicales y pasemos todo el día buscar pájaros, caminar, nadar, y disfrutar la naturaleza. Este era un expotición (que oso Pooh diría).

    Pensé que “Pura Vida” era una frase de los postales turísticos, pero la gente lo dice todo el tiempo. Es como “está bien” o “de nada” o con más de un acento del sur de estados unidos, “Dios te bendiga.” Viajando con más capacidad con el idioma había hecho el viaje a las montañas y la playa más de una conexión con la gente en las tienda, los restaurantes, y en los parques, playas, calles. El español de Gail es maravilloso, y suelo poder entender y hablar suficiente para tener una conversación más de pedir comida o preguntar a lo que está. Es enriquecedor.

    Cuando llegamos, estuve un poquito triste que nuestra habitación estaba atrás - la verdad era lo mejor. Nos dejábamos la tranquilidad y silencio mientras ofrecíamos acceso de la playa rápido. Nuestra última noche en la playa, la casa de al lado tuvo una fiesta pequeña con un DJ. Tuvimos una vista perfecta para aprovechar del DJ y bailar y reír y bailar. ¡Qué maravilla!

    Tomamos una caminata a lo largo del mar domingo en la mañana después de nuestro viaje largo a San José. Vimos este arboles de arena bonitos hecho por las olas. Un buen regalo del mar.

    Tengo que compartir nuestra aventura mientras viajar a San José. Es difícil para ver en la foto, pero manejé rápido en el autopista y otros estuvieron pasándonos a la izquierda usando el otro lado de la autopista. Vale. No hay problema. Entonces unos de los carros estuvieron pasando en las curvas de la calle - le digo que no hubiera NINGUNA VISIBILIDAD después de la curva o encima de la colina. ¡Qué diablos!???? No había ningunas señales o indicaciones que la autopista estaba cerrada el otro lado, y ¡no pude hacerme manejar en el lado equivocado de la carretera! Después de 20 minutos de este, vimos una ubicación donde se bloquearon el trafico opuesto. Fue hilarante/aterrador. Uf. Necesitamos algunas “pura vida” después de este.
    Read more

  • Ready for School!
    San Joaquín de FloresView from my first placeFront of my current home away from homeMe. Happy.Jensy's cookingGail and I by the hot tubAjí de Gallina

    First Day(s) of School

    February 3, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 26 °C

    Transitions seem to be much harder without actual addresses. I dropped off Gail at her hotel no problem. I had the location of my home stay, but it is written as “25 meters south of the Community Center in San Joaquin de Flores”. That is all. No other identifying features. I thought that the Uber driver who I got to take me there from the rental car place would understand where to go… Well… After driving around for 10 minutes, we, and I mean he, called my host so she could come outside to find us. Very normal for here and very strange.

    I am travelling with a gargantuan amount of stuff. I usually prescribe to the notion that if it doesn’t fit in my carry-on roller bag and my tote/personal bag, I don’t need it. However, I was first travelling to Boston with an entirely different set of shoes and clothes, and I had Covid masks, tests, beefed up toiletry kit, and snorkeling equipment for my 8 weeks here. I bought a giant bag to accommodate it all. That giant bag was left at Ana’s place while Gail and I took our one-week vacation.

    Ana greeted me and showed me my tiny room and the rest of the house. I was pretty tired from the drive, so I didn’t unpack, which is my usual routine, and chatted with Ana and her family. Ana lives in a series of townhouses with her extended family: grandparents, aunts and uncles, and cousins. What a treat! Since my Spanish was way better than what they are used to dealing with (most students are in basic classes) we could really have some interesting conversations about family and where we came from.

    After a while, I asked to go upstairs and to settle in a bit. My room was pretty small and didn’t have a nightstand. I pulled everything out of my big bag to make a makeshift table. I started to get my clothes up on the wire shelves, and they looked dirty, so I took some of the sanitizing wipes I had brought with me and began to make it Ginenthal clean. Hmmm. After spending 20 minutes trying to get two of the small shelves clean with very limited success, I got this icky feeling. I went to the bathroom to check that out and it was, to put it mildly, filthy. The light switch was spotted with who knows what and the toilet was disgusting. After that I knew I would not be able to stay here for 6 whole weeks.

    I went down for dinner - a small portion of vegetarian lasagna that was made with canned veggies and a few roasted potatoes. Not enough but plenty given the state of the dishes I was eating off of. The bright spot for dinner was that I was seated in the kitchen with Ana’s elderly mother and had a lovely conversation with her - silver lining. I retired early. The bed was super hard, and the blanket and sheets stank. I wore my robe as a sheet, so I didn’t touch them and had a crappy night’s sleep.

    I repacked everything up early in the morning and wrote a nice email to Dexther, the school coordinator, to find me another place. I also researched other options. There were few in my price range and location. I was not just upset by having to move - that was the least of it. It was that I had spent an evening meeting the family and starting a relationship with this clan and was leaving. How would they take that? What would I say? This seemed so terribly rude.

    On the first day of school, it is customary for your host to walk you to school. Ana and I had a nice 25 minutes or so walk while I tried not to telegraph that I was not going to stay.

    The school could not have been more accommodating. During orientation and my first class, they found a new place 5 minutes from the school. Yay!

    Dexther drove me to pick up my stuff (he had trouble finding it too). Thankfully, no one was home. I left a gift for them: a tote bag with a map of Canada and a button over Victoria saying, “you are here”.

    To say that this place is better than the last one is a gross understatement. Jensy and her 24-year-old son, Manuel, live in a lovely and immaculate three-bedroom home on a quiet cul de sac. I immediately settled in unpacking everything and setting up my room including my ample desk and side table. Home.

    Jensy is so fun and a fantastic cook. She makes me (and Manuel) breakfast and dinner every day. It is a bit like being a kid. It is heavy on the meat, and we have beans and rice at most every meal - including breakfast. She makes the beans with spices and Lizano sauce. Lizano sauce I think is only found in Costa Rica. I don’t quite know what it is made of, but it is the taste of Costa Rica. So far, I haven’t had any part of a meal that I didn’t love. I might be gaining weight.

    This week, all but myself and this young Czechoslovakian man were here as part of a US army group. I was the only woman. There was lots of testosterone in the room. Pablo (the Czech guy) and I were in the same class.

    Gail had stayed on in San Jose hoping to see an old friend from Nicaragua who didn’t get it done to get to Costa Rica. Gail was disappointed but took advantage of the (few) things that the city had to offer. It is not a nice city. There are some nice buildings and a couple of museums but… nothing that would keep me from exploring every other corner of this diverse and beautiful country. After class, I took myself and my bathing suit by Uber (it is the most reliable and safest option here, I’m afraid.) to take a dip in Gail’s hotel hot tub and have dinner.

    I love Peruvian food, so Gail had found a place that was a bit of walk through the busy pedestrian street. Again, most all were properly masked and maintained their distance. When we did walk on streets with cars, the sidewalks were possibly 18 -24 inches (½ - ⅔ meters) wide with steep drop offs to the street. Not a pedestrian paradise. I got my favourite, Ají de Gallina - a yellow curry chicken dish with a decidedly Peruvian twist. Gail got Chaufa - a mix of Chinese and Peruvian flavours in a fried rice dish. I got the leftovers. Yum for me.

    We said our tearful goodbyes and promised to keep up and do this again.

    *****************************

    El Primer Día de Escuela

    Transiciones parece mucho más duras sin direcciones actuales. Dejé a Gail en el hotel, no hay problema. Tenia la ubicación de mi casa nueva, pero escribió como “25 metres del sur del centro de la comunidad de San Joaquín de Flores”. Eso es todo. Ninguna otra información sobre la casa. Pensaba que el conductor del Uber sabía cómo manejar de la oficina de mi carro alquilado. Pues… después de manejar alrededor del barrio por 10 minutos, nosotros, o en verdad, él llamó a mi anfitriona así que ella podía ir afuera y encontrarnos. Es normal aquí y muy raro.

    Estoy viajando con una gigantesca cantidad de cosas. Normalmente si no cabe en mi maleta con ruedas y mi bolsa personal, no necesito. Sin embargo, estaba viajando a Boston con totalmente diferentes zapatos y ropa, y tenia mascarillas de Covid, pruebas, más cosas para el baño, y equipo de snorkel para mis 8 semanas aquí. Compré una maleta grande para acomodar todo. Esta maleta grande dejaba a la casa de Ana mientras Gail y yo tomamos nuestras vacaciones de una semana.

    Ana me saludó y me mostró mi dormitorio pequeño y la casa. Estaba cansada del viaje, entonces no empaqué, a la que es mi rutina normal, y charlaba con Ana y su familia. Ana vive en una serie de casas con su familia grande: abuelos, tíos, y primos. ¡Que divertida! Porque mi español estaba mucho mejor que otros estudiantes en su casa, (la mayoría de los estudiantes toman clases básicas), podríamos hablar sobre unas conversaciones muy interesantes acerca de nuestras familias y de dónde vinimos.

    Después de un rato, pedí ir arriba y desempacar un poco. Mi habitación era muy pequeña y no tenia una mesita de noche. Jalé todos de mi maleta grande para armar una mesita provisional. Empecé a poner mi ropa encima de los estantes, y parecieron sucios, entonces usé unos de las bayetas sanitarias que había llevar conmigo y comencé a hacerlos limpia de Ginenthal. Eh… Después de 20 minutos tratando de limpiar dos estantes pequeños con mínimo éxito, había ese sentimiento de asco. Fui al baño para verlo, y era por decirlo menos, repugnante. El interruptor estaba manchado con quien sabe lo que, y el inodoro estaba asqueroso. Después, sabía que no podrían quedarme aquí por 6 semanas enteras.

    Fui a la cocina para cenar – una porción pequeña de lasaña vegetariana que cocinó con verduras de una lata y unas papas asadas. No era bastante pero suficiente por la condición de los platos y vajillas. La única cosa buena sobre la cena era que me senté en la cocina con la madre vieja de Ana y teníamos una conversación con ella muy buena – lo positivo. Me acosté temprano. La cama era muy dura y las sábanas y mantas olieran malas. Vestí mi bata como una sabana así que no me la toqué y tuve una mala noche de sueño.

    Volví a empacar todo temprano en la mañana, y escribí un correo electrónico bueno a Dexther, el coordinador de los estudiantes, para encontrarme otro lugar. También, busqué otras opciones. Había algunas en mi rango y barrio. No solamente estaba molesta que tenía que mudarme – este era lo menos del problema. Era que he pasado una tarde y una noche sin comer y empezando una relación con esa familia e iba a salir. ¿Qué pensarían? ¿Qué les diría? Parecía muy maleducada.

    Es la costumbre en el día primero que su anfitriona camina con el estudiante a la escuela. Ana y yo teníamos un buen paseo por 25 minutos, más o menos, mientras trataba de esconder que no iba a quedarme.

    La escuela no podía haber sido más complaciente. Durante la orientación y mi clase primera, encontró un lugar nuevo solamente 5 minutos lejos de la escuela. (¿Cómo se dice, “Yay!”?)

    Dexther me llevó para escoger mis cosas (él tenía problemas encontrándolo también). Agradecidamente, nadie estaba en la casa. Dejé un regalo para ellos: una bolsa con un mapa de Canadá y he puesto un botón en la ubicación de la ciudad de Victoria que decía “estás aquí”.

    Para decir que este lugar es mejor que el lugar anterior es quedarse corto. Jensy y su hijo que tiene 24 años, Manuel, viven en una casa bonita e inmaculada con tres habitaciones en una calle tranquila. Inmediatamente, empecé a desempacar y montar todo en mi cuarto incluyendo mi escritorio grande y mesita de noche. Hogar.

    Jensy es muy divertida y una cocinera fantástica. Nos cocina a mi y Manuel desayuno y cena cada día. Es como cuando era una niña. Cocina mucha carne, y tenemos frijoles y arroz casi todas las comidas – incluyendo desayuno. Hace los frijoles con especies y salsa Lizano. Pienso que salsa Lizano se puede encontrar sólo en Costa Rica. No sé qué tiene, pero es el sabor de Costa Rica. Hasta ahora, no he comido cualquier parte de una comida que no amaba. Creo que estoy subiendo de peso.

    Esta semana, todos que asisten a la escuela de donde la armada de estados unidos excepto de mi y este hombre joven de el República de Checoslovaquia. Soy la única mujer. Hay muchas testosteronas en la escuela. Pablo (el chico Checo) y yo estamos en la misma clase.

    Gail se quedaba en San José extrañando para ver un amigo viejo de Nicaragua quien no pudo ir a Costa Rica. Gail estaba decepcionada, pero aprovechó de las (menos) cosas que la ciudad tenia para ofrecer. No es una ciudad hermosa. Hay unos edificios buenos y un par de museos, pero… Nada que dejaría de explorar todas otras escenas de este país diverso y precioso. Después de clase, fui por Uber (me temo que lo más confiable y segura opción aquí) al hotel con mi traje de baño para el chapuzón en la bañera y cena.

    Amo la comida de Perú, entonces Gail encontró un lugar que estaba un poco lejos a lo largo de una calle peatonal. Otra vez, la mayoría de los residentes usaban mascarilla y mantenían distancia. Cuando caminábamos en las calles con carros, las aceras eran casi 18 – 24 pulgadas (½ - ⅔ metros) ancho con precipicios empinados. No es un paraíso peatonal. Pedí mi favorita, Ají de Gallina – un plato de pollo con curry amarillo con un giro inesperado de Perú. Gail comió chaufa – una mezcla de sabores de Perú y China. Recibí sobras. Mmmm para mí.

    Nos despedíamos con lagrimas y prometimos permanecer en contacto y hacerlo otra vez.
    Read more

  • Nabbed some voting material
    Fuzzy slippers in honor of GailCandidate that won in 1994 todayWith a police presence well away from the polling placeRepublicans!!!!!Look at the name of the schoolPosters like this all over townThe long line of voters

    Election Day!!! And Covid at Home

    February 8, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 23 °C

    Sunday was Election Day here in Costa Rica. The funny thing is when Sheryl and I were here in 1994, the same candidate who won that election was leading the polls for Sunday’s election. In between he was brought up on charges of corruption and lived in Europe for 10 years. José Maria Figueres of the Liberation National party is kind of centrist. There were a whooping 27 candidates for president!!! The top two will be in a runoff in April.

    Jensy, my Tica Mamá, voted for the Unidad Social Christiana candidate Lineth Saborio. She is the ex Vice President and had a good chance of getting in the runoff. I am guessing she is right of center but not too right. We had been watching the news all morning on Sunday. Reporters were all over the country interviewing voters, candidates, and especially sharing stories about those who are old, with disabilities, and interesting stories about where and how they vote.

    The process is very controlled - in a good way. Everyone in line washes their hands before entering the building. There they have posted voter roll lists to see which room you go to to vote. Typically they are in schools and community centers. It is Sunday so… this is possible. You show your ID card and mark your two ballots - one for president and the other for your representative in Congress. With very, very few exceptions everyone is wearing their masks properly. It seems rather orderly.

    Interestingly, you can’t buy alcohol the day before an election. They want you sober and ready to vote. I’m not sure that it makes much of a difference. Everyone can stock up on Friday…

    Jensy tells me and it was true in 1994 that the country normally has a party atmosphere for the weekend of voting. Flags fly out car windows, on buildings, and on street corners. There is lots of music and honking horns. It is fun! It is much more subdued with the pandemic now. Polls are open 6am to 6pm.

    After visiting the polling place in town and chatting with some of the campaigners, I strolled back home to discover that the cough Manuel had was actually Covid. Manuel went to the gym on Thursday (with an appointment and all masked up) - that is how they think he got it. Luckily, (sort of - he is good company) I hadn’t spent any time with him on Thursday as he was at the gym and in his room working on Friday all day and stayed there nursing his “cold”. Jensy was right on it. Her ex is a doctor so was able to get him tested and medicine right away.

    Mostly I was not really that worried. I hadn’t had any symptoms and had tested myself with my handy home test kits that I purchase in December for this occasion. It was negative. So… here I am in my room in quarantine avoiding Jensy and Manuel and school. Honestly, it isn’t all that bad. I have a lovely room with a nice breezy window, my pantuflas (slippers) and my iPad for entertainment. It also let me translate my loooong Monteverde post into Spanish. It needs correcting, but I’m enjoying the hard work.

    My school jumped on it too getting me a test and arranging for me to have my class online. The new test was negative so I can return to classes tomorrow (Wednesday) but will need to keep in my room until Thursday. Officially Manuel is out of quarantine on Wednesday but can’t go anywhere until after Saturday. He is fine. After a nasty cough for a couple days, he was up late last night chatting with his friends by phone/video. Ah youth.

    *****************
    El Día de Las Elecciones y COVID en la Casa

    El domingo era el día de las elecciones en Costa Rica. La cosa graciosa era que cuando Sheryl y yo estábamos aquí en 1994, el mismo candidato que ganó esta elección tiene lo más puntos en las encuestas para la elección ahora. Entre la primera elección y ahora, él fue acusado de corrupción y vivía en Europa por 10 años. José María Figueres del partido de liberación es un centrista. ¡Había un gran número de candidatos (27) para la posición del presidente! Los dos candidatos con lo más seguidores participarán en otro día de la elección en abril.

    Jensy, mi mama Tica, votó por Lineth Saborio, del partido Unidad Social Chirstiana. Ella es la ex-vicepresidente y había una buena posibilidad para ganar suficiente votos para subir a la elección en abril. Estoy adivinando que ella es a la derecha del centro, pero no demasiado a la derecha. Habíamos estado mirando las noticias toda la mañana de domingo. Los periodistas estaban alrededor del país entrevistando votantes, candidatos, compartiendo historias sobre los ancianos, personas con discapacidades, e historias interesantes sobre dónde y cómo votan.

    El proceso es muy controlado – en una manera buena. Todos haciendo cola limpian sus manos antes de entrar al edificio. En el lugar, hay listas de votantes en las paredes para saber cuál oficina necesita ir para votar. Normalmente, está en las escuelas o centros de la comunidad. Es domingo, entonces es posible. Hay que mostrar su tarjeta de identificación y marcar dos cedulas de votación – una para el presidente, y la otra para el representante del congreso. Con muy, muy menos excepciones, todos usan sus mascarillas bien. Se parece muy ordenado.

    Curiosamente, no se puede comprar alcohol el día antes de la elección. Te quiere que estés sobrio y lista para votar. No estoy seguro de que haga una diferencia. Todos pueden comprarlo el viernes…

    Jensy me dice y era la verdad en 1994 que normalmente, el país tiene un ambiente feliz durante el fin de semana de la elección. Banderas vuelan de las ventanas de los carros, edificios, y las escenas de las calles. Hay mucha música y cláxones ruidosos. ¡Es divertido! Ahora es más tranquilo con la pandemia. Las urnas abren de 6am a 6pm.

    Después de que visitaba las urnas en el pueblo y charlaba con algunos de los activistas, caminé a mi casa y descubrí que la tos que Manuel tenía era, en realidad, COVID. Manuel había ido al gimnasio el jueves (con una cita y con su mascarilla) – este es cómo pensaron que lo consiguió. Por suerte, (en cierto modo – él es muy agradable) yo no pasé ningún tiempo con él el jueves cuando fue al gimnasio y el viernes cuando él trabajó todo el día en su habitación y atendió su “resfriado.” Jensy cuidó inmediatamente. Su ex-esposo es un médico así que podía obtener una prueba y medicina pronto.

    De hecho, no estaba muy preocupada. No había tenido ningunos síntomas y tomé una prueba con mi prueba paquete que compré en diciembre para este tipo de ocasión. Era negativa. Entonces… estoy aquí en mi habitación en cuarentena evitando Jensy y Manuel y la escuela. Honestamente, no está muy malo. Tengo una habitación bonita con una ventana ventosa, mis pantuflas, y mi iPad para entretenimiento. También, me dejó traducir mi historia larga sobre Monteverde a español. Necesita correcciones, pero estoy desfrutando el trabajo duro.

    Mi escuela arregló una prueba y clases en línea. La prueba nueva fue negativa, entonces puedo regresar a mis clases mañana (el miércoles), pero necesitaré mantener una distancia de Manuel y Jensy desde el jueves. Oficialmente, Manuel podrá salir de cuarentena el miércoles, pero no podrá ir algún lugar desde después del sábado. Él está bien. Después de una tos terrible por un par de días, él se quedó despierto hasta tarde anoche chateando con sus amigos por teléfono y video. ¡Ah jóvenes!
    Read more

  • View from my casita in the mountains
    Me, happy by myselfA pot of my own cookingThe forestCrossing the mountain from Pacific to Carribean sideThe lagoon at the top

    San José de las Montañas

    February 13, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 22 °C

    After Manuel was out of quarantine, he still had a cough, so I decided to get away for the weekend to San José de las Montañas. It was kinda chilly up in the mountains, but it was the first time in 4 weeks that I was able to cook for myself. I’m not complaining, but I do like to eat what I cook. I made Roasted Cauliflower soup and a tomato sauce. It might seem boring to you, but sometimes you just want a little taste of home.

    I spent a full day hiking in the Volcán Barva area out of San José de las Montañas. As it was Saturday, it was a little busy. My Uber to get to the entrance couldn’t make it all the way there - horrible roads - and no cell service for about two miles out of the park for my return trip. All in all, I hikes for 6 glorious solid hours. I saw some fun birds and enjoyed the dense mountain forest. Really it was just time for me to be alone. Something I was also craving.
    Read more

  • Cemetery gate a block from my homestay
    All the cemeteries are bright whiteIce Cream ManThe sound of San Joaquin de Flores Catholic church bells and prayersUbiquitous handwashing stationAlonzo and I in HerediaLimon and vanilla cone. Yum.No matter where you go...EmptyPigs head in the marketCatholic church in Heredia

    Exploring Heredia Area

    February 17, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 25 °C

    For the three week of school I have explored the towns of San Joaquin de Flores and Heredia (except for the three days I was effectively in lock down to avoid Manuel/Covid and keep myself and my fellow students and teachers safe). While San Joaquin de Flores and Heredia are nice towns to live in with good access to resources, lots of food markets, nice community amenities, and clean streets and sidewalks, they are not all that interesting or pretty. They lack gardens or plantings, history, architecture, and entertainment. It does have ice cream vendors on scooters - even on this cul de sac street that I live on; he comes down here every day.

    Jensy took me grocery shopping so I could get snacks and lunches on my first week - at Walmart. What could I say? That’s where she shops, and they had everything I needed. It killed me to spend money there. The next grocery run I took by myself to MasxMenos (more for less). I spent an hour going down each aisle to find things. I’m a particularly bad shopper - the choices overwhelm me - and not knowing nearly any of the brands and location of anything made it both an adventure and a little exhausting. Fun exhausting.

    Because Covid, church services are outdoors. I walked by one day and captured the sounds of chimes and that unmistakable rhythm of Catholic prayer (take a listen below). Jensy is quite involved in her church and every Wednesday visits with 11 older church members for prayer and social time. That said she didn’t miss a beat when I said “esposa” instead of “esposo”. Fun fact: the term “esposa” means wife and also handcuffs. I found out later that her other son, Diego, is gay. Well, how about that.

    Heredia has a giant market that sells everything in booths or kiosks. This is “summer” for Costa Ricans, so it is fruit season. I talked with Jensy about getting back there to get a sampling of fruits to try with us three. I did take some shots while touring with one of the Spanish teachers. He treated us to lemon/vanilla soft ice cream cones. It was absolutely delicious and not a combination I would have picked.

    My transportation geek side noticed lots of bike racks. None ever had a bike parked. They also had these yellow strips embedded in every single sidewalk in Heredia. These are so people who are sight impaired or blind can use these to both see and follow the lines with their canes. That said, you did take your life in your hands walking on the narrow sidewalks with deep concrete ditches as drainage.

    What I have noticed is a generosity of spirit here. It looks like people are earning decent wages, they have relatively good healthcare, and lower crime than the surrounding countries. To a person, they all agree that many of the cases of Covid and basically all other bad things are in Costa Rico because of those Nicaraguans. They consider themselves the best country in Central America. On many fronts, they are right, but it does smack a little of racism and snobbishness. Peruvians hate the Venezuelans, and everyone hates the Bolivians. Some of it is left - right politics. Some of it is their respective economies. I’m learning, and I have a lot to learn.

    ****************
    Explorando Heredia

    Por tres semanas de mis estudios, he explorado los pueblos de San Joaquín de Flores e Heredia (excepto de los tres días que estuve en cuarentena para evitar a Manuel/Covid y dejar mi mismo y mis otros estudiantes y maestros seguros). Mientras San Joaquín de Flores e Heredia son pueblos amables para vivir con buen acceso a recursos, muchos mercados de comida, facilidades buenas de la comunidad, y calles y aceras limpias, ellos no son muy interesantes o lindos. Faltan jardines o plantas, historia, arquitectura, y entretenimiento. Sí tienen vendedores de helado en bicicletas – aún aquí en esta calle sin salida donde vivo; el viene aquí cada día.

    Jensy me tomé para comprar comida así que podía obtener bocadillos y almuerzos por mi primera semana – a Walmart. ¿Qué pude decir? Eso es donde ella compra comida, y tiene todo lo que necesitaba. Me mató a gastar dinero allá. El próximo viaje al supermercado sola, fui a MasxMenos. Pasé una hora paseando cada pasillo para encontrar todo. Soy una compradora particularmente mala – los elegidos me agobié – y que no conocía casi nada de las marcas y ubicaciones se lo hizo una aventura y un poco agotador. Agotador divertido.

    Por Covid, los servicios de la iglesia conducían afuera. Un día, caminé y grabé los sonidos de las campanas de la iglesia y el ritmo incontestable del rezo Católico (escucha abajo). Jensy está muy involucrada en su iglesia y cada miércoles visita 11 miembros ancianos de la iglesia para la oración y tiempo social. Dicho esto, ella no dudó cuando dije “esposa” en lugar de “esposo.” Hecho divertido: la palabra “esposa” significa “wife” y también “handcuffs.” Encontré más tarde que su otro hijo, Diego, es gay. Pues, no me digas.

    Heredia tiene un gran mercado que vende todos en kioscos y barracas. Ahora es “verano” en Costa Rica, entonces es la temporada de fruta. Hablé con Jensy sobre regresando al mercado para probar las frutas y comprarlas para nosotros. Tomé unas fotos durante un tour con uno de mis maestros de español. Él pagó por un cono de helado suave con el sabor limón y vainilla. Era absolutamente delicioso y no es una combinación que habría escogido.

    Mi lado geek de transporte me dio cuenta muchas estaciones para las bicis. Nunca tenían una bicicleta. También, tenía rayas amarillas en todas las aceras en Heredia. Estos son así que la gente con personas con problemas de visión o ciego. Pueden seguirlas con sus bastones. Dicho esto, es muy peligroso caminar a lo largo de las aceras ligeras con cunetas de cemento y fondo como alcantarillado.

    Yo notaba que la gente tiene un espíritu generoso aquí. Parece que la gente gana sueldos decentes, tiene buena asistencia sanitaria, relativamente, y un nivel de crimen más bajo que otros países cercanos. Para una persona, todos están de acuerdo que muchos de los casos de Covid y todas las otras cosas malas están en Costa Rica por esos nicaragüenses. Creen que costarricenses y Costa Rica es el mejor país en Centro América. En muchos aspectos, tienen razón, pero es un poco racista y arrogante. Los peruanos odian a los venezolanos, y todos odian a los bolivianos. Algunos de eso son sobre los partidos de la izquierda y la derecha. Algunos de eso es sus economías. Estoy aprendiendo, y tengo mucho que aprender.
    Read more

  • The Other PabloPablo in Lima (my teacher)

    So How’s Your Spanish Going?

    February 25, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 26 °C

    After four weeks in classes, I am finding that it is hard. I’m not an easy student and speaking with a mask on means that my teachers often doesn’t understand what I am saying. We are studying the more complicated grammatical concepts included in how you say it correctly vs just getting enough of it right to be understood. I’m simultaneously loving and hating it.

    I’m particularly missing my easier conversations with my professor from Lima, Pablo. His enthusiasm and easy-going manner mean learning is like putting a puzzle together instead of a serious of exercises. I am continuing with a weekly class with him to maintain both my speaking and our relationship. He also is able to take the stuff I’m learning here and translate the concepts for me in a different way so that I can really understand it.

    The week that Manuel had Covid, it really slowed down my conversations with Jensy. Now, not so much. We will spend hours over dinner chattering away. I understand most of what she says. She has shared with me about a gazillion photos of family and friend - which I love. Pictures tell a story.

    For these four weeks, I have shared a classroom with another Pablo, a 20 year old from the Czech Republic. He is whip smart, and we are a good match in terms of our level of Spanish. He will explain things I’m confused about that I can’t seem to get the teacher to explain and visa versa. I’m also able to explain English words or phrases to him. (How do you describe the difference between “had been” and “have been”? I know how to parse that out in Spanish but English? Hmmmm.) He is taking a gap year before he starts university to study medicine.

    I find that it is hard to talk to people here in English. Most people don’t speak English and don’t expect me to either. Wordle is getting harder cause I keep thinking of Spanish words to fill in. Ah immersion. After a day in school, and doing homework, and talking with Jensy, and reading my book in Spanish, watching the news and my tv series “Las Chicas de Cables”, and translating my blog into Spanish, I can be bone tired by 10pm.

    I’m taking a break next week to consolidate and absorb. I’ve added in a few hours with Pablo (in Lima) to keep up. In four weeks, I have completed their level two. After next week, I will have one more week of lessons at the school at their third and final level - Advanced.

    ***************
    Entonces, ¿Cómo está tu español?

    Después de cuatro semanas en las clases, ha estado difícil para mí. No soy una estudiante fácil y hablando con una mascarilla significa que mis maestros, con frecuencia, no entienden cuando hable. Estudiamos conceptos gramaticales más complicados incluido en cómo hablar algo correctamente versus solamente hablar suficientemente para ser entendido. Estoy amándolo y odiándolo simultáneamente.

    Estoy extrañando, particularmente, mis conversaciones más fáciles con mi profesor de Lima, Pablo. Su entusiasmo y manera de trato fácil significa aprendiendo es como armar una rompecabeza en lugar de una serie de ejercicios. Estoy continuando clases semanario con él para que mantenga hablando y nuestra relación. También él puede tomar las cosas que aprendo aquí y traducírmelas en una manera diferente así que las puedo entender mejor.

    La semana que Manuel tenía Covid, se entorpece mucho de mis conversaciones con Jensy. Ahora, no mucho. Pasaremos horas durante la cena chateando. Entiendo la mayoría de lo qué me dice. Me ha compartido casi un millón de fotos de su familia y amigos – que me encanta. Fotos dice una historia.

    Por estas cuatro semanas, he compartido un aula con otro Pablo, un hombre que tiene 20 años de la Republica de Checa. Él es muy inteligente, y nosotros somos una buena pareja en términos de nuestro nivel de español. Me explicó cosas que no podía hacer que la maestra me explica y visa versa. También le puedo explicar palabras o frases en inglés. (¿Cómo describe la diferencia entre “has been” y “have been”? ¿Sé cómo analizarlos en español, pero en inglés…?) Toma una sabática por un año antes de que empiece universidad para que estudie medicina.

    Me di cuenta de que es difícil hablar con la gente aquí en inglés. La mayoría no habla inglés y no me espera tampoco. Wordle (en inglés) es más difícil porque sigo pensando de palabras en español in lugar de inglés. Ah inmersión. Después de un día en la clase, y mi tarea, y hablar con Jensy, y leer mi libro en español, mirar las noticias y mi serie de televisión “Las Chicas de Cables,” y traducir mi blog a español, puedo estar muy cansada por 10pm.

    Estoy tomando un descanso la próxima semana para absorber y consolidar. Agregué unas horas con Pablo (en Lima) para continuar mis estudios. En cuatro semanas, había terminado el nivel dos. Después de la próxima semana, voy a tener una semana más de lecciones en la escuela en el final nivel, tres – avanzado.
    Read more

  • Hazel and Miguel
    Jensy Cooking, of courseBlackish Sand BeachRoadside vendorsOrotina Traditional BakeryFruit marketThe mountain view on the drive back

    Sunday Trip to the Beach and Orotina

    February 28, 2022 in Costa Rica ⋅ ☀️ 33 °C

    Yesterday, we went to the market in Orotina to buy some Costa Rican summer fruit (the middle of December to the middle of March is their dry season - summer). Manuel didn’t come but Jensy’s sister, Hazel, and her brother-in-law, Miguel, drove us. I had a list of fruit that I wanted to try. Manzana de agua, caimito, jocates, guanabana, guayabana, guava, pejibaye, manonchino, hispero, maranyon, carmonbola, cas, granadilla, and more.

    They picked us up at 2pm. They live across the street and three houses down - not a long trip. All the cars in Costa Rica are manual, not automatic. I’m not sure why, but I think they are cheaper and can deal with the montañas better. Manuel doesn’t drive yet. The pandemia is one thing and also it’s very expensive to get your license here. Jensy drives Manuel if he needs to go someplace, and he has a lot of friends with cars.

    We took the highway to the beach town Cardena. It was hot and “busy” with families swimming and enjoying the beach. It didn’t seem busy to me, but Hazel said that the beach was “crowded.” The road was right next to the beach, and it was full of food carts and trucks with typical Costa Rican fare and ice cream. The sand was dark - almost black - and very hot. We couldn’t take our shoes off.

    After the beach, Miguel took us to the town where he was born and is family had lived for generations, Orotina. He took us to his favourite bakery with cakes and bread and sweets so we could buy some to try later. Miguel and Hazel bought something that smelled amazing - vanilla and sugar cane. He told me that there aren’t many bakeries that sell traditional items like they had there. The bakeries that I visited in San Joaquin de Flores were owned by foreigners or didn’t sell this kind of typical Costa Rican baked goods.

    I have to say, I love the Costa Rican food. The flavours are very different and tasty without much fat or salt. Maybe it is how Jensy cooks. There has only been one meal that wasn’t incredible that she has cooked for me. In spite of that, I have lost 2 pounds. How? I don’t know because I have been eating like a horse.

    We visited the fruit market next. I bought about 10 pieces of fruit to try. In the next “footprint” I will review them try to describe their flavour and other facts about them. And, of course, there will be photos.

    **********************

    Ayer fuimos al mercado en Orotina para comprar frutas de Costa Rica del verano (la temporada seca de aquí es “verano” – de mediados de diciembre a mediados de marzo). Manuel no vino con nosotros, pero la hermana, Hazel, y cuñado de Jensy, Miguel fueron. Tuve una lista de la fruta que querría probar: Manzana de agua, caimito, jocates, guanabana, guayabana, guava, pejibaye, manonchino, hispero, maranyon, carmonbola, cas, granadilla

    Salimos a las dos en el carro de Miguel y Hazel. Ellos viven enfrente y tres casas a la derecha de la casa de Jensy. No es un viaje largo. Todos los carros en Costa Rica son manuales, no son automáticos. No sé por qué pero pienso que son más baratos y funcionan mejor en las montañas. Manuel y Diego no pueden manejar ya. Es por la pandemia y es porque es muy caro para obtener una licencia aquí. Jensy lo lleva a Manuel si quiere ir a cualquier lugar. O Manuel tiene muchos amigos que pueden recogerlo.

    Tomamos la carretera a la playa Cardena. Hizo calor y hubo “muchas” familias nadar y disfrutar de la playa. A mi, no me pareció que la playa estuvo llena, pero Hazel me dijo sí, estuvo ocupada. La calle está al lado de la playa y había muchas tiendas de comida (en camiones y carritos) con comida típica y helado. La arena era oscura - casi negra - y muy caliente. No podíamos quitar nuestros zapatos.

    Después de la playa, Miguel nos llevó al pueblo donde el nació y su familia han vivido por generaciones, Orotina. Hay una panadería con tortas y pan y pan dulce para comprar y compartir (más tarde). Miguel y Hazel compraron algo que huele rico - vainilla y caña de azúcar. Me dijo que no hay muchas panaderías con pan tradicional y las panaderías en San Joaquín de Flores son de extranjeros y/o no venden pan tradicional.

    Tengo que decir, la comida de Costa Rica me encanta. Los sabores son muy diferentes y ricos sin tanta grasa o sal. Quizá sea cómo Jensy cocina. Solamente una comida que no fue increíble que ella había cocinado. A pesar de eso, he perdido 2 libras. ¿Cómo? No sé porque he estado comiendo como un caballo.

    Visitamos el mercado con muchas frutas y dulces. Compré casi 10 pedazos de fruta para probarlas. La siguiente “footprint” voy a revisar y comentar sobre la fruta con fotos, descripciones del sabor y otros hechos sobre la fruta.
    Read more

  • Caimito
    SapoteSapote with a twin-seedManaza de aguaManzana de aguaGranadillaGranadillaMareñonMareñon with a cashew nut to show where it growsJensy didn't know this one, but you might.

    Summer Fruits of Costa Rica

    March 2, 2022 in Costa Rica ⋅ ☀️ 32 °C

    Summer fruits/Frutas del Verano
    Summer fruits here are amazing in their variety, shapes, and sizes. Here are some that I got a chance to taste: Las frutas aquí son asombrosas en sus variedades, formas y tamaños. Aquí hay algunas que puedes probar:

    Caimito is this beautiful round purple fruit. It has some large seeds. It tastes a little like a blackberry but sweeter. You eat it with a spoon. Delicious!
    Caimito - Es una bonita redonda fruta morada. Tiene algunas semillas largas. El sabor es como mora pero más dulce. Se come con una cucharita. ¡Que delicioso!

    Sapote is not going to win any beauty contests, but it is absolutely heavenly. It has a big seed in the middle - I got one with twin-seeds (Both Jensy and I are both twins - it was a sign.) It cuts like an avocado and has the same smooth texture. It is very sweet and creamy. If you get a chance if you come to visit, this one can be found more easily than the others.
    Sapote - La fruta no va a ganar un concurso de belleza, pero es absolutamente del cielo. Tiene una gran semilla en el centro - conseguí una con semillas gemelas (Jensy y yo somos gemelas - es una señal) Es similar de un aguacate con textura suave, y es muy dulce y cremosa. Si tienes la oportunidad de probarla, pruébala.

    Manzana de agua (Water apple) looks like a pear but is red on the outside and white inside. It isn’t very sweet, but it is fresh and tasty like a pear. I liked it a lot.
    Manzana de agua se parece a una pera, pero es roja y blanca adentro. No es tan dulce, pero es fresca. Me gusta mucho.

    Granadilla looks horrible. A bit like snot with little seeds in it. Yum! But this fruit is really delicious. It is sweet, and I love the way the seeds are the consistency of Rice Crispies. I have one in the fridge right now waiting for after I post this. Granadilla parece horrible. Parece como muscos. ¡Ñam ñam! Pero es deliciosa. Es dulce y me encanta la manera que las semillas son crujientes como Rice Crispies. Tengo una en la refrigeradora ahora mismo esperando desde publico esta.

    Mareñon is sort of like an apple. It tastes fresh and juicy. It wasn’t my favorite. Mareñon es como una manzana. Es fresco y jugoso y no me gusta mucho.
    Read more

  • My Hotel and Hot Springs
    The Great Curasow!An evening at the Arenal Observatory and LodgeBest peak at the volcan from my hotelPablo (#3)Crazy Rain

    Volcán Arenal y La Fortuna

    March 7, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 27 °C

    During my one week break, I took a trip up to Arenal Volcano and the town of La Fortuna. It was amazing! The place I stayed had three thermal hot spring pools to soak in - which I did every day. Even in the hot sun, it was relaxing and not really that hot. They say it is really good for your health. I would say so - especially mental health.

    This area is really green unlike San Joaquin de Flores right now. My first full day I had planned to take a guided birding trip. I got my behind out of bed at 4:50am to catch a cab at 5:30 for the 6am tour. I got to the reserve, and it was raining buckets. Not an ideal scenario for seeing birds or being comfortable. I chatted with the guide and was able to reschedule the trip for Sunday morning before my mini-van took me back to Jensy’s.

    With the whole day before me, I decided I would walk into La Fortuna from my hotel. Along the way in I had spotted an Artesenia market for souvenirs and gifts. I was able to find some really lovely things for reasonable prices. It was super fun. In town I found a good Peruvian/Chinese restaurant where I gorged myself on chaufa (Peruvian style fried rice). It was a nice “town” day with a nightcap of hot springs.

    Without a tour, I was able to “sleep in” until 6am and spend most of the morning sitting around watching the lawn, feeder and trees for birds. Holy Cow! I saw a gigantic bird - the Great Curasow! It is the size of a big turkey and has this curly Mohawk hairdo.I thought I had discovered a rare and beautiful bird; however, I found out that this “rare” bird likes to hang out in this area on lawns. I never take photos of birds. For this one, I made an exception.

    After a leisurely morning, I went up to the Arenal Observatory Lodge. I never did get a look at the top of the volcano, but the trails on the property hosted some spectacularly pretty birds, and the place was very quiet. I treated myself to a non-Costa Rican meal and cabbed it home. Along the way, I spotted an honest to god ocelot. Absolutely stunning. Shiny coat and rippling with muscles. I didn’t get a long look, but I did get a good look.

    The next morning, I went back to the El Silencio Reserve at the foot of the volcano with Nestor (my bird guide). The park itself opens at 8am, so at 6am, we had the place to ourselves. We spent the first hour not getting out of the parking lot. We identified (really he identified and I saw) 40 species; boom, boom, boom. The rest of the 4 hour tour was spent hunting down a good look at a toucan, oropendolas, a trogan, guans, and other myriad of bird species. It was a blast. After birding for last couple of days before the tour, I was binocular-ready and only missed one of the birds that he had seen. All in all, we spotted and heard 84 different birds and saw/identified about 75 of them.

    I didn’t speak English but for a few words here and there during these 4 days. I’m sure I made a gazillion mistakes, but I was able to be understood and could even crack a few jokes. It was gratifying and made the experience so different. I could talk about the elections here, weather (of course), food, Urcraine, and Covid. It made the break that much more worthwhile.

    While I’m having a wonderful time, going birding makes me miss Sheryl all the more. We connect every day (Thanks to WhatsApp) and can Zoom too. As you all know, it is not the same. One more week to go before we see each other!

    ************
    Volcán Arenal y La Fortuna

    Durante mi sabática de una semana, viajé al Volcán Arenal y el pueblo de La Fortuna. ¡Era asombroso! El lugar donde me quedaba tenía tres piscinas con aguas termales calientes para poner en remojo – que hacía todos los días. Aún en el sol caliente, estaba relejándose y no muy caliente. Se dice que es saludable. Lo diría así – especialidad por la salud de su mente.

    Esta área es muy verde, no es similar que San Joaquín de Flores ahora. Mi primer día completo, había planeado tomar un tour con guía para ver los pájaros. Me desperté a las 4:50 de la mañana para tomar un taxi a las 5:30 de la mañana por un tour a las 6:00 de la mañana. Llegué a la reserva, y llovió como un diluvio. No era un senario ideal por mirando los pájaros o estando cómoda. Chateé con el guía y podía cambiar el tour por domingo en la mañana antes de mi viaje por camioneta a mi casa en San Joaquín de Flores con Jensy.

    Con todo el día por delante, decidí que caminaría a La Fortuna de mi hotel. A lo largo de la calle, vi un mercado de artesanías para souvenirs y regalos. Podía encontrar unas cosas bonitas por precios razonables. Fue muy divertido. En el pueblo encontré un restaurante Peruana/China donde me comí mucho de chaufa (arroz frito en el estilo de Perú). Era un buen día del “pueblo” con una noche de aguas termales.

    Sin un tour, pude dormir desde 6 de la mañana y pasé la mayoría de la mañana me relejé viendo el pasto, comedero, y los arboles por los pájaros. ¡Dios míos! Vi un ave gigantesca – ¡El Gran Curassow! Es el tamaño de un pavo grande y tiene un peinado rizado Mohawk. Pensaba que había descubierto un ave rara y bella; sin embargo, me di cuenta de que a esta ave rara le gusta quedarse en esta área en el césped. Nunca tomaba fotos de pájaros. Para este, hice una excepción.

    Después de una mañana relejada, fui al Hotel Observatorio de Arenal. Nunca podía ver la capa del volcán, pero los senderos del hotel tenían unos pájaros espectáculos, y estaban tranquilo. Me regalé comida que no era de Costa Rica y tomé un taxi a mi hotel. ¡A lo largo, miré un ocelote verdadero! ¡Absolutamente increíble! Piel brillante y músculos grandes. No lo vi por mucho tiempo, pero lo vi muy bien.

    La siguiente mañana, regresé a La Reserva del Silencio en el fondo del volcán con Néstor (mi guía de pájaros). El parque abre a las 8 de la mañana, entonces teníamos el lugar todo para nosotros mismos. Pasamos la primera hora no saliendo el estacionamiento. Identificamos (en serio, él identificó, y yo vi) 40 especias: ¡así, sin más! Por la siguiente tres horas del tour pasamos cazando para ver tucanes, oropéndolas, un trogon, guanes, y una gran variedad de especies de pájaros. Fue muy divertido. Después de pasar un par de días buscando y viendo a las aves después del tour, estuve lista con mis binoculares y solamente me perdí una de las aves que él había visto. En todo, vimos y oímos 84 diferentes tipos de pájaros y los vimos/identificamos casi 75.

    No hablaba inglés excepto unas pocas palabras aquí y acá durante estos 4 días. Estoy seguro de que hice un millón de errores, pero podía estar entendido y podía decir unas bromas también. Era gratificante e hizo la experiencia muy diferente. Podía hablar sobre las elecciones aquí, el clima (por supuesto), la comida, Ucrania, y Covid. Hizo el descanso mucho más vale la pena.

    Mientras estoy muy feliz aquí, buscando los pájaros me hace extrañar a Sheryl aún más. Hablamos todos los días (gracias a WhatsApp) y podemos hacer Zoom también. Como todos ustedes saben, no es el mismo. ¡Una semana más antes nos veremos!
    Read more

  • Jensy, Manuel and Me
    DiegoJensy!Xiomara - Cooking, of course.

    Mi Tica Family

    March 14, 2022 in Costa Rica ⋅ 🌧 6 °C

    My Tica Family

    I'm full of emotions on this day at my Tica Family's home. Jensy and Manuel have been so kind and generous with their home, their family, and their culture. I have really enjoyed the endless conversations sitting at the kitchen counter with Jensy over our dinners and while she cooked. Six weeks of stories and photos and sharing together made us close. I will miss her.

    Jensy, as I have said before, is a fantastic cook and has made sure to cook me all the traditional Costa Rican dishes. Of course, there are beans and rice - usually red beans with a bit of onion and sweet bell peppers and spices. Both the beans on the stovetop and rice in the rice cooker sit out ready for each meal. I was a bit worried as this along with any of the leftovers sat out most days to be heated up for dinner or lunch. I guess the second cooking process killed anything bad... I never got sick.

    Jensy, como he dicho antes, es una cocinera fantástica y ha enseguida que me cocinaba todas las comidas tradicionales de Costa Rica.

    Jensy had a set schedule - Mondays and Fridays were for laundry (clothes on Friday, bedding, and towels on Mondays. I was always amazed at how fast everything dried out back on the line. It is the dry season. Mondays, Xiomara would come by and spend the day cooking the basics for the week. Xiomara has been with the family since the kids (Manuel and Diego) were very little. When the kids were little, Jensy lived with her mother-in-law, the two kids, her husband and Xiomara. They lived in a house right across from my school..(I could never figure out which house it was). It had 6 bedrooms, a pool out back and 3 or 4 bathrooms. With that, Jensy really did need the help to keep it all clean and tidy. As it was so dry, the counters (and everything else) got covered with dust in minutes. It was a constant battle to keep the coating of dirt off the counters.

    Wednesdays Jensy visited 11 elderly shut-ins to pray and socialize. She just beamed when she spoke of them. On Ash Wednesday, Jensy showed me a little container she had of ashes. I didn't understand why she needed a whole container of ashes... Later, she let me know that the priest at her church gave her these so that she could put ashes on those older folks at their homes as well as share the ashes with her family members who couldn't make it to services. I was impressed that she was given this responsibility as a woman and a lay person. I don't know if this is special, but it was to me.

    Saturdays are church services day. They have mass several times a day and she likes to go to the smaller Saturday ones - it keeps her away from more people during the pandemic. She also has lots of committee meetings that she attends for church. They are heavy into planning the Easter Week.

    Every weekday, Jensy heads to the gym at 8am - after feeding me my 7:30am breakfast. Usually it is gallo pinto (rice and beans from the night before) and eggs. or pancakes made with high-fiber pancake mix and real maple syrup, or a cheese and turkey breakfast sandwich, and, of course, a hot cup of Costa Rican coffee. She has a traditional wooden coffee maker with a cloth bag that was owned by her mother that hangs down over a cup. She pours the hot water into the bag filled up with a few tablespoons full of dark coffee over my special red and white cup. She heats my milk in the microwave - perfect.

    Jensy has shared so many stories about her life before and after her divorce from her husband. He seems to have a revolving door of girlfriends that is both tough on Jensy and also tough on Diego, her younger son, who lives with him. Diego is a cheerful and outgoing young man who wants to be in the movies. He has gotten some roles, but the film industry in Costa Rica is small. Diego has stopped by a few times and once with his boyfriend. He loves to practice his English with me. He needs to do some work, but I would say his English is better than my Spanish.

    Manuel is a diligent worker and quiet. His work starts at 6am at his computer in his room. He will often keep the door open that early. I see him at his desk with a big stuffed animal Scooby Doo on his lap. He will often sleep or curl up with it while watching a movie or something on his iPad. Jensy finds this charming. It is kind of sweet, but I don't think a 24-year-old man would be caught cuddling a Scooby Doo stuffed animal here in Canada or the US. Diego has a frog backpack - he is 21.

    Hazel and Miguel, Jensy's sister and brother in-law, live up the street and her other brother David lives next door. They share a back garden gate connecting the two yards. I don't think it has been opened since her mom died. The house we are living in used to be her mother's house, so everything was built to her style and height. Jensy can't quite reach the upper shelves. In true conservation mode, everything is original. There is big crack in the counter, but it still works so it hasn't been replaced. Unlike in the US and Canada, kitchens, bathrooms, and anything else doesn't get replaced until it is completely not usable.

    Hazel is a riot. She and Jensy often eat together at our house and chatter up a storm. Mostly I can understand the gist, but they talk fast. Hazel comes over when her husband works the afternoon/evening shift. When Hazel and Miguel are both off working, they bring over their two little dogs to join in the bark-o-rama that is an hourly occurrence on the block with all the neighbourhood dogs. I thought the constant barking every time I walk up the street would bother me more than it does. It is just how it is. Canela, one of Hazel's dogs, likes to sleep on my bed. Canela stinks. I learned to keep my door closed. Hazel treats her dog like kids - she hand-feeds them from the table a portion of her own meal. Normally, that gacks me out. Here, I just let it slide.

    There is this cute little girl that lives up the street from us. I say hi to her every time I go by. Like all the front yards here, there is a huge iron fence between the sidewalk and yard. Mostly the yards are tiled or paved. One day while she was just getting out of her car and out from behind the gate, she ran up to me and gave me a big hug! I was so touched. Not only was it so sweet but during Covid, no one touches anyone, so it was exceptionally tender.

    Sheryl arrives tomorrow. I can't wait to see her and introduce her to my Tica home.

    *********************

    Mi Familia Tica

    Estoy llena de emociones este día en el hogar de mi familia Tica. Jensy y Manuel han sido tan amables y generosos con su casa, su familia, y su cultura. He disfrutado mucho las conversaciones sin fin sentándome en la mostradora en la cocina con Jensy durante nuestras cenas y mientras cocinaba. Seis semanas de cuentos y fotos y compartiendo juntos nos hacía más cercanas. Voy a extrañarla.

    Jensy, como había dicho antes, es una cocinera fantástica y ha asegurado cocinarme todas las comidas costarricenses tradicionales. Por supuesto, hay frijoles y arroz – usualmente frijoles rojos con unas cebollas y pimientos dulce y especies. Ambos los frijoles en la cocina y el arroz en la olla arrocera están listos por cada comida. Me Preocupé un poco porque estas cosas y las sobras sientan afuera del refrigerador para calentar para cena y almuerzo. Pienso que el proceso de cocinar otra vez mataba todos malos… nunca me puse enferma.

    Jensy tenía una agenda por la semana – el lunes y el viernes limpia ropa el viernes y sabanas y toallas el lunes. Siempre me asombré que cuan rápido todos secados en la línea atrás. Es la temporada seca. El lunes, Xiomara vendría y pasaría el día cocinando las comidas básicas por la semana. Xiomara ha estado con la familia desde que los hijos (Manuel y Diego) eran bebés. Cuando los niños eran pequeños, Jensy vivía con su suegra, los dos hijos, su esposo y Xiomara. Vivian en una casa que estaba frente de mi escuela. (No pude averiguar cuál casa era.) Tenía seis cuartos, una piscina atrás, y tres o cuatro baños. Con esa casa grande, Jensy necesitaba ayuda para mantenerla limpia y organizada. Porque era muy seco, los mostradores (y todos) se volvían cubierto con polvo en casi minutos. Era una lucha constante para mantener una capa de polvo fuera de los mostradores.

    Los miércoles, Jensy visita a once ancianos en sus casas con los que reza y conversa. Ella sonreía verdaderamente cuando hablaba sobre ellos. El miércoles de cenizas, Jensy me mostró un frasco pequeño de cenizas… Más tarde, ella me dijo que el pastor de su iglesia se las dio para que pueda poner las cenizas encima a los ancianos en sus casas además de compartir las cenizas con su familia con quien no pudo ir a la iglesia. Estuve impresionada que ella estuviera dando esta responsabilidad como una mujer y una persona laica. No sé sí éste es especial, pero a mí, lo era.

    Los sábados son los días de la iglesia. Hay unas misas varios tiempos por día, y a ella le gusta ir a las misas más pequeñas el sábado – la deja mantener distancias de otras personas durante la pandemia. También tiene muchas reuniones de comités que asiste por la iglesia. Están planeando mucho por la semana pascual.

    Cada día de la semana, Jensy va al gimnasio a las 8 de la mañana – después de alimentarme a las siete y media mi desayuno. Usualmente es gallo pinto (arroz con frijoles de la noche anterior) y huevos o panqueques hecho con una mezcla de panqueques con fibra alta y jarabe de miel de maple, o un sándwich con queso y pavo, y por supuesto, una taza de café caliente de Costa Rica. Tiene un aparato tradicional de madera con un cono de tela para hacer el café. El cono de algodón cuelga sobre la taza. El cono era propiedad de su madre. Verte agua caliente entre el cono que tiene unas cucharadas de café oscuro encima de mi propia taza roja y blanca. Calienta la leche en la microonda – perfecto.

    Jensy ha compartido tan muchas historias sobre su vida antes y después de que se divorció de su esposo. Él parece tener una puerta giratoria de novias que es ambos difícil para Jensy y también difícil para su hijo menor, Diego, con quien vive. Diego es un hombre joven alegre y extrovertido que quiere actuar en los cines. Ha tenido unos papeles, pero la industria del cine en Costa Rica es pequeña. Diego ha visitado la casa unas veces y una vez con su novio. Le encanta practicar su inglés conmigo. Necesita hacer algún trabajo, pero diría que su inglés es mejor que mi español.

    Manuel es una empleado diligente y silencioso. Su trabajo empieza a las 6 de la mañana en su computadora en su cuarto. Frecuentemente, sigue abierto su puerta en la mañana. Lo veo en su escritorio con su peluche grande, Scooby Doo, en su regazo. Con frecuencia, dormía o se acurrucaba con Scooby mientras estaba mirando una película o algo en su iPad. Jensy cree que es encantador. Es un poco dulce, pero no pienso que un hombre con 24 años estaría encontrado abrazar un peluche aquí en Canadá o Estados Unidos. Diego tiene una mochila en la forma de una rana – él tiene 21 años.

    Hazel y Miguel, la hermana y cuñado de Jensy, viven cerca de Jensy en la misma calle y su otro hermano, David, vive a lado de la casa de Jensy. Comparten una reja y puerta del jardín atrás de sus casas. No pienso que haya estado abierto desde que su madre murió. La casa donde vivimos era propiedad de su madre, entonces todos construyeron en el estilo y altura de su madre. Jensy casi no puede alcanzar los estantes arribas. En modo que conservación real, todo es original. Hay grietas grandes en el mostrador, pero todavía funciona entonces no lo cambió. La diferencia de Estados Unidos y Canadá, las cocinas, los baños, y cualquiera otra cosa no se reemplazaron hasta que no pueden usarlo completamente.

    ¡Hazel es la monda! Ella y Jensy frecuentemente comen juntos en nuestra casa y chatean mucho. Generalmente, puedo entender lo esencial, pero hablan rápido. Hazel visita cuando su esposo está trabajando en un turno en la tarde o la noche. Cuando Hazel y Miguel están trabajando, trajeron a nuestra casa sus dos perros pequeñitos para unir el festival de cachorras ladradas que ocurrió cada hora en la cuadra con los perros de los vecinos. Pensaba que las ladradas constantemente cada vez cuando camino en la calle me molestarían más de lo que lo hace. Es lo que es. A Canela, uno de los perros de Hazel, le gusta dormir en mi cama. Canela huele mal. Aprendí a cerrar mi puerta. Hazel trata a sus perros como niños – los alimenta con su mano de la mesa una porción de su propia comida. Normalmente me da asco. Aquí, simplemente lo dejo pasar.

    Hay una niña linda que vive cerca de la casa. Le digo, hola, casi todos los días – o cada vez camino en frente de su casa. La mayoría de los jardines tiene una gran reja entre la acera y el jardín. Casi todos están construidos por baldosa o pavimentado. Un día mientras ella estuvo salida de un carro enfrente de la puerta de la reja, ella corrió hacia mí y ¡me dio un gran abrazo! Estuve muy emocionada. No solamente fue dulce, pero durante Covid, nadie toca a nadie, entonces este fue excepcionalmente tierno.

    Sheryl llegará mañana. No puedo esperar para verla y presentarla a mi familia Tica.
    Read more

  • Front lawn at Las Caletas - where we camped 28 years ago...
    Ocean front at CaletasVery, very big bambooView from the kayakClose-up of lounging Scarlet MacawsNeighbourhood monkeyRio Claro

    Last Week at Drake Bay

    March 23, 2022 in Costa Rica ⋅ ⛅ 30 °C

    Sheryl arrived! I left my gigantic suitcase at Jensy's earlier in the day and headed to our Airbnb nearby. The next day we were to head out Drake Bay on the Osa Peninsula on the south end of Costa Rica. The little plane was a bit scary flying up and over the mountains to the coast but also really beautiful. After the plane, we took a van to the beach in Drake Bay and then a boat to Las Caletas - for a wet exit - we remembered our water shoes for this.

    Sheryl and I had stayed at this place 28 years ago on our first trip to Costa Rica. Back then after a long boat trip down to the town of Drake Bay, we found ourselves camping on the beach with only men, some of whom were not quite sober. Sheryl walked out of town along the beach to find this small establishment owned by this Swiss woman, Jolanda, and her Costa Rican husband, David. They lived in a thatched-roofed building that was still under construction and were building a duplex for guests. We camped on the front lawn in our little two-person tent.

    Today, the first building houses the kitchen, dining hall, one lodge room and upstairs living quarters for the manager on duty; the duplex was supplemented with 2 additional tent structures and three wooden cabins. They also have a few buildings for the staff. Breakfast and dinner are included as town is a good 45-minute walk along a beach and cliff-side path.

    Other than hiking along the beach and woods, swimming in the ocean or river, bird, monkey, sloth, and lizard-watching, there really isn't anything else to do here. It is perfect for us. This time we treated ourselves to a cabin with actual walls and a bathroom.

    We woke up with the sun (or even earlier) at 5:30am each morning and sat out on our balcony where a parade of birds and monkeys came by. The Scarlet Macaws or lapas as they are called here announced their presence and hung out in the nearby tree each day. It was so nice to spend time all cozy with Sheryl after 8 weeks apart. It was a vivid reminder of why we have been together for 28 years.

    It was hot. We would get out of the cabin and eat our hearty breakfast with good coffee and explore. The forecast was for rain most days; it really didn't rain at all while we were out. The first day we headed to the beach in front. The water was very warm - almost too warm. It felt good to bob around and swim. We also walked around until we were too hot to look for birds. Mostly we were rewarded with something/someone fun. Some of the brilliantly coloured birds were common and everywhere - the Scarlet Rumped Tanager, Macaws, Red-legged Honeycreepers, and Red-lored Parrots. Super fun.

    Most days we walked the other way from town to Rio Claro. It is like it says, a clear river. The water was cool and perfectly swimmable. One of the days a beautiful heron stood not 15 feet away on a rock waiting for a fish to unluckily float by. He was there for a very long time. On our last visit, the spider monkeys discovered that we had food and stalked us for the several hours.

    Growing up, we would often visit the Bronx Zoo. While in DC I would visit the National Zoo regularly as well. I'm always fascinated by the animals. What were they doing? What were they thinking? How did they end up here and why? Not always easy questions or answers. Here, we were in the zoo too only the animals got to roam around without cages. Mostly, they were left alone to go about their birdy, monkey, fishy, animal ways. I like that a lot.

    This was the fourth time we had visited Las Caletas. What we missed this time with Covid was the communal eating table. In past visits we had made some friends sharing meals and stories. This time, we sat apart at our separate tables wearing masks when we got up. It was exceedingly safe as the dining hall was completely open to the outside – as were most of the places I ate at in Costa Rica. We did manage to have a few nice conversations with a couple of folks, one of whom had a gigantic telephoto lens to capture the hawks, birds, and other wildlife.

    One afternoon after our swim in Rio Claro, a clump of guests was staring up into the trees. I assumed a bird – but it was a sloth! With her little baby sloth! Sheryl got a good photo, and I got a good look at the baby as it extended itself down from its momma’s belly. The epitome of cuteness. Why do these creatures that are just sitting around, eating, and flying capture so much of our wonder and joy?

    I hadn’t collected many bug bites in my first 7 weeks in Costa Rica. This last week made up for that. I must be rather tasty, I guess. I travel with a stash of Benadryl, so I don’t itch like a crazy person and anti-itch cream that actually works. Could be a placebo, but I’m ok with that.

    Afternoons were blazing hot. We mostly traveled to Costa Rica in January, so we hadn’t experienced how March gets into hotter, more humid weather down here. After our birding, swimming, hiking into town, kayaking, or other morning activities, we took a cold shower and turned on the fan to try to stay comfortable. It was nice being hot though knowing a return was in store next week to chillier climes.

    After six long nights at Caletas, Sheryl finally decided to do a morning guided birding trip. We had already identified 40 species on our own, so our guide had his work cut out for him if we were to find and identify more. And he did. We had been seeing lots of Clay-coloured Thrushes – the national bird of Costa Rica. They gave this rather plain bird that title because it is one of the few birds that is found all over the country. In any case, in the forest, I saw one and he identified it as the Red Phia – not the thrush. It has a very different call: PEE-ya. Clever, no? And that is why most of the birders we go out with use their ears as much as their eyes to see/find birds.

    It was a long journey back home. After birding that morning, we finished packing up and hopped on the boat to the van to the little flying van back to San Jose. We made our way to get our Covid test at the airport and then to the hotel. We needed to pick up a roasted chicken and more for our trip, so we took an Uber to my favorite super mercado. We walked to Jensy’s to pick up my huge suitcase and hang out one more time. We had to change hotel rooms because we discovered bugs! The new room, we discovered that next morning had a non-functioning fridge – so much for our roasted chicken.

    In San Jose, they say to get to the airport 3 hours before your flight. We were there even earlier. San Jose to Toronto was uneventful. We had a mere 1 hour and 35 minutes to get through customs, pick up and recheck my bag, and get to the next flight. We hate the Toronto airport. It is huge and the signage could not be more confusing. We found we needed to duck into a room off to the side to get our customs paper from a computer kiosk. Who knew?

    After customs, two Air Canada employees greeted us on our way to enter the security line to tell us that our roller bags which fit in every non-tiny plane I have ever flown in were too big. There was no place to check our roller bags… so we argued, and they begrudgingly let us through. What? After security I pick up my checked bag and then dropped it off at the next location – not sure what that was about. We were there in time for our flight to Calgary. Yes, Calgary.

    We spent the night in Calgary and rested up for our flight the next day to Victoria. In mid-air, our pilot let us know that after about 35 minutes into the flight we would have to return to Calgary; they discovered a minor crack in the windshield. But first we needed to fly around for another 45 minutes to burn off the fuel we were carrying. So, we flew around in calm air watching the Rockies on the left side and then the right side of the plane. We got back and boarded our new, intact plane for Victoria arriving 53 hours after leaving Caletas.

    It is nice to be home, in my own bed, eating the food that I cook for myself (or more often, Sheryl cooks for me). I miss my new family. I miss the tropical weather. Thanks to WhatsApp, I can and have continued to keep in touch.

    Thanks for joining me on this 9-week adventure.

    Chau,
    Linda

    La Última Semana en Bahía Drake

    ¡Sheryl llegó! Dejé mi maleta gigantesca en la casa de Jensy más temprano del día y fui a nuestra AirBnb cerca. El próximo día íbamos a ir a Bahía Drake de la Península de Osa del sur de Costa Rica. El avión pequeño era un poco escaso volando arriba y encima de las montañas a la costa, pero también muy hermoso. Después del vuelo, tomamos un miniván a la playa en Bahía Drake y luego un bote a Las Caletas – para un salido mojado – recordamos nuestros zapatos mojados por eso.

    Hace 28 años que Sheryl y yo nos hemos alojado en este lugar durante nuestro primer viaje a Costa Rica. En aquel entonces, después de un viaje largo de bote abajo al pueblo de Bahía Drake, nos encontramos acampanado en la playa con solamente hombres, algunos de ellos no estuvieron sobrios en realidad. Sheryl caminó afuera del pueblo a lo largo de la playa para encontrar este establecimiento que una mujer suiza y su esposo costarricense eran los dueños. Vivían en un edificio con un techo de paja que todavía estaba en construcción y estaba construyendo una casa con dos habitaciones para los turistas. Acampamos al pasto enfrente de la casa en una tienda pequeña para dos personas.

    Hoy en día, el primer edificio tiene la cocina, comedor, una habitación para turistas, y arriba hay un departamento para los jefes del establecimiento; el edificio con dos habitaciones fue añado con dos tiendas y tres cabinas de madera. También tienen algunos edificios para los trabajadores y sus familias. Desayuno y cena están incluidos porque el pueblo está casi 45 minutos a pie a lo largo de la playa y el acantilado.

    Aparte de caminar a lo largo de la playa y el acantilado, nadar en el mar o el río, ave, mono, oso perezoso-mirando, En realidad, no hay nada que hacer aquí. Es perfecto para nosotras. Este tiempo, nos dimos el lujo de una cabina con paredes actuales y un baño privado.

    Solemos despertarnos con el sol (o aún más temprano) a las 5:30am cada mañana y nos asentamos en el patio donde un desfile de pájaros y monos vinieron. Las lapas rojas anuncian sus presencias y colgaban en los árboles cercanos cada día. Fue un placer a pasar tiempo todo acogedor con Sheryl después de 8 semanas separadas. Fue un recuerdo claro de por qué habíamos estado juntos por 28 años.

    Hacía calor. Salimos de la cabina y comemos nuestro desayuno grande con café bueno y entonces exploramos. La predicción del clima normalmente incluía lluvia; en realidad no llovía todo el tiempo durante nuestra estancia. El primer día, fuimos a la playa enfrente de las cabinas. El agua fue muy calorosa. – casi demasiada calorosa. Me sentí bien flotando y nadando. También, caminamos desde estamos demasiado caliente para encontrar los pájaros. A menudo, recompensábamos con algo/alguien divertido. Algunos de los pájaros brillantes y coloridos estaban comunes y ubiquidades - la tangara de rabadilla escarlata, los guacamayos, los mieleros de patas rojas y los loros de lomo rojo. (Usé un traductor para los pájaros) ¡Muy divertido!

    La mayoría de los días, caminábamos la otra dirección desde el pueblo hasta Rio Claro. Es como dice, un río claro. El agua era fresca y perfectamente nadable. Uno de los días, una garza hermosa estaba parada casi 15 pies (o 5 metros) cercana en una piedra esperando para un pez desafortunado a flotar cerca. Se quedó por mucho tiempo. Durante nuestro último viaje, los monos araña descubrieron que tuvimos comida y nos persiguieron por unas horas.

    Durante mi niñez, con frecuencia visitábamos a El Zoológico del Bronx. Durante mi tiempo en D.C. visitaba el Zoológico Nacional regularmente también. Estoy siempre fascinada por los animales. ¿Qué hacían? ¿Qué pensaban? ¿Cómo se encontraban aquí y por qué? No eran preguntas o respuestas siempre fáciles. Aquí, estábamos en un zoológico también, pero los animales podían deambular sin cárceles. Básicamente, se quedaban en paz para pasear sus caminos pajarito, mono-ito, pescadito, y animales. Me gustó mucho.

    Esta vez fue la cuarta vez que habíamos visitado a Las Caletas. La cosa con la que perdimos con COVID fue la mesa de comedor comunal. En visitas anteriores, hacíamos amistades compartiendo comidas e historias. Esta vez, nos sentamos en las mesas separadas llevando mascarillas cuando nos levantamos. Era seguro completamente porque el comedor estaba afuera – como la mayoría de los lugares en los que comía en Costa Rica. Podíamos tener algunas conversaciones agradables con algunas personas, uno de que tenía una cámara con un teleobjetivo gigantesco para capturar los halcones, pájaros y otros animales salvajes.

    Una tarde después de nuestro nado en Rio Claro, un grupo de huéspedes estuvieron mirando arriba en los árboles. ¡Asumí que era un ave – pero era un oso perezoso! ¡Con su pequeñito bebé! Sheryl sacó una foto buena, y eché un buen vistazo al bebé cuando se extendió debajo de la barriga de su mamá. ¡La epitoma de lindura! ¿Por qué las criaturas que están justo sentando, comiendo, y volando capturan tanto de nuestro placer y maravilla?

    No colectaba muchas picaduras de insectos en la primera 7 semanas en Costa Rica. Esta última semana lo compensó. Debo ser muy saborosa, creo que sí. Suelo viajar con Benedryl, así que no pico como una persona loca y con crema anti-picazón que funciona realmente. Es posible que sea un placebo, pero estoy de acuerdo con eso.

    Las tardes hacían muy caliente. A menudo viajábamos a Costa Rica durante enero, entonces no habíamos experimentado el clima durante marzo cuando hace tanto calor y mucho húmedo. Después de mirar pájaros, nadar, caminar al pueblo, remar u otras actividades en la mañana, nos duchábamos y apagó el ventilador para que trate de mantenernos cómodas. Fue agradable estar caliente, aunque sabíamos que el regreso a Victoria la próxima semana traería climas más fríos.

    Después de seis largas noches en Caletas, finalmente Sheryl decidió a tomar un tour de aves con guía por la mañana. Ya habíamos identificado 40 especies nuestras mismas, entonces nuestro guía tenia que trabajar duro si íbamos a encontrar e identificar más pájaros. Y lo hizo. Habíamos estado viendo muchos Zorzales de Color Arcilla – el ave nacional de Costa Rica. Daban este pájaro simple este título porque es uno de los pájaros que se encuentra alrededor del país. En cualquier caso, en los bosques, lo vi, y él lo identificó como la Phia Roja – no como el zorzal. Tiene una voz muy diferente: PI-ya. Listo, ¿no? Y es por eso por lo que la mayoría de los guías usaban sus oídos tanto como sus ojos para ver y encontrar pájaros.

    Fue un viaje largo a regresar a nuestra casa. Después del tour, terminamos empacar y fuimos a un barco, a una camioneta a un avión pequeño a San José. Entonces, tomamos una prueba de COVID al aeropuerto y entonces al hotel. Necesitamos a comprar un pollo asado y más por nuestro viaje, así que tomamos un Uber a mi super mercado favorito. Caminamos a la casa de Jensy para que recoger mi maleta grande y pasarnos con Jensy una vez más. En el hotel, encontramos insectos, así que necesitamos cambiar habitaciones. En la mañana, descubrimos que el refrigerador no funcionó - Nuestro pollo estaba estropeado.

    En San José, dice que debes llegar al aeropuerto 3 horas antes de su vuelo. Llegamos aun más temprano. San José a Toronto era tranquilo. Teníamos casi 1 hora y 35 minutos para pasar aduanas, recoger y dejar mi maleta, y encontrar nuestro vuelo siguiente. Odiamos el aeropuerto Toronto. Es gigantesco y las señales no podrían ser más confusos. Descubrimos que necesitábamos ir a un cuarto pequeño sin señal para obtener nuestros documentos de aduanas. ¿Quién lo sabía?

    Después de aduanas en camino a entrar la fila de seguridad, dos empleadas de Air Canadá nos detuvieron para decirnos que necesitamos chequear nuestras maletas porque eran demasiado grandes… aunque nuestras maletas siempre habían cabido en todos los aviones que habíamos volado. No había un lugar para chequearlas… entonces les discutimos con ellas, y nos dejaron pasar a regañadientes. ¿Cómo? Después de seguridad, recogí mi maleta de carga y la dejé otra vez – no sabía qué eso significado. Estuvimos allí con suficiente tiempo por nuestro vuelo a Calary – sí, Calgary.

    Pasemos la noche en Calgary y descansamos para nuestro vuelo a Victoria el próximo día. En el aire 35 minutos después del despegue, nuestro piloto dijo que teníamos que regresar a Calgary; descubrieron una grieta menor en el parabrisas. Pero primero necesitamos a volar para 45 minutos más para gastar la gasolina que llevábamos. Entonces, volvamos alrededor en el aire tranquilo mirando las montañas (Rockies) en el lado izquierdo y entonces en el lado derecho del avión. Regresábamos y subimos nuestro vuelo nuevo e intacto a Victoria llegando 53 horas después de salir de Caletas.

    Es agradable estar en mi casa, en mi propia cama, comiendo comida que yo cocino para mí misma (o con frecuencia, Sheryl cocina para mi). Extraño mi familia nueva. Extraño el clima tropical. Gracias a WhatsApp, puedo y he continuado en contacto.

    Gracias por juntarme en esta aventura de 9 semanas.

    Chau,
    Linda
    Read more

    Trip end
    March 23, 2022