Jepun
Nagasaki Prefecture

Temui destinasi pengembaraan oleh pengembara yang menulis jurnal pengembaraan di FindPenguins.
10 Destinasi Pengembaraan Teratas Nagasaki Prefecture
Tunjukkan semua
Pengembara di tempat ini
    • Hari 25

      Geishas

      2 Mac, Jepun ⋅ 🌙 2 °C

      Abends gab es ein exklusives, typisch japanisches Abendessen in Gesellschaft einer Geisha. Geisha heißt übersetzt "Person der Künste". In Geisha-Häusern werden sie jahrelang in der Kunst des Musizierens, des Tanzens und der Konversation ausgebildet. Sie tragen kostbare Kimonos, ihre Frisuren sind kunstvoll drapiert und die Gesichter weiß geschminkt. Ihre Aufgabe in der distanzierten, männerorientierten japanischen Gesellschaft, in der Frauen häufig zu Hause bleiben, ist es, eine angenehme entspannte Atmosphäre zu schaffen. Anschließend ging es mit der Seilbahn noch zum Gipfel des Berges Inasa. Auf der Aussichtsplattform hatte mal einen tollen Rundumblick über Nagasaki. Der nächtliche Ausblick von dort gilt als einer der spektakulärsten in Japan.Baca lagi

    • Hari 3–5

      De Bom

      13 November 2023, Jepun ⋅ 🌬 10 °C

      11:02, wijst een verwrongen klok aan. Dat was het laatste moment op 9 augustus 1945 dat hij nog tikte. Op dat moment zou iemand in het centrum van Nagasaki, zo'n 3 kilometer verderop een lichtflits feller dan de zon hebben gezien, spontaan derdegraads brandwonden hebben opgelopen en enkele seconden later van zijn sokken zijn geblazen. Het museum heeft veel te vertellen over de destructie die de bom teweeg heeft gebracht. De grootste christelijke kerk in Japan die verwoest is, een straal van anderhalve kilometer waarin zo'n beetje alles platgeslagen is door de schokgolf, de branden die spontaan door de initiële lichtflits door de hele stad zijn gestart en tot diep in de nacht doorbrandden. Ontzagwekkend. Er zijn veel attributen die de ongelovelijke kracht van de bom demonstreren. Keramische dakpannen die gekookt zijn en bubbels hebben gevormt onder het oppervlak, zes glazen flessen die compleet met elkaar versmolten zijn, boomstronken vol glassplinters, stalen brugdelen die compleet verwrongen zijn, foto's van mensen wiens huid in plakken van hun lichaam af is gestroopt. Het meest ontroerend zijn de betuigenissen van overlevers. Eén heeft een homp gebakken klei aan het museum gedoneerd. Hij ging op zoek naar de lichamen van zijn kinderen, maar het enige wat van zijn huis over was, was de gebakken aarde eronder. Daar heeft hij een stuk van meegenomen ter nagedachtenis. Ik kan het niet laten een traan te laten bij een mooi vertaald gedicht van een man die meteen na de bom naar huis snelde, daar de half verkoolde lichamen van zijn kinderen vondt, ze die nacht cremeerde en een dag later hetzelfde kon doen met zijn vrouw die intussen was overleden aan de brandwonden.

      In het vredespark tegenover het museum staan veel beelden die door verschillende landen gedoneerd zijn aan de stad. Het is zonnig, er lopen een aantal schoolklassen rond en ik pak mijn lunch erbij en eet die stilletjes op. Ik hoef pas om 14:00 aan het werk vanwege het tijdsverschil, maar ik had wel eerst nog een bureau in elkaar geïmproviseerd van een bedbodem en onze overvloed aan koffers (foto 2). Dan kon Karin tenminste goed werken.

      De volgende ochtend besluit ik Sanno Jinja te bezoeken. Een Jinja is een Japanse Shinto heiligdom, daar worden de voorouders en natuurgoden aanboden. Iedere Jinja heeft een Torii als toegangspoort, waar je links doorheen moet stappen. Niet door het midden, want dat is het pad van de goden. De reden dat ik deze bezoek is omdat de Torii hier zo'n beetje het enige gebouw binnen een kilometer van de ontploffing was dat is blijven staan. Voor de helft dan (foto 1). De andere helft van de poort ligt ernaast uitgestald (foto 3). Nog bijzonderder zijn de twee reusachtige kamferbomen die de ingang flankeren. Een van de twee heeft een omtrek van wel 8 meter. Beiden zijn ze kaalgestript, geblakerd en gespleten door de bom. Iedereen dacht dat ze dood waren, maar wonderbaarlijk genoeg hebben ze het allebei overleefd. Tegenwoordig is er een soort betonnen replica van de oorspronkelijke vorm van de stammen in de kloven gemaakt, ik denk om de bomen te beschermen tegen rot. In een holte in een van de bomen hangt een lampje waardoor je de stenen kunt zien die er tijdens de ontploffing in zijn geslingerd. Wederom keer ik met innerlijke stilte terug naar huis.
      Baca lagi

    • Hari 15

      Shimabara Castle & Samurai houses

      12 Oktober 2023, Jepun ⋅ ☀️ 22 °C

      From Unzen village, we rode mostly downhill to the relaxed town of Shimabara. We enjoyed visiting the castle and the nearby old Samurai houses. Waterways close to the castle are filled with the colorful Nishikigoi (koi carps).Baca lagi

    • Hari 19

      Hashima l'île fantôme

      16 Oktober 2023, Jepun ⋅ ☀️ 23 °C

      Sortie très agréable en mer de Chine pour visiter une ancienne cité minière désertée depuis 1974. Profondeur de forage d' 1km sous la mer😶... Longue de 480 mètres sur 160 de large, l'île abritait aussi hôpital, écoles, magasins, temple, sanctuaire, maison de joie, salle de jeux, travail forcé pour la sombre histoire, potagers suspendus (sur les toits) pour ... 5259 habitants (soit 83500 hab/km2, record de densité mondiale) !
      Je crois que je préfère le Montana avec ses 2 hab/km2...
      Les outrages du temps et des typhons ont peu à peu raison de ses structures en béton armé, les toutes premières du Japon.
      Visite virtuelle ici :
      https://www.google.fr/maps/@32.6282671,129.7380…

      Et là
      https://www.clubic.com/internet/univers-google/…
      Baca lagi

    • Hari 34

      The Port of Nagasaki

      19 Oktober 2023, Jepun ⋅ ☀️ 63 °F

      From the 16th to the 19th century the Tokagawa Shogunate decreed that the only Japanese port open to foreigners would be Nagasaki. Beginning with the Portuguese traders in the 1500’s, Nagasaki was the only part of Japan foreigners were allowed to visit. For 300 years, to the Western world, Japan was Nagasaki, and Nagasaki was Japan. No wonder Puccini set his opera Madama Butterfly here in the grand estate of Scottish trader Thomas Blake Glover, which now overlooks the Viking Orion.

      The traders established shipyards here, some of which still operate. Although foreigners were required to live on an island outside the city, they could come into the town during daylight hours to trade. And how they did trade! There were so many foreign merchants in Nagasaki that they actually changed the culture. In Japanese there was no word for “thank you” until they heard Portuguese traders saying “obrigado.” The Japanese elided that word into “arigato,” and so it stands today.

      Because Nagasaki was such a busy trading center, shipyards sprung up on both sides of the long estuary to the south. First, sailing ships and later iron, coal-fired steamers were built, as Japan frenetically attempted to catch up with Europe. A major shipbuilder, Mitsubishi Corporation, diversified in the 20th century to build cars, weapons and airplanes. The Russo-Japanese War, World War I and the invasion of China in the 1930’s caused the conglomerate to expand exponentially. By 1935 nine-tenths of Nagasaki’s adult population was employed by Mitsubishi. The town was one of Japan’s most prosperous.

      What can be a blessing in one season can become a curse when seasons change. The shipyards of Nagasaki made it a prime target in World War II. Nagasaki’s shipyards were subjected to five different conventional bombing raids before the attack on August 9, 1945 made the name Nagasaki synonymous with “holocaust.”

      Despite the monumental tragedy, the postwar American occupation officials under General Douglas McArthur did not dissolve Japanese conglomerates. They realized that to restore the nation economically, the vigorous business generated by companies such as Mitsubishi, Hitachi, Toyota and Toshiba would be important.

      Those companies are still here, and so is Nagasaki, thriving and beautiful. The city is still challenged by Japan’s current economic woes spawned by mismanaged prosperity in the 1980’s. Judging from the way she has recovered from cataclysmic setbacks in the past, however, I would bet that Nagasaki is not out of the game yet.
      Baca lagi

    • Hari 7

      Hemel en hel

      17 November 2023, Jepun ⋅ ⛅ 10 °C

      In ons eerste vierdaagse weekend besluiten we voordat we Honshu (het hoofdeiland van Japan) betreden nog twee dagen naar nationaal park Unzen-Amakusa te gaan. Dat is een vulkanisch zeer actief gebied met onder andere de nieuwste berg in Japan dankzij een uitbarsting 1991. Daar morgen meer over. Vandaag houden we het bij het spa-resort Unzen Onsen. Onsen is het Japanse woord voor een bad van geiserwater: lekker gaarkoken in heet, modderig, stinkend water. Unzen heette eerst gewoon Onsen, maar is met de nationaal park-status hernoemd om verwarring te voorkomen.

      Een mooie busrit van anderhalf uur uit Nagasaki brengt ons naar de Onsen. Onze aankomst wordt verraden door een lichte lucht van rotte eieren die de bus binnendringt en een stoompluim die verderop tussen de bomen oprijst. We hebben een simpel herbergje geboekt, want de resorts waren veel te duur. Het is geen probleem dat we anderhalf uur te vroeg inchecken en de gastvrouw overlaad ons (of eigenlijk vooral Karin) met pamfletten en informatie over de omgeving. We weten nu wat de mooie wandelroutes zijn, welke Onsen de locals gebruiken, de toeristen gebruiken en waar ze privé baden hebben en we weten dat het Chinees restaurant (is gewoon Japans, maar dan met wat meer Chinese ingrediënten en sauzen) naast de deur zogezegd erg goed is. Dat laatste valt die avond wat mij betreft wel mee. Desondanks erg behulpzaam.

      We lopen via een omweg naar de Onsen met privé baden, anders kunnen we het bad niet samen nemen vanwege de scheiding voor mannen en vrouwen. Daarnaast is Karin een beetje bang dat ik een faux-pas zou maken als ze mij niet eerst in de juiste bad-etiquette onderwijst. Onze omweg brengt ons langs een aantal van de bronnen waar de badhuizen hun water uit halen. Kokende modder, lekker geurtje en witte, gele en groene zwavelrotsen. Vet. De locals noemen dit gebied 地獄 (jigoku), wat "hel" betekent. Het doet mij denken aan de Solfatara, vlakbij Napels.

      Na ons in de Onsen uitvoerig gewassen te hebben zak ik héél langzaam het zo'n 40 graden warme water van het bad in. Karin zegt dat een stereotype is dat men op dat moment "gokuraku, gokuraku..." mompelt, wat zoiets als "in de zevende hemel" betekent. Leuk contrast met de naam van de bronnen. Het ontspant in ieder geval wel lekker, al moet je om de paar minuten even het bad uit om niet oververhit te raken. Ik merk dat het water erg bijzonder en vrij zuur smaakt op het moment dat ik een paar bubbeltjes blaas. Als we vertrekken ziet Karin dat het onverdunde water uit de bron een pH van 1,5 heeft. Da's wel zuur ja.

      Voordat we terug gaan lopen we nog even naar een meertje waar je volgens onze gastvrouw een mooie zonsondergang kunt zien. Dan moet natuurlijk wel de zon schijnen, maar ook zonder is het een heerlijk vreedzame en doodstille plek. Eindelijk kan ik de herst weer eens voelen. Ik wil nog even proberen via het bospad en een omweg terug te wandelen, maar het wordt zo vlug donker dat we daar maar van afzien.
      Baca lagi

    • Hari 60

      The mountain that once was

      28 September 2023, Jepun ⋅ ⛅ 22 °C

      Geschrieben von Isabelle

      Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich habe Berge immer als etwas relativ permanentes wahrgenommen. Natürlich verändern sie sich im Laufe der Zeit, aber ich bin immer davon ausgegangen, dass das eine Weile dauert. Das muss aber nicht immer der Fall sein.

      Im Jahr 1792 ist die Region um Shimabara im Süden stärker als sonst von Erdbeben betroffen. Schließlich stürzt ein gesamter Berg auf der Halbinsel ein und begräbt mehrere Dörfer und über 10000 Menschen unter sich. Das Geröll bahnt sich seinen Weg bis in die Bucht am Fuße dessen, was einmal ein Berg war. Die resultierende Welle verursacht am anderen Ufer der Bucht einen Tsunami, der 15000 Menschen tötet.

      Wie konnte es dazu kommen? Bei dem Berg handelte es sich um einen aktiven Vulkan, der über lange Zeit immer wieder zähe Lava ausstieß und einen Lavadom bildete. Dieser Lavadom brach schließlich in sich zusammen und brachte damit den gesamten, durch vulkanische Aktivität und Wettereinflüsse relativ bröseligen Berg zum Einsturz. Ich finde dazu sollte es eine Willi wills Wissen oder eine Wissen macht Ah! Folge geben.

      ______
      English version

      Written by Isabelle

      I don't know about you, but I've always perceived mountains as something relatively permanent. Of course, they change over time, but I always assumed that it takes a while. However, that's not always the case.

      In 1792, the region around Shimabara in the south was experiencing more earthquakes than usual. Eventually, an entire mountain on the peninsula collapsed, burying several villages and over 10,000 people beneath it. The debris then made its way into the bay at the base of what was once a mountain. The resulting wave caused a tsunami on the opposite shore of the bay, killing 15,000 people.

      How could this happen? The mountain was an active volcano that had been oozing viscous lava over a long period, forming a lava dome. This lava dome eventually collapsed, causing the entire mountain, which was relatively crumbly due to volcanic activity and weathering, to collapse. I think there should be an educational program or an episode of 'Wissen macht Ah!' Or ‘Willi wills Wissen’ about this.
      Baca lagi

    • Hari 6

      Jimajimakōen

      16 November 2023, Jepun

      De laatste volle dag in Nagasaki hoeven we beiden niet te werken en hebben we gereserveerd voor sightseeing en nemen we een van de ouderwetse trammetjes (foto 2) naar het centrum. Als eerst op het programma staat 出島 (Dejima, met de "j" als "dj"). Letterlijk betekent dat "uitstekend eiland", in de topografische zin dan. Dat is eind zestiende eeuw in de baai van Nagasaki gebouwd om de Portugezen in op te hokken. Inmiddels is het lang niet meer een eiland omdat veel meer van de baai in latere tijden is ingepolderd, maar tegen die tijd was het ook niet zo interessant meer. Daarvoor wel; tijd voor een geschiedenislesje.

      Halverwege de zestiende eeuw kwamen de Portugezen als eerste Europeanen in contact met Japan. Ze begonnen al gauw als een gek missionarissen te sturen met enig succes, zeker op Kyushu, het zuidelijkste van de vier hoofdeilanden van Japan. De Tokugawa Shoguns, die in 1600 de macht grepen na de vereniging van Japan door Oda Nobunaga en Toyotoma Hideyoshi in de 50 voorafgaande jaren en die macht meer dan 200 jaar zouden vasthouden, waren daar niet zo blij mee. Ze hadden gezien hoe verspreiding van het Christendom door de Europeanen op andere plekken als rechtvaardiging voor kolonisatie werden gebruikt en hadden geen zin in een hogere autoriteit dan zijzelf (of de keizer, die praktisch een marionet van de Shogun was). Zo werdt de beweegruimte van de Portugezen beperkt tot Dejima en werden bekeerde Japanners vervolgt. Toen de Portugezen daar op vrij fysieke manier tegen protesteerden (met kogels) wilden onze voorvaderen de Shogun wel een handje helpen met die Iberische onruststokers. De Hollanders waren wat minder principieel wat betreft geloof - de handel ging voor - en bovendien waren Portugezen Katholiek, getver. Als dank erfde de VOC Dejima en werdt ieder ander land, met uitzondering van China (die overigens ook alleen in Nagasaki mochten komen), uit Japan verbannen. Dat heeft bijna de hele Edo-periode, meer dan tweehonderd jaar, geduurd totdat de Amerikanen een gunboat naar Tokyo stuurde met het vriendelijke, doch dringende verzoek of zij niet ook wat handel mochten drijven. Al die tijd was Dejima, via de Hollanders, Japan's enige kijk in de bredere wereld en vooral Europa, waar het toen vrij hard ging. Die vooruitgang in onder andere de geneeskunde leidde in Japan tot de "Rangoku", van "Horanda-goku", letterlijk "Nederlandse studie", wat later algemenere westerse studies werden en de reden dat deze episode van de geschiedenis in Japan standaardcurriculum op de middelbare school is.

      Enfin, voor wie er nog niet is afgehaakt, tegenwoordig is Dejima voor een gedeelte weer nagebouwd (foto's 3, 4, 5) en in een museum veranderd. Helemaal gaat niet omdat een omgelegde rivier een deel van het eiland in beslag neemt. Leuk, interessant, veel porselein dat is opgegraven en geschiedenis die in nog véél meer detail gaat dan ik hierboven. Ik zal het jullie besparen.

      Na wat broodjes van de bakker op de kade te hebben gegeten pakken we de tourboot naar Gunkanjima - "Battleship Island". Eigenlijk heet het Hashima, maar door de vorm van de 8 meter hoge zeemuur en de verlaten betonnen flats heeft het deze bijnaam gekregen. Kijk maar naar de foto's. Onderweg komen we ook nog wat echte slagschepen tegen bij de scheepswerven van Mitsubishi. Niet van het leger, want dat heeft Japan volgens de naoorlogse grondwet niet, maar van de "self-defence force". Maak daarvan wat je wilt. Ik kan het niet laten ook hier weer wat geschiedenis te rond te sprinkelen, dus daar gaat ie:

      Nadat in 1868 het Tokugama Shogunaat ten val kwam bij het herstel van de keizerlijke macht onder keizer Meiji (de vernedering van het door de Amerikanen gedwongen worden de grenzen open te stellen speelde hierbij ook een rol), industrialiseerde Japan in een duizelingwekkende vaart. Deel hiervan was de opkomst van grootindustriëlen, zoals Mitsubishi rondom Nagasaki. Om die industrie te drijven waren kolen nodig. En laat men die nou net vinden onder het piepkleine Hasima eiland, 15 kilometer van Nagasaki. Mijntje bouwen, mijners daarnaartoe verhuizen, weinig ruimte en voila, eerste betonnen flatgebouw in Japan. Dat ging nog een tijdje door totdat er in 1959 ruim vijfduizend mensen op die steen in de zee gepropt zaten. Een goed deel daarvan zakte iedere dag in 90 seconden een kilometer onder de zeebodem om 8 uur later in 10 minuten de rit omhoog weer te maken. In 1974 sloot de mijn vanwege de overgang op olie in de industrie en binnen drie maanden was iedereen pleite. Nu staat het vanwege de indrukwekkende betonnen ruïnes op de werelderfgoedlijst voor industrie.

      Nadat we ons tegoed hebben gedaan aan het ruige, door orkanen in elkaar gebeukte betonnen skelet van Gunkanjima is het tijd voor een rustig wandelingetje door het park. We gaan naar Glover Garden, vernoemd naar de Schotse industrieel en handelaar die heeft bijgedragen aan de industriële Revolutie in Japan. Het park bevat een heel aantal Westers-in-Japan-stijl gebouwen die door vergelijkbare figuren als Thomas Blake Glover zijn neergezet (vaak in andere delen van Nagasaki, maar naderhand hierheen verhuisd). Best een mooi park, met een mooi uitzicht over de stad, maar een stuk minder interessant dan Dejima en zeker niet drie keer de toegangsprijs waard. We sluiten de avond passend multicultureel af met een lokale specialiteit in Chinatown.
      Baca lagi

    • Hari 9

      Nagasaki und Mifuneyama Rakuen

      5 November 2023, Jepun ⋅ 🌙 22 °C

      Heute ging es um 7Uhr nach Nagasaki los. Nach 2 Stunden sind wir angekommen, allerdings hätten wir auch eine Stunde länger schlafen können, den alles hatte noch zu. Der erste Eindruck von der Stadt war nicht der beste. Vom Bahnhof sind wir bis runter nach Glover Garden gelaufen und es war sooo heiß.

      Die Gegend rund um Glover Garden war aber richtig schön. Wir haben uns dort alles in Ruhe angeschaut. Glover Garden wurde für Thomas Blake Glover gebaut wurde, einen schottischen Kaufmann, der zur Modernisierung Japans beigetragen hat.

      Statt in den Friedenspark zu gehen (da wir schon in dem in Hiroshima waren) haben wir ein Pinguin Aquarium entdeckt und sind dahin. Jetzt hab ich wirklich schon die Pinguine gefunden, hab ich die App jetzt durchgespielt? Dort gab es vier Arten von Pinguinen und sie waren so süß. Am Ende sind sie sogar in einer Parade wieder zurück in ihr Gehege gelaufen.

      Dann mussten wir Nagasaki auch schon verlassen, den wir hatten 30 Minuten weiter Tickets für den letzten Tag der Teamlabs Ausstellung in Mifuneyama. Es war dort soooo traumhaft und magisch. Der ganze Wald und Berg Bereich wurde beleuchtet und es hab auch ein verlassenes Onsen-Gebäude, dass mit Ausstellungen gefüllt worden ist. Überall lief auch passende Musik. Ich bin so froh, dass wir den letzten Tag davon noch mitnehmen konnten, und das wir dadurch die überfüllte Ausstellung in Tokyo erstmal überspringen können. Es war auch nicht viel los und man konnte überall in Ruhe fotografieren.

      Dann kam der nächste Bus aber erst in fast einer Stunde und wir entschieden uns 30 Minuten zum Bahnhof zu laufen… wir waren sooo kaputt aber zum Glück gab es in der Bahn noch Sitzplätze. Am Ende sind wir noch essen gegangen und es war das günstigste und auch leckerste Essen was ich hier bisher hatte. Allgemein haben wir heute nur Snacks gegessen, da war es schön abends so eine Portion zu bekommen.

      Jetzt aber erstmal eine gute Nacht ❤️
      Baca lagi

    • Hari 87

      Nagasaki (Nightview from Mt. Inasayama)

      12 Disember 2023, Jepun ⋅ 🌙 14 °C

      The final location that I visited today was the observatory on Mount Inasayama. There was a free Shuttlebus from our hotel at 19:30, taking us to the ropeway station that brought us effortlessly to the top. From there, we enjoyed spectacular nightviews over Nagasaki. It is said, that it is reminiscent of the milky way, and it made the list of the worlds three most beautiful nightviews together with Shanghai and Monte Carlo.

      Google Translate:
      Der letzte Ort, den ich heute besuchte, war das Observatorium auf dem Berg Inasayama. Um 19:30 Uhr fuhr ein kostenloser Shuttlebus von unserem Hotel zur Seilbahnstation, welche uns dann mühelos nach oben brachte. Von dort aus genossen wir einen spektakulären Nachtblick über Nagasaki. Man sagt, dass es an die Milchstraße erinnert und es zusammen mit Shanghai und Monte Carlo auf die Liste der drei schönsten Nachtansichten der Welt gelangte.
      Baca lagi

    Anda mungkin mengenali tempat ini dengan nama berikut:

    Nagasaki Prefecture, Nagasaki, Préfecture de Nagasaki, 長崎県, 나가사키 현

    Sertai kami:

    FindPenguins untuk iOSFindPenguins untuk Android