パナマ
Guna Yala

FindPenguinsでトラベルジャーナルを書いて旅行者たちの目的地を探索しましょう。
この場所の旅行者
    • 日123–128

      San Blas Inseln

      4月30日, パナマ ⋅ ☁️ 28 °C

      Weiter geht es nach Kolumbien, diesmal per Segelschiff, eine ganz neue Erfahrung für mich. Fünf Tage dauert die Überfahrt und geschlafen wird auf dem Boot. Wir sind insgesamt 16 Personen auf dem Schiff, 13 Passagiere und drei Crewmitglieder. Wir verstehen uns alle sehr gut und es herrscht eine tolle Gruppenatmosphäre.
      Die ersten drei Tage verbringen wir tagsüber auf den San Blas Inseln, einer Inselgruppe im karibischen Meer mit mehr als 360 Inseln. Wir besuchen mehrere dieser traumhaft schönen Inseln und verbringen die Zeit mit Schwimmen, Volleyball spielen und Erholung am Strand. Abends gibt es dann noch ein Lagerfeuer.
      Danach geht es für 36 Stunden über die offene See nach Südamerika, teilweise ist das Wasser unter uns 3000 Meter tief! Wir haben Glück mit dem Wetter, es regnet nicht und der Wellengang ist nicht zu stark, so dass keiner seekrank wird. Abends beobachten wir vom Deck aus den Sternenhimmel und sehen Sternschnuppen und sogar die Milchstraße. Die Tage vergehen wie im Flug und bei der Ankunft in Kolumbien sind alle etwas traurig, dass die schöne Zeit auf dem Schiff schon vorbei ist.
      もっと詳しく

    • 日45

      Start segeltour aka tag 1

      2020年2月18日, パナマ ⋅ ⛅ 27 °C

      Mit en auto simmer abgholt worde und über autobahn plus schotterstrasse zum speedboat gfahre. Schotterstrasse sind meh oder weniger wie achterbahnfahre gsie. Speedboat isch de nomal ganz en starch holprigi aglegeheit gsi.

      S boot isch grümiger asi denkt han. D crew macht en mega coole idruck.
      De captain isch de mit eusne päss zum zoll.
      Mer hend ipuffed, sind zu de insle nebedrah gschwumme, gschnorchled und zmittag gesse. De choch isch argentinier und hed bi dem begrenzte platz es richtig guets gulasch gmacht. Bim schnorchle hemmer en recht grosse roche und en sternfisch gseh. Leider ischs wetter scho noni top.
      D crew hed bi iheimische auno es paar lobster/hummer gekauft.

      De simmer zu de nexte insle gfahre. Sind das mal mit em boot übere. Uf de Insle es paar fötteli gmacht. Nach dem hed sich d anna (dütschi psychologin) anerbote mit eus en yoga lektion z mache. Sie macht sowieso täglich und isch yoga lehrerin. Recht cool gsie am strand.

      Weder uf em boot hemmers sehr gmüetlich gno. Zum znacht simmer weder zrug uf die insle wo d crew d lobster grilliert hed. Dezue heds herdöpfelstock und salat geh. An aschluss simmer uf d insle nebedrah, wos en bar geh hed.

      I eusere gruppe isch nebe eus drü schwiizer, 2 dütschi, 3 franzose (devo eis älters päärli), es päärli vo wales und es pärli vo holland.
      D crew bestaht us zwoi columbianer und zwoi argentinier.
      もっと詳しく

    • 日46

      Segeltour tag 2

      2020年2月19日, パナマ ⋅ ⛅ 27 °C

      Guet gschlafe, de ankerplatz isch schön ruhig gsie.
      Zmorge heda rüehrei, toast unf frücht geh. Eini vo de beste ananas gsie woni bis jetzt gha han.

      Churz en schwumm gnacht zum verwache. De ischs losgange mit segle zu de nächste insle. Debi hani de fehler gmacht dasi debi glese han. De isch mer ned grad schlecht worde, aber au ned grad wohl gsie.

      Bi de insle heds recht extrem strömig gha drum simmer mit em chline böötli gange. Det chli umegloffe und gschnorchled/gschwumme. Isch en schöni karibik insel gsie.

      Zum zmittag heds pasta mit bolognes geh. Während em mittagsschlöffli ischs de zu fr nächste insle gange.
      Det simmer weder übergschwumme, scho biz is kämpfe cho. De simmer um d insle gloffe und hend kokosnüss gsammled.
      De simmer zrug zum schiff mit em böötli. Denn han ich und de dario de captain begleitet zum fische. Hed einigi fisch zum znacht usezoge.

      Biz charte gspielt, netflix und gschnorres bis de leckeri fisch zum znacht geh hed. Aschlüssend simmer uf d insle wos es grosses füür gmacht hend. So isch de tag gmüetlich z end gange.
      もっと詳しく

    • 日47

      Segeltour tag 3

      2020年2月20日, パナマ ⋅ ⛅ 26 °C

      Weder en gueti nacht gha. Hed e chli meh gschaukled da de wind zuegno hed.

      Nach em leckere zmorge mit rührei, schinke, toast, chäs und frücht hed de captain gseid das mer da bi dere insle blibed. De grund isch das sie da no guete empfang hend und so s wetter chönd chegge für d überfahrt. Momentan gsehts no recht stürmisch us. Usserden hends müsse de anker flicke well eis seil grisse hed.
      Die einte sind denn weder zu de insle. Ich hans mer uf em boot gmüetlich gmacht und ben zwüschedure is meer ghüpft.

      Nach em mittagesse simmer zu de nächste insle. Det wot de captain luege wie d welle usgsehnd da nachher s offne meer afaht. Bini scho biz nervös worde.
      Denn plötzlich isch de eint vo de crew cho und hed gseid das mer jetzt zrug uf panama gönd. De transmission vo motor isch kaputz gange. Sie organisiert alles das mer uf kolumbie flüge chönd.

      Vellecht au gaf guet gsie. D welle sind immerno riesig gsie anschienend und mit em maste hed öppis au ned zu hundertprozent gstumme.
      Mer hend de agfange zrug richtig küste vo panama z segle. Gad chle abentür.

      Bim zrugfahrer hed sich den de bsitzer vom boot gmeldet. Er wür eus 100$ geh und de transport nach panama city organisiere. Das isch eus chle zwenig gsie und mer sind all zämeghocked zum überlegge was mer wend mache. Mer hend denn bluesailing gschriebe und gseid mer wend 300$ plus de transport. Das hed de captain au so am bsitzer gseid. Hed de chli diskusione gehs, am schluss hemmer eus geinigt das mer 250$ bechömed und de transport uf panama organisiert isch. De bsitzer vom boot hed recht dumm tah und de crew hed recht angst gha das sie jetzt kei lohn meh bechömed.

      Han no länger mit em marty (crewmitglied us argentinie) gredet, de chan recht guet englisch. Sehr interessant gsie was er so macht und so gmacht hed.
      もっと詳しく

    • 日170

      Ride into the jungle

      2020年2月24日, パナマ ⋅ ⛅ 25 °C

      In order to show Michl some proper rainforest, we had booked a room on a finca in the middle of the tropical forest. The place is called Cabinas Jaguares and conveniently located on the way to Carti, where we are going to board a boat to Colombia.
      After a big breakfast, we left our Airbnb in Panama City and cycled on the Panamerican Highway for about 60km. There is a gas station where we were going to meet Michl, who had to get here by bus, and Hernan, the owner of the cabins who was going to pick us up with his pick up truck.
      Everything worked out perfectly and all parties got to the intersection on time. Hernan gave us a little tour around the village nearby the intersection before heading towards the cabins. We were quite happy to be in a car as the road was ridiculously steep and bumpy.
      At the cabins, we enjoyed the views and the silence, cooked dinner and spent the night chatting. The wooden construction looks nice, but is already quite old. Walking up the stairs is always a little scary as we fear the boards would break when we step on them. But I hope they'll stay strong for at least 2 more days.
      We also got in touch with the inhabitants of the jungle like a huge beetle and a giant frog. But we definitely found a nice place to relax.
      もっと詳しく

    • 日171

      A day in the jungle

      2020年2月25日, パナマ ⋅ ⛅ 26 °C

      We started our day with pancakes for breakfast. Afterwards, we decided to go for a walk in the jungle. Hernan wouldn't let us go alone, so we hired Martin, our guide. We also borrowed rubber boots for security reasons, so little animals wouldn't get into our shoes easily.
      The walk in the jungle was nice, very quiet and lots of oxygen. Unfortunately, we didn't see many animals apart from some spiders, a tiny red and black frog, some birds and many ants and termites. Martin didn't expect us to be this fit and Hernan told us afterwards that he was about to call an ambulance as we wanted to walk too far in the forest 😉
      Back at the cabins, we spent the afternoon doing laundry and cutting hair: Michl introduced Herbert to shaving his head completely which took hours...
      During dinner, we tried some Panamenian rum - not too bad. We also had some nice talks with Hernan, a very knowledgeable, well-traveled man.
      Just before bedtime, Michl discovered a scorpion. The guys here killed it straightaway and burnt it in a fire - too dangerous if we would step on it. Let's see if we can get to sleep well tonight.
      もっと詳しく

    • 日172

      Steep, steeper, steepest

      2020年2月26日, パナマ ⋅ ⛅ 26 °C

      Today was the day we were going to board a sailing boat in order to continue to Colombia via the San Blas islands. Everything was organized, Herbert and me were going to get to Carti harbour by bicycle and Michl was going to get picked up by the shuttle also taking the other tourists of our boat.
      We left the cabins at 7am as we were supposed to meet the shuttle and the speedboat taking us to the sailing boat at 9am. We had looked at the route profile before. It didn't look too bad, a couple of steep rolling hills, but generally more downhill than uphill. However, when we started cycling, we immediately were hit by super steep hills. So steep, that we had to push the bikes several times which is even more exhausting than pedaling but was at least somehow doable. When we got to the harbour at 8:45am, we were soaked in sweat even though we only cycled for 20km. The shuttle hadn't arrived yet, so we had time to change, reorganize our luggage and prepare the bikes for the boat. After an hour of preparations, we got nervous as the shuttle still hadn't arrived. I asked around to get some information but people weren't helpful at all. As our phone had no signal, I asked another tourist if I could use his phone to call the shuttle driver. The driver told us that we were waiting at the wrong harbour and had to go to another one which was luckily only 15min away. So we quickly packed the bikes again and headed there. At the harbour, again, there was no shuttle. At least, the people knew the boat and the driver, so we assumed we were at the right place. Again, we unpacked the bikes and wrapped them with cling wrap to protect them from salt water.
      As there was still no shuttle, I asked around and found out that the car had broken down. They didn't know what time it would arrive. So we waited some more time. A little later, Michl arrived. He also got nervous after 2 hours of waiting to get picked up and had asked our cabin host to drive him.
      The shuttle finally arrived at about noon. Apart from the 3 of us, there were 5 other people on our boat: Olaf and Caroline, both single travelers from Germany, Amanda from Washington DC and Andrew and Dhana, a couple from California. After several tries to fix it on the way, the guys had to change the car eventually. All of us could finally go onto the speedboat which took us to the Wilson, our sailing boat, within about 30min. For some reason, the speedboat driver thought he could make up for the delay, so people, bikes and luggage got shaken a lot.
      On the Wilson, Erwin our Austrian captain, welcomed us. Everyone got a place to sleep, luggage was safely stored and the bikes attached to the sides of the boat. We also went for a swim in the sea - finally some water after our cycling adventure in the morning. Alejandro, the Colombian assistant on board, cooked a Bolognese for a late lunch. Afterwards, we sailed under engine to our first island where we anchored, went for a swim again and had a mouthwatering curry for dinner. We will definitely put on weight on this trip 😀
      The captain offered to take everyone to a bar on the island, but apart from Andrew and Dhana, everyone was too tired after the transportation chaos in the morning and preferred staying on the boat to enjoy a cool beer and the stars before going to bed.
      もっと詳しく

    • 日173

      Finding a boat dog

      2020年2月27日, パナマ ⋅ ⛅ 28 °C

      The morning started with a coffee while watching the sunrise. I could definitely get used to this. Then we picked up Wilson, a dog our captain has rescued out of the water on his way from Colombia to Panama the week before. He had left him on one of the islands to pick him up and bring him to his farm in Colombia on the return trip.
      So now, we are 10 people and a dog on the boat. After breakfast with lots of fresh fruit, we sailed to the next island. As the winds came straight from the front, we had to use the engine again which was a bit disappointing for us as we were really looking forward to sailing.
      We spent the day chilling on a small island, snorkeling and relaxing on the boat. Snorkeling was awesome: a beautiful reef with many colorful fish and we even saw a ray and a small shark.
      The captain also bought a giant red snapper from the local fishermen which we barbecued for dinner along with some spare ribs. At night, we also had a bonfire on the island before heading back to the boat to sleep.
      もっと詳しく

    • 日174

      Relaxing in San Blas Islands

      2020年2月28日, パナマ ⋅ ⛅ 28 °C

      Another day in the San Blas islands. This time, we sailed to the next small island where we started with a breakfast of fruit and pancakes.
      The rest of the day was as the day before: snorkeling, swimming, relaxing, reading. The snorkeling was good but we didn't see as much as the day before, probably due to a strong current. Some locals came by every now and then to offer fresh fish and seafood.
      For lunch, Alejandro spoilt us with a Gulasch type of food with salad and potatoes. For dinner, we went to one of the islands, had grilled fish with coconut rice and sweet fried platanos, coco loco (coconut filled with rum) and a bonfire.
      もっと詳しく

    • 日76

      San Blas Islands und der Weg dorthin

      2022年5月19日, パナマ ⋅ 🌧 27 °C

      Die San Blas Inseln dürfen bei einem Aufenthalt in Panama fast nicht fehlen. Wir haben lange gehadert: Sollen wir den Segeltrip machen, 4-6 Tage für die Überfahrt von Panama nach Cartagena, Kolumbien und 30-40 Stunden auf offener See? Oder die Fahrt mit dem Motorboot, während 4 Tagen wohnt man dabei auf den kleinen Inseln, die oft knapp noch vom Volk der Kuna bewohnt werden? 🤷‍♀️😅

      Aufgrund von Zeit, Arbeitseinsätzen und dann wahrscheinlich doch auch Komfort (eine 4-tägige Überfahrt von Lombok nach Flores 2019 wo ich krank war hat irgendwie Spuren hinterlassen) entschieden wir uns gegen beide Möglichkeiten. Jedoch wollten wir die Inseln schon noch zu Gesicht bekommen. Schliesslich hat sich Rio und Tokio von "Casa del Papel" auch auf einer solchen niedergelassen, kurz bevor sie Rio entdeckten und gefangen genommen haben (Staffel 3, Folge 1).

      So machen wir einen Tagesausflug und würden das so in dem Rahmen nicht empfehlen (1 Nacht hätte es nur schon wegen dem langen Transport sein dürfen).

      Zum Programm:
      5:30 Uhr Abholung im Hotel und 3 Stunden Fahrt plus Pause und 30 Minuten Überfahrt mit dem Motorboot 💤🚙🚤

      10:15 Uhr Ankunft auf einer kleinen Insel, Zeit zur freien Verfügung.
      Wetter: Bewölkt
      Sand: Noch nass
      Meer: Mit Seegras bedeckt
      Hängematte: Besetzt 😑

      12:00 Uhr Mittagessen mit leckerem Kartoffelsalat.
      Nachschub: Leider nicht

      12:30 Uhr Hängematte: Für jemanden von uns leider immer noch besetzt 🙄

      13:00 Uhr Ausfahrt mit dem Boot zu einer Sandbank
      Schnorchel: Noch nicht montiert, da lieber etwas Freediving üben, ansonsten: Das Boot heisst Elizabeth 😊🥰

      13:30 Uhr Weiterfahrt zur "Dog Island", ja bravo. Aber sehr schön.
      Schnorchel: Montiert, da ein kleineres Schiffswrack direkt am Strand liegt, welches sehr schön von Korallen bewachsen ist. Seepferdchen: Leider keine dafür erhaschen wir einige Sonnenstrahlen.

      15:00 Uhr Rückfahrt zum Transport und um 19:30 Uhr kommen wir gefühlt zerquetscht wieder in Panama City an.

      💡Die indigene Gruppe, die auf den Inseln im Archipel lebt, nennen sich Kuna oder Guna. Ungefähr 300.000 Guna leben in Panama, Costa Rica und Kolumbien. Davon wiederum leben nur 50.000 auf den Inseln im San Blas Archipel verteilt.

      💡Unterschiedliche Schreibweisen und welche richtig ist:
      Guna Yala, Kuna Yala San Blas oder Comarca de Kuna Yala. Welche der Schreibweisen ist nun richtig? Alle! Jedoch lautet seit Oktober 2011 der offizielle Name der Region Guna Yala. Das bedeutet so viel wie "Land der Kuna".
      もっと詳しく

    この場所は、次の名前で知っているかもしれません:

    Guna Yala, San Blas, 구나얄라 특구, Circunscripción de San Blas, Gunajala, Intendencia de San Blas, Kuna Jala, Kuna Yala, NBL, گونا یالا, Гуна-Яла, Куна Яла, გუნა-იალა, 库纳雅拉特区

    参加する:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android