• Francesca Montanari
  • Francesca Montanari

EGNATIA

Un progetto di viaggio, incontro e scambio artistico e interculturale.
Un viaggio da Roma a Istanbul in cui il teatro di figura è l'elemento centrale, per incontrare artisti e compagnie attive in quest'ambito e realizzare un film documentario
Czytaj więcej
  • Skopje

    20 września 2025, Macedonia Północna ⋅ ☀️ 28 °C

    Lei non è sull’Egnatia, ma ben vengano le felici deviazioni.
    I membri della compagnia Сенки и облаци | Shadows and Clouds ci aspettano nel loro teatro nascosto nel cuore della capitale.
    Per raccontarci le loro storie e quelle di una città, di un paese e di una lingua. E quelle delle ombre con cui amano giocare.
    Grazie a Katerina, Aleksandra, Blagorodna, Darko e Krume per la bella serata trascorsa insieme. до свидания !

    Elle n'est pas sur l'Egnatia, mais les détours heureux sont les bienvenus.
    Les membres de la compagnie Сенки и облаци | Shadows and Clouds nous attendent dans leur théâtre caché au cœur de la ville.
    Pour nous raconter leurs histoires et celles d'une ville, d'un pays et d'une langue. Et celles des ombres avec lesquelles ils aiment jouer.
    Merci à Katerina, Aleksandra, Blagorodna, Darko et Krume pour cette belle soirée passée ensemble. до свидания !

    She is not on the Egnatia, but happy detours are welcome.
    The members of the theatre company Сенки и облаци | Shadows and Clouds await us in their theatre hidden in the heart of the town.
    They are here to tell us their stories and those of a city, a country and a language. And those of the shadows they love to play with.
    Thanks to Katerina, Aleksandra, Blagorodna, Darko and Krume for the wonderful evening we spent together. до свидания !

    No está en la Egnatia, pero las desviaciones felices son bienvenidas.
    Los miembros de la compañía Сенки и облаци | Shadows and Clouds nos esperan en su teatro escondido en el corazón de la ciudad.
    Para contarnos sus historias y las de una ciudad, un país y una lengua.
    Y las de las sombras con las que les gusta jugar.
    Gracias a Katerina, Aleksandra, Blagorodna, Darko y Krume por la agradable noche que hemos pasado juntos. до свидания !
    Czytaj więcej

  • Bitola

    22 września 2025, Macedonia Północna ⋅ ☀️ 27 °C

    Sull’Egnatia torniamo.
    E passiamo da Bitola e dai vicoli del suo Bazar antico.

    Nous revenons sur l'Egnatia.
    Et nous passons par Bitola et par les ruelles de son ancien bazar.

    We return to the Egnatia.
    And we pass through Bitola and through the narrow streets of its ancient bazaar.

    Volvemos a la Egnatia.
    Y pasamos por Bitola y por las callejuelas de su antiguo bazar.
    Czytaj więcej

  • Agios Panteleimonas

    23 września 2025, Grecja ⋅ ☀️ 26 °C

    Ancora un lago. E profumi di taverne. E i suoni della Grecia.
    E le prove per presentare la nostra Egnatia a un festival che ci aspetta presto.

    Encore un lac. Et les parfums des tavernes. Et les sons de la Grèce.
    Et les répétitions pour présenter notre Egnatia à un festival qui nous attend bientôt.

    Another lake. And the aromas of taverns. And the sounds of Greece.
    And rehearsals to present our Egnatia at a festival that awaits us soon.

    Otro lago. Y aromas de tabernas. Y los sonidos de Grecia.
    Y los ensayos para presentar nuestra Egnatia en un festival que nos espera pronto.
    Czytaj więcej

  • Kilkis

    26 września 2025, Grecja ⋅ ☁️ 22 °C

    Qui aspettiamo l'inizio dell' International Puppet Theater and Pantomime Festival. Nel frattempo visitiamo la città, le sue colline, le sue periferie e i suoi dintorni. Forse Michele si è perso.

    Nous attendons ici le début du Festival international de Théâtre de Marionnettes et de Pantomime. En attendant, nous visitons la ville, ses collines, ses faubourgs et ses environs. Michele s'est peut-être perdu.

    Here we await the start of the International Puppet Theatre and Pantomime Festival. In the meantime, we visit the city, its hills, its suburbs and its surroundings. Perhaps Michele has lost his way.

    Aquí esperamos el comienzo del Festival Internacional de Teatro de Marionetas y Pantomima. Mientras tanto, visitamos la ciudad, sus colinas, sus afueras y sus alrededores. Quizás Michele se haya perdido.
    Czytaj więcej

  • Kilkis Festival #1

    4 października 2025, Grecja ⋅ ☀️ 15 °C

    23° Festival Internazionale di Teatro di Figura e Mimo di Kilkis.
    Iniziano gli incontri, gli spettacoli, le interviste.
    Michele e Figaro si imbattono in un prete ortodosso seduto al tavolo di un Kafeneio. Grazie Kostis Zaimakis per averci indicato la via verso la salvezza!
    Le visioni continuano, con la sand art e il sorriso di Ermelinda Coccia.
    E con i fili di Remo e Rhoda, Di Filippo Marionette.
    E con la delicatezza di Mei e Eduardo di Aboon Teatro.
    Grazie, ci rivedremo presto in qualche angolo di mondo!

    23e Festival international de théâtre de marionnettes et de mime de Kilkis.
    Les rencontres, les spectacles et les interviews commencent.
    Michele et Figaro rencontrent un prêtre orthodoxe assis à la table d'un Kafeneio. Merci Kostis Zaimakis de nous avoir montré le chemin vers le salut !
    Les visions continuent, avec le sand art et le sourire d'Ermelinda Coccia.
    Et avec les fils de Remo et Rhoda, Di Filippo Marionette.
    Et avec la délicatesse de Mei et Eduardo d'Aboon Teatro.
    Merci, nous nous reverrons bientôt quelque part dans le monde !

    23rd Kilkis International Puppet and Mime Theatre Festival.
    Meetings, shows and interviews begin.
    Michele and Figaro bump into an Orthodox priest sitting at a table in a Kafeneio. Thank you, Kostis Zaimakis, for showing us the way to salvation!
    The visions continue, with sand art and the smile of Ermelinda Coccia.
    And with the strings of Remo and Rhoda, Di Filippo Marionette.
    And with the delicacy of Mei and Eduardo from Aboon Teatro.
    Thank you, we will see each other again soon somewhere in the world!

    23º Festival Internacional de Teatro de Títeres y Mimo de Kilkis.
    Comienzan los encuentros, los espectáculos, las entrevistas.
    Michele y Figaro se encuentran con un sacerdote ortodoxo sentado a la mesa de un Kafeneio. ¡Gracias, Kostis Zaimakis, por indicarnos el camino hacia la salvación!
    Las visiones continúan, con la sand art y la sonrisa de Ermelinda Coccia.
    Y con los hilos de Remo y Rhoda, Di Filippo Marionette.
    Y con la delicadeza de Mei y Eduardo, de Aboon Teatro.
    ¡Gracias, nos volveremos a ver pronto en algún rincón del mundo!
    Czytaj więcej

  • Thessaloniki _ Θέατρο Κούκλας Redicolo

    8 października 2025, Grecja ⋅ ☁️ 17 °C

    Si apre una porta, scendiamo le scale ed entriamo in un teatro laboratorio pieno di sorprese.
    Ci accolgono sorrisi, e una prova in anteprima di Pinocchio, che è diverso ed è speciale come ognuno di noi. Poi da un baule esce il Piccolo Principe, seguito da una volpe e da un serpente dagli occhi verdi.
    Grazie Yannis, Despina e Nikos per averci accolti e per aver condiviso con noi storie e racconti del vostro lavoro appassionato.

    Une porte s'ouvre, nous descendons les escaliers et entrons dans un théâtre-laboratoire plein de surprises.
    Nous sommes accueillis par des sourires et une avant-première de Pinocchio, qui est différent et spécial, comme chacun d'entre nous. Puis, le Petit Prince sort d'un coffre, suivi d'un renard et d'un serpent aux yeux verts.
    Merci Yannis, Despina et Nikos de nous avoir accueillis et d'avoir partagé avec nous les histoires et les récits de votre travail passionné.

    A door opens, we go down the stairs and enter a theatre workshop full of surprises.
    We are greeted with smiles and a preview of Pinocchio, which is as different and special as each one of us. Then the Little Prince emerges from a trunk, followed by a fox and a green-eyed snake.
    Thank you, Yannis, Despina and Nikos, for welcoming us and sharing stories and tales of your passionate work with us.

    Se abre una puerta, bajamos las escaleras y entramos en un teatro laboratorio lleno de sorpresas.
    Nos reciben con sonrisas y un avance de Pinocchio, que es diferente y especial como cada uno de nosotros. Luego, de un baúl sale el Principito, seguido de un zorro y una serpiente de ojos verdes.
    Gracias, Yannis, Despina y Nikos, por acogernos y compartir con nosotros historias y relatos de vuestro apasionante trabajo.
    Czytaj więcej

  • Kilkis Festival #2

    9 października 2025, Grecja ⋅ 🌬 19 °C

    23° Festival Internazionale di Teatro di Figura e Mimo di Kilkis.
    Incontro panellenico dei giovani burattinai.
    Una nuova generazione di burattinai ha partecipato al Festival, presentando al pubblico le proprie creazioni, risultate dal lavoro svolto sotto la guida di Stathis Markopoulos, che da anni affianca alla sua attività di burattinaio l'accompagnamento e l'insegnamento a chi si avvicina a questa arte.
    Renato Curci li ha accompagnati in un workshop intensivo indagando la relazione tra corpo e oggetti.
    Alcune delle Compagnie presenti al Festival (Karabola, Marmita, Kano) hanno condiviso con loro le proprie esperienze, le proprie domande, risposte e consigli. In una preziosa esperienza di scambio.

    23e Festival international de théâtre de marionnettes et de mime de Kilkis.
    Rencontre panhellénique des jeunes marionnettistes.
    Une nouvelle génération de marionnettistes a participé au Festival, présentant au public ses créations, fruit du travail réalisé sous la direction de Stathis Markopoulos, qui depuis des années, parallèlement à son activité de marionnettiste, accompagne et enseigne aux à ceux et celles qui désirent s'approprier cet art.
    Renato Curci les a accompagnés dans un atelier intensif explorant la relation entre le corps et les objets.
    Certaines des compagnies présentes au Festival (Karabola, Marmita, Kano) ont partagé avec eux leurs expériences, leurs questions, leurs réponses et leurs conseils. Une expérience d'échange précieuse.

    23rd Kilkis International Puppetry and Mime Festival.
    Pan-Hellenic meeting of young puppeteers.
    A new generation of puppeteers took part in the Festival, presenting their creations to the public, the result of the work carried out under the guidance of Stathis Markopoulos, who for years has combined his work as a puppeteer with mentoring and teaching to those who are approaching this art.
    Some of the companies present at the Festival (Karabola, Marmita, Kano) shared their experiences, their questions, answers and advice with them. In a precious exchange of experiences.

    23º Festival Internacional de Teatro de Títeres y Mimo de Kilkis.
    Encuentro panhelénico de jóvenes titiriteros.
    Una nueva generación de titiriteros participó en el Festival, presentando al público sus creaciones, fruto del trabajo realizado bajo la dirección de Stathis Markopoulos, quien desde hace años compagina su actividad como titiritero con la formación y el acompañamiento de los que se acercan a este arte.
    Renato Curci les acompañó en un taller intensivo en el que se investigó la relación entre el cuerpo y los objetos.
    Algunas de las compañías presentes en el Festival (Karabola, Marmita, Kano) compartieron con ellos sus experiencias, sus preguntas, respuestas y consejos. Una preciosa experiencia de intercambio.
    Czytaj więcej

  • Kilkis Festival #3

    10 października 2025, Grecja ⋅ ☀️ 21 °C

    23° Festival Internazionale di Teatro di Figura e Mimo di Kilkis.
    Il Museo itinerante delle culture di Sovint.
    Non solo burattini e non solo spettacoli: anche una mostra interattiva, per accompagnare bambini, giovani e adulti in un viaggio attraverso il gioco, la storia e la condivisione di valori.
    Giocattoli antichi, in legno, carta, metallo. Recuperati da vecchie soffitte e da ricordi non addormentati. Per raccontare e raccontarci, insieme, il valore delle storie, della storia e della memoria.
    Grazie Pep Beltran, per custodire e condividere questo tesoro.

    23e Festival international de théâtre de marionnettes et de mime de Kilkis.
    Le musée itinérant des cultures de Sovint.
    Pas seulement des marionnettes et des spectacles : également une exposition interactive, pour accompagner les enfants, les jeunes et les adultes dans un voyage à travers le jeu, l'histoire et le partage des valeurs.
    Des jouets anciens, en bois, en papier, en métal. Récupérés dans de vieux greniers et dans des souvenirs qui ne sont pas tombés dans l'oubli. Pour raconter et nous raconter, ensemble, la valeur des histoires, de l'histoire et de la mémoire.
    Merci Pep Beltran, de conserver et de partager ce trésor.

    23rd Kilkis International Puppet and Mime Theatre Festival.
    The Sovint Travelling Museum of Cultures.
    Not just puppets and shows: also an interactive exhibition to take children, young people and adults on a journey through play, history and shared values.
    Antique toys made of wood, paper and metal. Recovered from old attics and memories that have not been forgotten. To tell and recount, together, the value of stories, history and memory.
    Thank you, Pep Beltran, for preserving and sharing this treasure.

    23º Festival Internacional de Teatro de Títeres y Mimo de Kilkis.
    El Museo itinerante de las culturas de Sovint.
    No solo títeres y espectáculos: también una exposición interactiva para acompañar a niños, jóvenes y adultos en un viaje a través del juego, de la historia y del intercambio de valores.
    Juguetes antiguos, de madera, papel, metal. Recuperados de viejos sótanos y de recuerdos que no han caído en el olvido. Para contar y contarnos, juntos, el valor de las historias, de la historia y de la memoria.
    Gracias, Pep Beltran, por custodiar y compartir este tesoro.
    Czytaj więcej

  • Kilkis Festival #4

    11 października 2025, Grecja ⋅ 🌬 20 °C

    23° Festival Internazionale di Teatro di Figura e Mimo di Kilkis.
    Il Gran Finale!
    Michele e Figaro hanno incontrato Dorothea, una bambina che è cresciuta due volte. Protagonista di uno spettacolo - al suo debutto mondiale! - che suggerisce alle principesse tristi che saltare i muri per seguire il Circo può difenderci dai Draghi affamati. Grazie Petrina e grazie Compagnia Gipsy Moth per ricordarcelo. E buon compleanno per sempre!
    E grazie di nuovo Petrina, Pep e Francesc, Compagnia Vivirdelaire, perchè di aria sì che si può vivere!
    Grazie Dimitra e Panagiotis, Compagnia Nista, per far parlare il bambino che c'è in voi. E per lasciare la sapienza della viticultura all'adulto che c'è in noi!
    Grazie Juanjo Corrales, per permettere che tutto questo accada. E grazie Matilde Corrales, per assecondare tuo padre con tanta passione!
    E grazie a noi, che qui siamo arrivati. Ci siamo molto, molto divertiti.
    A presto Famiglia!!!

    23e Festival international de théâtre de marionnettes et de mime de Kilkis.
    Le grand final !
    Michele et Figaro ont rencontré Dorothea, une petite fille qui a grandi deux fois. Protagoniste d'un spectacle - pour sa première mondiale ! - qui suggère aux princesses tristes que sauter les barrières pour suivre le cirque peut nous protéger des dragons affamés. Merci Petrina et merci à la Compagnie Gipsy Moth de nous le rappeler. Et joyeux anniversaire pour toujours !
    Et merci encore Petrina, Pep et Francesc, Compagnie Vivirdelaire, car oui, on peut vivre d'air !
    Merci Dimitra et Panagiotis, Compagnie Nista, d'avoir laissé parler l'enfant qui est en vous. Et pour laisser la sagesse de la viticulture à l'adulte qui est en nous !
    Merci Juanjo Corrales, d'avoir permis que tout cela soit possible. Et merci Matilde Corrales, de soutenir ton père avec beaucoup de passion !
    Et merci à nous, qui sommes arrivés ici. Nous nous sommes beaucoup, beaucoup amusés.
    À bientôt, Famille !!!

    23rd Kilkis International Puppet and Mime Theatre Festival.
    The Grand Final!
    Michele and Figaro met Dorothea, a little girl who grew up twice. She is the star of a show - making its world debut! - which suggests to sad princesses that jumping over walls to follow the Circus can protect us from hungry Dragons. Thank you Petrina and thank you Compagnia Gipsy Moth for reminding us of this. And happy birthday forever!
    And thank you again Petrina, Pep and Francesc, Compagnia Vivirdelaire, because yes, we can live of air!
    Thank you Dimitra and Panagiotis, Compagnia Nista, for letting the Child within you speak. And for leaving the wisdom of viticulture to the adult in us!
    Thank you Juanjo Corrales, for making all this happen. And thank you Matilde Corrales, for supporting your father with such passion!
    And thanks to us, for coming here. We had a lot of fun.
    See you soon, family!!!

    23º Festival Internacional de Teatro de Títeres y Mimo de Kilkis.
    ¡El gran final!
    Michele y Figaro conocieron a Dorothea, una niña que creció dos veces. Protagonista de un espectáculo —¡en su estreno mundial!— que sugiere a las princesas tristes que saltar los muros para seguir al Circo puede defendernos de los dragones hambrientos. Gracias, Petrina, y gracias, Compañía Gipsy Moth, por recordárnoslo. ¡Y feliz cumpleaños para siempre!
    Y gracias de nuevo, Petrina, Pep y Francesc, Compañía Vivirdelaire, porque sí se puede vivir del aire.
    Gracias, Dimitra y Panagiotis, Compañía Nista, por dar voz al niño que hay en vosotros. ¡Y por dejar la sabiduría de la viticultura al adulto que hay en nosotros!
    Gracias, Juanjo Corrales, por permitir que todo esto suceda. ¡Y gracias, Matilde Corrales, por apoyar a tu padre con tanta pasión!
    Y gracias a nosotros, que hemos llegado hasta aquí. Nos lo hemos pasado muy, muy bien.
    ¡Hasta pronto, familia!
    Czytaj więcej

  • Thessaloniki #2

    14 października 2025, Grecja ⋅ ☀️ 21 °C

    Ritorno alla Via Egnatia, con i suoi panorami e le nostre passeggiate!

    Retour à la Via Egnatia, avec ses panoramas et nos promenades !

    Back to Via Egnatia, with her views and our walks!

    ¡De vuelta a la Vía Egnatia, con sus vistas panorámicas y nuestros paseos! Czytaj więcej

  • Kavala

    16 października 2025, Grecja ⋅ ⛅ 19 °C

    Kavala.
    Città di strade e vicoli arrampicati su una baia, che profuma di pesca e conserva le orme antiche di andate e ritorni di storia...

    Kavala.
    Une ville aux rues et ruelles escarpées surplombant une baie qui embaume la pêche et conserve les traces anciennes d'allers et retours historiques...

    Kavala.
    A city of streets and alleys climbing up a bay, fragrant with sea and preserving the ancient traces of historic comings and goings...

    Kavala.
    Ciudad de calles y callejuelas encaramadas sobre una bahía, que huele a mar y conserva las huellas antiguas de históricas idas y venidas...
    Czytaj więcej

  • Polystylo

    17 października 2025, Grecja ⋅ ☁️ 19 °C

    Nella piazza di Polystylo si apre una porta tra gatti scodinzolanti, e Ofelia ci accoglie nel suo laboratorio con dolci squisiti e succhi di frutta.
    Ci presenta uno a uno i suoi pupazzi, che dialogano felici con lei e con noi.
    Ascoltiamo fiabe e racconti, e storie preziose di popoli e genti.
    La memoria è un tesoro che va ricordato e che va raccontato.
    Grazie Ofelia Agamalian, per la calorosa accoglienza!
    E grazie a Sotiris, la star! Che sa tante cose, se si fanno le giuste domande!

    Sur la place de Polystylo, une porte s'ouvre sur des chats qui remuent la queue, et Ofelia nous accueille dans son atelier avec de délicieux gâteaux et des jus de fruits.
    Elle nous présente un à un ses marionnettes, qui dialoguent joyeusement avec nous.
    Nous écoutons des contes et des récits, ainsi que de précieuses histoires de peuples et de personnes.
    La mémoire est un trésor qu'il faut conserver et raconter.
    Merci Ofelia Agamalian pour ton accueil chaleureux !
    Et merci à Sotiris, la star ! Il sait tant de choses, si on lui pose les bonnes questions !

    In Polystylo Square, a door opens between tail-wagging cats, and Ofelia welcomes us into her workshop with delicious sweets and fruit juices.
    She introduces us to her puppets one by one, who happily chat with her and with us.
    We listen to fairy tales and stories, and precious tales of peoples and nations.
    Memory is a treasure that must be remembered and recounted.
    Thank you, Ofelia Agamalian, for your warm welcome!
    And thanks to Sotiris, the star! He knows so many things, if you ask the right questions!

    En la plaza de Polystylo se abre una puerta entre gatos que mueven la cola, y Ofelia nos recibe en su taller con deliciosos dulces y zumos de fruta.
    Nos presenta uno a uno sus títeres, que dialogan alegremente con ella y con nosotros.
    Escuchamos cuentos y relatos, y preciosas historias de pueblos y gentes.
    La memoria es un tesoro que hay que recordar y contar.
    ¡Gracias, Ofelia Agamalian, por tu cálida bienvenida!
    ¡Y gracias a Sotiris, la estrella! ¡Que sabe muchas cosas, si se le hacen las preguntas adecuadas!
    Czytaj więcej

  • Thassos

    18 października 2025, Grecja ⋅ ☁️ 18 °C

    Un fugace passaggio sulla verde isola di Thassos, con i suoi gabbiani e i suoi tramonti...

    Une escale fugace sur l'île verdoyante de Thassos, avec ses mouettes et ses couchers de soleil...

    A fleeting visit to the green island of Thassos, with its seagulls and sunsets...

    Una fugaz visita a la verde isla de Tasos, con sus gaviotas y sus puestas de sol...
    Czytaj więcej

  • Xanthi

    20 października 2025, Grecja ⋅ ⛅ 16 °C

    Nelle strade della città antica si apre la porta di un museo, che è la casa di sculture speciali e delle loro ombre, opere dell'artista Vaitsis Triantafyllos.
    Ciò che vediamo è sempre meno di quel che guardiamo...

    Dans les rues de la vieille ville s'ouvre la porte d'un musée qui abrite des sculptures particulières et leurs ombres, œuvres de l'artiste Vaitsis Triantafyllos.
    Ce que nous voyons est toujours moins que ce que nous regardons...

    In the streets of the ancient city, the door to a museum opens, home to special sculptures and their shadows, works by artist Vaitsis Triantafyllos.
    What we see is always less than what we look...

    En las calles de la ciudad antigua se abre la puerta de un museo, que alberga esculturas especiales y sus sombras, obras del artista Vaitsis Triantafyllos.
    Lo que vemos es siempre menos de lo que miramos...
    Czytaj więcej

  • Komotini

    22 października 2025, Grecja ⋅ ☁️ 20 °C

    Dalla Macedonia alla Tracia.
    Canti di muezzin e lingue che iniziano a mischiarsi.
    Caffè greci e tè d'oriente negli stessi tavoli ai bar del vecchio bazaar.
    Luogo di intrecci di tante genti e culture...

    De la Macédoine à la Thrace.
    Chants du muezzin et langues qui commencent à se mélanger.
    Cafés grecs et thés orientaux sur les mêmes tables dans les bars du vieux bazaar.
    Lieu où se croisent de nombreux peuples et cultures...

    From Macedonia to Thrace.
    The songs of the muezzin and languages that begin to mix.
    Greek coffee and oriental tea at the same tables in the bars of the old bazaar.
    A place where many peoples and cultures intertwine...

    De Macedonia a Tracia.
    Cánticos del muecín y lenguas que comienzan a mezclarse.
    Cafés griegos y tés orientales en las mismas mesas de los bares del antiguo bazar.
    Lugar donde se entrecruzan muchas culturas y gentes...
    Czytaj więcej

  • Samothraki

    24 października 2025, Grecja ⋅ ⛅ 14 °C

    Dalla costa si intravede una montagna in mezzo al mare che ci accende dei ricordi. Coi suoi alberi maestosi che ci aspettano...

    Depuis la côte, on aperçoit une montagne au milieu de la mer qui nous rappelle des souvenirs. Avec ses arbres majestueux qui nous attendent...

    From the coast, we can glimpse a mountain in the middle of the sea that brings back memories. With its majestic trees waiting for us...

    Desde la costa se divisa una montaña en medio del mar que nos trae recuerdos. Con sus majestuosos árboles que nos esperan...
    Czytaj więcej

  • Istanbul

    31 października 2025, Turcja ⋅ ⛅ 18 °C

    Il Bosforo d'argento e la fine della Via Egnatia.
    Bicchieri di tè, risate di gabbiani e canti di muezzin alle porte dell'Asia.
    Istanbul, la meta plurimillenaria del nostro viaggio profuma di Storia e racconta tante storie...

    Le Bosphore d'argent et la fin de la Via Egnatia.
    Verres de thé, rires de mouettes et chants de muezzins aux portes de l'Asie.
    Istanbul, la destination plurimillénaire de notre voyage, respire l'Histoire et raconte tant d'histoires...

    The silvered Bosphorus and the end of the Via Egnatia.
    Glasses of tea, seagulls laughing and muezzins singing at the gates of Asia.
    Istanbul, the multi-millenary destination of our journey, smells of History and tells many stories...

    El Bósforo plateado y el final de la Vía Egnatia.
    Vasitos de té, risas de gaviotas y cantos de muecínes a las puertas de Asia.
    Istanbul, el destino multimilenario de nuestro viaje, huele a Historia y cuenta muchas historias...
    Czytaj więcej

  • Istanbul _ Oyuncak Müzesi

    1 listopada 2025, Turcja ⋅ ☀️ 21 °C

    Al Museo del Giocattolo ci aspetta Ibiş, scherzoso personaggio del teatro tradizionale turco.
    E, con lui, la compagnia Açıkgöz Kukla Sanat Tiyatrosu, che da sei generazioni porta avanti l'arte del teatro di figura e lavora per conservare la tradizione e per indagare il contemporaneo.
    Grazie a Burcu Kavaklipinar, Alper Tansi, Duygu Tansi e Oya Tansi per averci introdotto alla loro ricerca e per averci presentato i loro personaggi.
    Grazie a Özgür Özberk per l'ottima intermediazione tra turco e inglese.
    E grazie alla direzione del Museo del Giocattolo per averci aperto le porte di una collezione strepitosa, con giocattoli antichi e preziosi da tutto il mondo...

    Au Musée du Jouet nous attend Ibiş, personnage espiègle du théâtre traditionnel turc.
    Et, avec lui, la compagnie Açıkgöz Kukla Sanat Tiyatrosu, qui perpétue depuis six générations l'art du théâtre de marionnettes et œuvre à la préservation de la tradition et à l'exploration du contemporain.
    Merci à Burcu Kavaklipinar, Alper Tansi, Duygu Tansi et Oya Tansi de nous avoir fait découvrir leur recherche et de nous avoir présenté leurs personnages.
    Merci à Özgür Özberk pour son excellent travail de traduction entre le turc et l'anglais.
    Et merci à la direction du Musée du Jouet de nous avoir ouvert les portes d'une collection extraordinaire de jouets anciens et précieux provenant du monde entier...

    At the Toy Museum, we are greeted by Ibiş, a playful character from traditional Turkish theatre.
    And with him the Açıkgöz Kukla Sanat Tiyatrosu company, which has been carrying on the art of puppetry for six generations, working to preserve tradition and explore contemporary issues.
    Thanks to Burcu Kavaklipinar, Alper Tansi, Duygu Tansi and Oya Tansi for introducing us to their research and presenting their characters to us.
    Thanks to Özgür Özberk for his excellent mediation between Turkish and English.
    And thanks to the management of the Toy Museum for opening the doors to an amazing collection of antique and precious toys from all over the world...

    En el Museo del Juguete nos espera Ibiş, un divertido personaje del teatro tradicional turco.
    Y, con él, la compañía Açıkgöz Kukla Sanat Tiyatrosu, que desde hace seis generaciones lleva adelante el arte del teatro de marionetas y trabaja para conservar la tradición e investigar lo contemporáneo.
    Gracias a Burcu Kavaklipinar, Alper Tansi, Duygu Tansi y Oya Tansi por habernos introducido en su investigación y por habernos presentado a sus personajes.
    Gracias a Özgür Özberk por su excelente mediación entre el turco y el inglés.
    Y gracias a la dirección del Museo del Juguete por abrirnos las puertas de una colección extraordinaria, con juguetes antiguos y preciosos de todo el mundo...
    Czytaj więcej

  • Anadolu Kavağı

    3 listopada 2025, Turcja ⋅ ☀️ 20 °C

    Contemplando il sole che tramonta verso l'Europa dalla sponda anatolica del Bosforo...

    Contemplant le soleil qui se couche vers l'Europe depuis la rive anatolienne du Bosphore...

    Contemplating the sun setting towards Europe from the Anatolian shore of the Bosphorus...

    Contemplando la puesta de sol hacia Europa desde la orilla anatólica del Bósforo...
    Czytaj więcej

  • Istanbul _ Candan Seda Balaban

    5 listopada 2025, Turcja ⋅ ☁️ 17 °C

    Candan ci dà il benvenuto nella sua casa e ci accompagna nel suo atelier e nel suo universo creativo, fatto di molteplici forme, colori, dimensioni, immagini e materiali.
    Ci mostra le sue maschere, figure, burattini, modelli e ci racconta la sua ricerca, che mira a trovare l'essenza di oggetti e personaggi e ad esprimerla attraverso il movimento.
    Ci invita poi a seguire le prove di uno spettacolo che sta dirigendo, in cui maschere, ombre e giovani attori omaggiano l'opera della fotografa Maryam Şahinyan.

    Candan nous accueille chez elle et nous fait découvrir dans son atelier son univers créatif, fait de multiples formes, couleurs, dimensions, images et matériaux.
    Elle nous montre ses masques, ses figurines, ses marionnettes, ses maquettes et nous parle de sa recherche, qui vise à trouver l'essence des objets et des personnages et à l'exprimer à travers le mouvement.
    Elle nous invite ensuite à assister aux répétitions d'un spectacle qu'elle met en scène, dans lequel des masques, des ombres et de jeunes comédiens rendent hommage à l'œuvre de la photographe Maryam Şahinyan.

    Candan welcomes us into her home and accompanies us into her studio and her creative universe, made of multiple shapes, colours, sizes, images and materials.
    She shows us her masks, figures, puppets and models, and tells us about her research, which aims to find the essence of objects and characters and express it through movement.
    She then invites us to watch the rehearsals for a show she is directing, in which masks, shadows and young actors pay homage to the work of photographer Maryam Şahinyan.

    Candan nos da la bienvenida a su casa y nos acompaña en su taller y en su universo creativo, compuesto por múltiples formas, colores, dimensiones, imágenes y materiales.
    Nos muestra sus máscaras, figuras, marionetas y maquetas, y nos cuenta su investigación, que tiene como objetivo encontrar la esencia de los objetos y personajes y expresarla a través del movimiento.
    A continuación, nos invita a asistir a los ensayos de un espectáculo que está dirigiendo, en el que máscaras, sombras y jóvenes actores rinden homenaje a la obra de la fotógrafa Maryam Şahinyan.
    Czytaj więcej

  • Istanbul _ Flanör Kukla

    7 listopada 2025, Turcja ⋅ ☁️ 19 °C

    Nel cuore di Kadiköy c'è un posto speciale, Flanör Kukla.
    E' lo studio di Cansu Akdeniz, che è accogliente, colorato e popolato da creature multiformi: giganti, piccole, e minuscole.
    Cansu ci racconta il suo amore per la costruzione e per le figure, portatrici di storie che rendono possibile l'impossibile.
    E ci presenta Muhsin Bey, un romantico signore che regala fiori e che non vuol essere dimenticato.
    A Flanör Kukla salutiamo Istanbul, con il nostro spettacolo Egnatia e con un pubblico dolce e caloroso.
    Grazie Cansu, e grazie Istanbul. Güle güle!

    Au cœur de Kadiköy se trouve un endroit spécial, Flanör Kukla.
    C'est l'atelier de Cansu Akdeniz, un lieu accueillant, coloré et peuplé de créatures multiformes : géantes, petites et minuscules.
    Cansu nous raconte son amour pour la construction et pour les marionnettes, porteuses d'histoires qui rendent possible l'impossible.
    Elle nous présente Muhsin Bey, un gentleman romantique qui offre des fleurs et qui ne veut pas être oublié.
    À Flanör Kukla, nous faisons nos adieux à Istanbul, avec notre spectacle Egnatia et un public sympathique et chaleureux.
    Merci Cansu, et merci Istanbul. Güle güle !

    In the heart of Kadiköy there is a special place called Flanör Kukla.
    It is Cansu Akdeniz's studio, which is cosy, colourful and populated by multiform creatures: giant, small and tiny ones.
    Cansu tells us about her love for construction and for puppets, bearers of stories that make the impossible possible.
    And she introduces us to Muhsin Bey, a romantic gentleman who gives flowers and does not want to be forgotten.
    At Flanör Kukla, we say goodbye to Istanbul with our show Egnatia and a sweet and warm audience.
    Thank you, Cansu, and thank you, Istanbul. Güle güle!

    En el corazón de Kadiköy hay un lugar especial, Flanör Kukla.
    Es el estudio de Cansu Akdeniz, acogedor, colorido y poblado por criaturas multiformes: gigantes, pequeñas y minúsculas.
    Cansu nos cuenta su amor por la construcción y por los títeres, portadores de historias que hacen posible lo imposible.
    Y nos presenta a Muhsin Bey, un caballero romántico que regala flores y no quiere ser olvidado.
    En Flanör Kukla nos despedimos de Istanbul, con nuestro espectáculo Egnatia y con un público dulce y cálido.
    Gracias, Cansu, y gracias, Istanbul. ¡Güle güle!
    Czytaj więcej

  • Denizli

    9 listopada 2025, Turcja ⋅ ⛅ 21 °C

    Di boschi, di prati, e di strani animali...

    De forêts, de prairies et d'animaux étranges...

    Of woods, meadows, and strange animals...

    De bosques, prados y animales extraños...

  • Gemlik

    11 listopada 2025, Turcja ⋅ ☁️ 18 °C

    Panorami e cieli sul Mar di Marmara.

    Panoramas et ciels sur la mer de Marmara.

    Views and skies over the Sea of Marmara.

    Panoramas y cielos sobre el mar de Mármara.