アルゼンチン
Provincia de Buenos Aires

FindPenguinsでトラベルジャーナルを書いて旅行者たちの目的地を探索しましょう。
旅行地トップ10Provincia de Buenos Aires
全部表示する
この場所の旅行者
    • 日28

      Reprise du stop !

      2月6日, アルゼンチン ⋅ ☀️ 39 °C

      Il est presque 4h du matin lorsque nous arrivons comme prévu à la station service de Medanos. Ce qui n'était pas prévu, c'est qu'elle soit fermée. Marquée ouverte 24h sur 24 sur Maps, nous pensions pouvoir nous installer tranquillement à l'intérieur en attendant le lever du soleil. Il nous faut donc improviser, et cela commence par une séance de souplesse pour se laver les bras et les jambes dans le lavabo des toilettes de la station essence !

      Puis, on se décide à reprendre le stop au beau milieu de la nuit. En effet, nous avions laissé de côté ce moyen de transport à profit des bus pour circuler dans la province de Buenos Aires, où il semblait assez dangereux de faire de l'autostop. Certains camionneurs nous expliquaient même être escortés par des patrouilles de police lorsqu'ils contournent la capitale. Je me poste donc au bord de la route en agitant ma frontale de haut en bas afin d'être le plus visible possible. Le problème c'est qu'il y a plus de chiens errants sur la route que de véhicules qui circulent.

      Au bout d'une heure infructueuse, Inès me remplace. Je commence doucement à fermer l'oeil lorsque le soleil se lève et que je suis réveillé par une horde d'oiseaux qui s'envolent des arbres aux alentours pour commencer leur journée. Avec les belles couleurs roses dans le ciel, le spectacle est grandiose. Mais il faudra que l'on attende encore quasiment 2 heures de plus avant qu'un véhicule s'arrête pour nous prendre.
      Notre chauffeur du jour s'appelle Agustin et transporte des fruits de mer deux fois par semaine entre Rosario et Bariloche (soit près de 6000 km par semaine 😧!!).

      La discussion porte aujourd'hui sur les croyances locales. En effet, Agustin vient d'un village où les gens croient beaucoup aux superstitions et aux notions de bien et de mal. Par exemple, si lorsque que quelqu'un t'offre un verre d'eau, il est possible d'apercevoir des bulles dans le verre, la personne va te demander de sortir de chez elle car cela signifie que tu apportes de mauvaises ondes chez elle. Beaucoup de médecins dans les villages aux alentours guérissent également avec des prières ou des plantes qu'offre la nature. J'apprends aussi grâce au pendentif qu'il porte que la patronne des chauffeurs est la vierge de Luca (il en existe plusieurs en fonction des provinces).

      Comme toujours sur les routes en Argentine, nous en prenons plein la vue. Nous traversons respectivement la province de la Pampa et ses grandes steppes arides, le paysage désertique et les canyons de Río Negro (province qui porte le nom du fleuve qui la traverse), avant d'enfin entrer dans la province de Neuquén, où s'alternent étrangement forêts et déserts. Ce que l'on retrouve en revanche dans chaque province, ce sont ces bouts de pneu sur le bas-côté de la route. Avec la chaleur qui règne ici, il n'est pas rare d'avoir son pneu qui éclate. C'est déjá arrivé à tous les chauffeurs mais on va prier que ça n'ait pas lieu aujourd'hui.

      Après 9 heures de rigolades passées ensemble sur les routes, Agustin nous dépose finalement à 20 kilomètres de Neuquén où il souhaite passer la nuit. Il se fait tard donc nous prenons le bus pour rejoindre la ville où Luciana vient ensuite nous chercher. Luciana et Pablo sont des amis d'une amie des parents d'Inès, qui habitent Neuquén et nous ont proposés de nous héberger pendant les deux prochains jours. Après une bonne douche, nous commandons deux pizzas et des empanadas pour aller manger tous les quatre au bord du Río Limay, la rivière qui borde la ville. De quoi finir la journée en beauté 👌
      もっと詳しく

    • 日410

      The real thing

      2月20日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 25 °C

      So together with the owner of El Gringo camping and his two employees, the idea came up to roast an entire lamb. To this they needed to call a farmer to get the lamb. Easier said then done. At 22:00 o'clock the lamb arrived, which for argentinians is not that late to start an asado. At 01:30 the lamb was ready. What an amazing event and the lamb was from a different planet.もっと詳しく

    • 日413–417

      Museum Eva Peron

      2月23日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 24 °C

      Close to my camping spot I saw there was a museum of Eva Peron. I went there before heading to Villa Gesell. It was interesting basically the museum showed many items related to the social projects of Eva. This was a complex of hotels for the poor, children, disabled and pensioners subsidised by the state. It is still worki g today, the daily rate for all inclusive was Eur 2,5 which includes lodging, and three meals a day. Not sure whether the state will continue subsidising such projects. It reminded me of Russian "Dom Otdixas", and "Lagers". Very similar concept. Peron must have been very socialist and Argentina seems a very socialist country, more than I expected. In general I find South America having strong socialist roots, where that came from.I dont really know but in Argentina it definitely was introduced during the Peron era.もっと詳しく

    • 日434

      Rowing on the Tigre

      3月15日, アルゼンチン ⋅ ⛅ 26 °C

      Finally was able to complete a bucket list activity, rowing in Buenos Aires at the Rowing Club Argentina. The have boats which are more like "sloep roeien" nevtherless was a lot of fun. I am invited to participate in a 60km regatta in October by Alejandro my coachもっと詳しく

    • 日28

      Tigre mit Julia & Carlos

      4月1日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 17 °C

      Ich fange mal mit dem Wichtigsten an: Julia und Carlos - ihr seid zwei ganz tolle Menschen! Allein die Tatsache, dass zwei Fremde uns bei FindPenguins folgen wollen und nette Kommentare schreiben, ist erstaunlich. Aber dass wir uns dann tatsächlich hier in Buenos Aires treffen, das ist unglaublich. Wir haben den ganzen Tag zusammen verbracht, wie mit Freunden, die wir schon ganz lange kennen. Es war so herzlich und entspannt. Vielen Dank noch mal dafür!
      Julia und Carlos haben uns 9:30 Uhr am Hotel abgeholt. Norbert legt gleich los mit Gesprächen über unsere Wanderung, Argentinien's Landschaft und Argentinien's Politik. Julia sitzt mit mir hinten im Auto und wir "reden" mithilfe von Übersetzer Apps über Familie. Wir fahren Richtung Nordwesten und kommen an der Präsidenten Villa vorbei. Julia erzählt, dass der aktuelle Präsident Milei, der erste Präsident ist, der nicht mit dem Helikopter in die Stadt fliegt, sondern mit dem Auto fährt, was die Staatskasse stark entlastet.
      Julia ist eine waschechte Argentinierin, was man daran merkt, dass sie im Auto einen Mate-Becher auspackt und dieses Nationalgetränk zubereitet: den Becher randvoll mit Mate Kräutern füllen, einen Schluck heißes Wasser aus der Thermoskanne darauf und den speziellen Trinkhalm rein. Dann darf ich probieren. Es schmeckt wie sehr starker Kräutertee, aber wirklich sehr stark! Norbert verschluckt sich gleich. Carlos und Julia trinken auf der Fahrt noch ein paar Schluck.
      Unser erster Stopp ist im Stadtviertel San Isidro die große Kathedrale - riesig und gerade mit Gottesdiens (es ist Ostermontag - das Fest ging ganz an uns vorbei - schade, aber wir erleben so viel Tolles und ich spare mir das Schmücken).
      Weiter geht es über - für uns - normale breite Straßen mit Kopfsteinpflaster und Bäume rechts und links. Die (zumeist) hübschen Häuser sind ein- bis zweigeschossig und haben oft kleine Vorgärten.
      Schließlich parken wir auf einem privaten Parkplatz in Tigre, dem Ziel unseres Ausflugs.
      Karla muss jetzt einen Gang runterschalten. Wir schlendern entlang des Wassers durch viele Märkte mit Becher für Mate, Handwerkskunst, Thermoskannen für Mate, Essen, Trinhhalme für Mate, viel für die Inneneinrichtung von Wohnungen und alle möglichen Arten von Taschen für die Mate Utensilien. Ich kaufe ein Fensterbild für unser Arbeitszimmer: ein Baum der uns - so der Gedanke - an die riesigen Gummibäume hier in Buenos Aires erinnern soll. Nach einem kleinen Imbiss mit Bier und super leckere Empanada, steigen wir auf das Oberdeck eines Katamaran, der uns durch einen kleinen Teil des Flussdelta des Rio Uruguay und vieler anderer Flüsse mit über 70 Inseln fährt. Das ist wirklich etwas ganz Besonderes! Zuerst geht es auf dem breiten Rio Sarmiento ein kleines Stück hinein ins Delta. Die Häuser sind zumeist aus Holz und oft auf Stelzen. Sie haben kein fliessend Wasser und keine Elektrizität und auch mit WLAN ist es hier schlecht bestellt. Wasser zum Waschen wird aus dem Fluss entnommen und gereinigt. Trinkwasser wird geliefert, ebenso wie Gas i(n Flaschen) zum Kochen und Heizen. Daher ist es schon ein Vorteil wenn man an einem der grösseren Flussarme wohnt, da dort die Versorgung direkt per Boot erfolgt. Es ist sehr interessant zum Anschauen! Aber wir können uns nicht vorstellen, dort zu leben und vielleicht sogar noch täglich nach BA zur Arbeit zu fahren, wie Bekannte von Carlos das tun.
      Schließlich fährt der Katamaran noch auf dem Rio Lujàn entlang des Festlandes mit den Märkten, einem Vergnügungspark und dem Museo de Arte Tigre, einem imposanten, weißen Steingebäude. Alles hier hat Urlaubsfeeling, was wohl an der entspannten Stimmung, den Palmen und dem Wasser liegt (wenn auch nicht türkis, sondern hellbraun). Es hat etwas von Urwald und Abenteuer. Zumindest rostige Schiffswracks gibt es einige.
      Schliesslich stehen wir wieder auf festem Grund. Jetzt ist es Zeit für Karla auf dem Markt richtig zuzuschlagen. Ich mach es kurz: wir haben jetzt zwei Schafe und eine Kuh - zumindest die Felle davon. Danach haben wir uns alle das Essen verdient. Wir gehen in eine Churasquería. Als Vorspeise gibt es einen fast flüssigen Käse in einer flachen Eisenpfanne - super lecker! Danach habe ich mir Würste gewünscht, weil ich mir nie getraut haben, die zu bestellen. Julia und Carlos bestellen eine Auswahl von drei verschiedenen: eine Blutwurst, etwas Geringeltes aus Innereien (mir etwas zu zäh und zu fettig) und eine Wurst, die einer groben Bratwurst sehr ähnlich ist. Insgesamt super und ich bin echt happy, dass wir das probiert haben! Damit war ich allerdings schon satt und das Fleisch musste noch kommen. Wir hatten zu viert 2 verschiedene Fleischsorten, eines mit Knochen und einmal Bife de Chorizo. Und natürlich Pommes und Rotwein, bei dem ich richtig zugelangt habe. Es geht uns sooo gut: gute Gesellschaft, gutes Essen und Trinken und Einkaufserfolg! Für mich ganz unerwartet geht es anschließend noch zur Promenade von Tigre und in einen hübschen Eisladen mit sehr leckerem Eis! Dazu gibt es noch schöne Wolken über dem Wasser zum Sonnenuntergang - einfach ein toller Tag!
      Auf der Rückfahrt hält Carlos noch am Planetarium von BA, welches sehr schön beleuchtet ist. Der Abschied von den beiden am Hotel ist wirklich melancholisch, aber wir hatten einen wunder wunderschönen Tag zusammen und sehen uns wieder! Vielen Dank für dieses tolle Erlebnis, Julia und Carlos!
      もっと詳しく

    • 日259–271

      Delta del Paraná

      3月15日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 26 °C

      Ana und Ralf leben mit ihrem Sohn Octavio auf einer der unzähligen Inseln des Paraná Delta bei Tigre. Die Häuser sind nur mit dem Boot erreichbar 🚤 Die Community ist unter anderem ausgestattet mit einem Public Boot, einem Supermarktboot, einem Eisboot und einem Feuerwehrboot.
      Die Familie gehört zu den zehn Prozent der Inselbewohner, die hier Vollzeit leben. Die beiden bieten eine Bootstour für Touristen an und zeigen ihnen ihre besondere Lebensweise.
      Wir haben sie für zwei Wochen begleitet, bei Arbeiten am Boot und ums Haus, waren im Flussdelta schwimmen, haben viele Abende Karten gespielt und erste Tangoschritte gelernt. Das Leben spielt sich im Einklang mit der Natur und dem Rhythmus von Ebbe und Flut des Wassers ab. Dazu gehört auch der Kampf mit den Mosquitos 🦟
      もっと詳しく

    • 日96

      Estadio Libertadores de America

      5月26日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 10 °C

      Two games in 24 hours wasn't good enough for us, we wanted 2 games in a day and 3 in 24 hours! As soon as we could after the Huracan game had finished we took a 15 minute Uber further sound to Estadio Libertadores de America, the home of AC Independiente.

      Independiente are one of BA's big five clubs and nicknamed 'the King of Cups' due to the fact they have won a record breaking 7 Copa Libertadores titles (the South American equivalent of the Champioms League). Although the last one of these was in 1994!

      We'd been unable to buy a ticket for this game online, as for some reason the website wouldn't accept any of our cards. We knew however that tickets would be on sale at the stadiums neighbouring tennis club ticket office. It proved to be a tough task getting to the tennis club with police and steward roadblocks everywhere we looked. Helpfully, you could only get through these by showing a ticket, and the ticket office was on the far side of all of these obstacles. Eventually, after a few trips around the block and a police officer who didn't ask to see our ticket, we made it to the ticket office! At 60,000 pesos (£41) the tickets weren't cheap but this was expected as the prices were all online. Overall we were just glad to have a ticket as at times it looked like our mission to see the big 5 was in jeopardy!
      もっと詳しく

    • 日96

      Independiente v Velez

      5月26日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 10 °C

      The game at atmosphere here were both pretty good, particularly the atmosphere from the two bustling popular sections behind each goal.

      Despite this, the away side went ahead after half an hour due to Independiente giving away a stonewall penalty.

      Just after the hour mark, Independiente equalised with a perfect backpost header across the goal, of the post and just about over the line.

      Despite Independiente continuing to push for an equaliser, this never came. Overall a very enjoyable experience, albeit pretty cold.

      We took an Uber back to our apartment and were glad to be back inside after 7+ hours out in the cold.
      もっと詳しく

    • 日98

      Racing Club v Sportivo Luqueno

      5月28日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 10 °C

      After one day off, tonight live the football was back! This time to watch Racing Club, another of the big 5, play Sportivo Luqueno from Paraguay in the Copa Sudamerica (the equivalent of the South American Europa League).

      However, the match was not played at Racing Club's stadium, but two stops further on the train at Lanus' stadium. This was due to Racing's 50,000 seater stadium failing a pitch inspection, despite there having been no bad weather for an age. One thing we have noticed is that the standard of the pitches in most of these huge Premier Division stadiums have been terrible.

      So, we hopped in an Uber for 45 minutes to get to Lanus' ground, this time for a 9:30pm (!!!) kick off, on a school night. When purchasing our tickets we either had the choices of the 'popular' section or the away end. We therfore opted for the popular which was full of the most passionate supporters, including a man with no legs who spent the game climbing the perimeter fence. In fairness to him it was the only way for him to actually see the pitch.

      The atmosphere was probably the best we'd experienced as Racing cruised to an easy 3-0 victory. Not much else to say about the game itself!

      During the match we spotted a familiar face who by sheer coincidence came and stood next to us. It was a Czech / American / Canadian guy who was on our Bocs tour. He was probably a bit scared when a hooded Dan prodded him in the shoulder but he recognised us in the end!

      We then all shared an Uber back into town after the match, which got us back to our apartment at half past midnight. A late night but definitely worthwhile!
      もっと詳しく

    • 日99

      Estudiantes v Huachipato

      5月29日, アルゼンチン ⋅ ☁️ 15 °C

      We didn't have time for much touristing today as once again the football took centre stage!

      This time we were headed to Estudiantes v Huachipato in the Copa Libertadores, the South American equivalent of the Champions League. Estudiantes won the first half of the Argentinian season and are also not based in Buenos Aires but 50km away in La Plata. This meant we had to catch the metro and then an hour coach to get to the ground.

      The ground is probably the most modern and best kept we've seen in our time away, but this didn't stop the family stand from trembling and shaking under the pressure of the crowd!

      The two sides went into the game 2nd and 3rd in their group of 4, with the away side being just a point ahead with 2 games to go! It was therefore a huge 6 pointer for the competition.

      Estudiantes (4 times previous winners of the competition) went 1-0 up after 12 minutes and looked comfortable for a while. We expected the game to be a procession victory, just like Racing Club the day before.

      We were wrong.

      In the 10 minutes before halftime the Chilean away side scored twice, to go in ahead at half time, the second goal coming from a home defender turning a cross into his own net.

      Within 5 minutes of the start of the second half Estudiantes were level, but conceded again before the home fans had sat down from celebrating the equaliser.

      Just after the hour mark Estudiantes equalised once again wahey and kept pushing and pushing for a winner foe the final half an hour.

      The away side had well and truly shut up shop and showed no interest in scoring a winner or even playing football. Their players took it in turns (often 2 or 3 at a time) to sit on the floor and/or roll around at any given opportunity, even when they'd committed a foul themselves or were nowhere near anyone at all. Dan even said he'd 'never seen anything like it'.

      We were anticipating double digits added time, but no, 5 minutes on the board was a kick in the teeth to all involved with Estudiantes. Estudiantes kept pushing but a knockout blow was dealt when Huachipato counter attacked in the 95th minute, and converted a 1-on-1 chance to make it 4-3 and take all 3 points back to Chile.

      It was huge scenes for the travelling fans whilst Estudiantes were knocked out of the competition.

      On the way out of the ground Dan was approached by one of the national broadcasters for an interview, but he smartly declined as we couldn't even understand what the interviewer was saying.

      Another great game and atmosphere!
      もっと詳しく

    この場所は、次の名前で知っているかもしれません:

    Provincia de Buenos Aires, Buenos Aires, BA

    参加する:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android