Vietnam
Sơn Trà

Discover travel destinations of travelers writing a travel journal on FindPenguins.
Travelers at this place
    • Day 7

      Tag 5: Bus nach Huế

      March 21 in Vietnam ⋅ ⛅ 24 °C

      Um 8Uhr geht’s es heute Morgen weiter nach Huế.

      Erster 15min. Stop am Strand “My An Beach (Biển Mỹ Khê)” von Đà Nẵng. Đà Nẵng (ca. 1 Mio Einwohner) war während der französischen Kolonialherrschaft auch unter dem Namen Tourane bekannt. Im Norden schließt sich der Wolkenpass als Wetterscheide an, nicht weit davon liegt die alte Kaiserstadt Huế. Đà Nẵng ist nach Ho-Chi-Minh-Stadt, Hanoi, Hải Phòng und Cần Thơ die fünftgrößte Stadt Vietnams.

      Beim Durchfahren merkt man, dass alle großen Hotelketten hier angesiedelt sind und auch riesige Resorts haben. Der Strand ist ganz schön, aber man sollte sich besser nicht umdrehen, dann da stehen riesige Wolkenkratzer…
      Read more

    • Day 22

      Pourquoi les asiatiques mangent-ils avec

      November 20, 2023 in Vietnam ⋅ ☁️ 25 °C

      Pourquoi les asiatiques mangent avec des baguettes. Plusieurs raisons peuvent l’expliquer.

      1. En Asie, on ne découpe pas la viande à table
      La première raison qui explique l’utilisation des baguettes, est le fait qu’en Asie, il est très mal vu de découper la viande à table. Les aliments doivent être présentés préparés et découpés, et placer une carcasse non préparée sur la table est vu comme barbare. Ainsi, la viande étant découpée en petits dés avant d’être consommée par les chinois, l’utilisation d’un couteau et d’une fourchette ne sont pas réellement nécessaires. Un proverbe chinois l’explique d’ailleurs très bien : « On se met à table pour manger, non pour découper des bêtes ».

      2. Les baguettes pour éviter les brûlures
      Lorsque l’on prépare à manger, utiliser des ustensiles de cuisine en fer peut conduire la chaleur des préparations en train de chauffer, et causer des brûlures, si le cuisinier n’y prête pas attention. Ainsi, depuis l’Antiquité, les chinois se servent de longs bâtons en bambou pour la cuisine, le bambou permettant d’isoler la chaleur, pour une cuisson sans risque.

      Ces bâtons ont pu par la suite évolué sous la forme de baguettes plus fines et moins longues. Plus simples à manier dans le but de s’alimenter.

      3. Pas de risques de blessures
      Certaines légendes racontent que les couteaux et les fourchettes étaient auparavant utilisés à table en Chine, jusqu’à ce qu’un empereur interdise l’utilisation de ces ustensiles, par peur d’un assassinat. Sans objets tranchants ou pointus à table, les risques étaient nettement diminués. Pour autant, manger avec les doigts n’étant évidemment pas possible, les baguettes sont apparues pour faciliter l’alimentation des chinois.

      Est-ce la véritable histoire de l’apparition des baguettes ? Cela n’est pas certain, pour autant, il s’agit tout de même de l’une des raisons qui peut être évoquée.

      4. La légende du roi Zhou
      Autre raison pouvant expliquer l’utilisation des baguettes en Chine, celle de la légende du roi Zhou. Dur de caractère, il était connu pour se débarrasser régulièrement des cuisiniers qui ne lui convenaient pas. Pour éviter la mort de ses cuisiniers, l’une des concubines du roi, Daiji, avait l’habitude de goûter les mets avant ce dernier. Cependant, à l’arrivée d’une soupe brûlante, elle n’eut pas le temps de goûter la préparation avant que le roi ne la demande.

      Pour éviter que ce dernier ne se brûle, on dit qu’elle prit les baguettes qui lui servaient à tenir ses cheveux. De manière à enlever les aliments de la soupe, leur permettant ainsi de refroidir plus vite. Par la suite, on dit que le roi fit fabriquer 200 baguettes en jade pour ses repas.

      5. L’impôt au fer
      En Chine, il existait autrefois un impôt lié à la possession de fer. Pour réduire le montant de cet impôt, les chinois furent donc obligés de limiter au maximum l’utilisation du fer. Ainsi, ils ne possédaient qu’un wok et un couteau, et l’utilisation de baguettes fut choisie. Ils pouvaient donc continuer de cuisiner et de s’alimenter normalement, sans avoir à payer l’impôt au fer. C’est l’une des explications valables de l’utilisation traditionnelle des baguettes dans les pays asiatiques.

      6. Des baguettes par raison médicale
      Manger avec des baguettes, par raison médicale ? Et oui, vous avez bien lu. Les baguettes seraient selon les asiatiques bénéfiques pour augmenter la mobilité, et la fécondité. En les utilisant, elles font travailler de nombreux muscles, tant dans les bras que dans les mains. Au total, cela concernerait plus de 50 muscles et 30 articulations mobilisés.

      Lors d’un mariage, la tradition est également de jeter les baguettes par la fenêtre, de manière à favoriser la fécondité.

      7. Les baguettes, une tradition plus ancienne que nos couverts
      Enfin, la dernière raison pouvant expliquer la présence des baguettes, est tout simplement le fait qu’elles existent depuis bien plus longtemps que nos couverts. Les baguettes sont nées il y a 3000 ans avant l’ère chrétienne. Ainsi, lors du développement des couverts que nous utilisons aujourd’hui, les chinois, portés par Confucius, auraient préféré préserver leur utilisation traditionnelle des baguettes. Cela, tant par philosophie, que par le fait que l’utilisation des baguettes est plus adaptée à la dégustation des plats chinois.

      Alors, connaissiez-vous ces raisons qui permettent d’expliquer l’utilisation de la baguette ?

      Source de l'article : vos baguettes.com
      Read more

    • Day 47

      Đà Nẵng, Rong Bridge

      December 1, 2023 in Vietnam ⋅ 🌧 27 °C

      Ich verlasse das schaurige Hoi An (also wettermäßig gesehen) und fahre noch nicht mal eine Stunde nach Da Nang, wo man gleich mal Strand sieht, aber auch die roten Fahnen - zu hohe Wellen zum Baden. Der Busfahrer hält netterweise noch vor der Rong Brücke, da muss ich nicht so weit mit dem Rucksack gehen. Der Inhaber des Hostels nimmt mich mit zu seinem Lieblingsladen, als ich nach einem guten Bánh Mì frage. Und auch dort ist mein Hühnchen-Ei-Baguette der Hammer. Heiss, fluffig-kross und gut gewürzt - so wie das andere auch. Ich bin Fan. Vom Lokal sind es nur noch 50m zum Fluß. In der Hitze schlafen Verkäufer und Weihnachtslieder klingen einfach nur lustig. Dann sehe ich auch, woher die Rong Brücke ihren Namen hat, Auf der snderen Seite des Han Flusses liegt noch ein gehäutetes Gürteltier… Kunst halt.

      I leave Hoi An and drive less than an hour to Da Nang, where you can immediately see the beach, but also the red flags - waves too high for swimming. The bus driver kindly stops in front of the Rong Bridge, so I don't have to go that far with my hostel. The owner takes me to his favorite shop when I ask for a good Bánh Mì. And my chicken and egg baguette is awesome there too. Hot, fluffy, crispy and well seasoned - just like the other one the day before. I'm becoming a fan. It's only 50m from the restaurant to the river Han. Salespeople sleep in the heat and Christmas carols just sound fun. Then I also see where the Rong Bridge gets its name from. On the other side of the Han River there is ( in my eyes) a skinned armadillo... Art, after all.
      Read more

    • Day 7

      My Khe Beach

      January 16 in Vietnam ⋅ ☀️ 25 °C

      We wandered towards My Khe beach from our hotel over the walking bridge. The bridges in Danang are famous for being in the shape of a dragon that in the weekend blows flames out its mouth.
      We walked along the beach taking in the views before catching a Grab to Marble MountainRead more

    • Day 68

      Da Nang

      February 24 in Vietnam ⋅ ☀️ 27 °C

      Eine moderne Großstadt mit Hochhäusern und wunderschöner Strandpromenade. Auf der Drachenbrücke gibt es am Wochenende immer eine Feuer- und Wassershow am Abend.
      Im Cham-Skulpturenmuseum stehen viele Kunstschätze aus My Son und anderen Chamstätten. Das Königreich der Champa hatte seine Blütezeit zwischen dem 2. und 15. Jh. Da es enge Handelsbeziehungen zu Indien hatte, ist es vom Hinduismus geprägt.Read more

    • Day 5

      Da Nang

      March 16 in Vietnam ⋅ ⛅ 26 °C

      Angeblich einer der 20 schönsten Strände in Asien namens My Khe, in der viertgrößten Stadt Vietnams.

      Nicht für mich! Bin extra deswegen 30 mins. ins Taxi gestiegen. :(

      Zumindest sauber und kilometer-lang ist er, aber nachmittags liegt er wegen der Hochhäuser im Schatten, ist viel zu laut und Baden ist nur auf 30m breiten Streifen möglich.Read more

    • Day 166

      Da Nang - Dragon Bridge

      November 17, 2018 in Vietnam ⋅ ⛅ 26 °C

      The main reason why we stopped in Da Nang on a Saturday night was the dragon bridge. Every Saturday night at 9pm the bridge becomes a real dragon. It was great to see from our private roof top terrace of our hostel.

      Der Hauptgrund warum wir überhaupt in Da Nang gestoppt haben ist die Drachenbrücke. Jeden Samstag Abend um 21 Uhr wird die Brücke lebendig und speit Feuer und Wasser. Es hat Spaß gemacht dem Schauspiel von unserer privaten Dachterrasse zuzusehen.
      Read more

    • Day 111

      Tag 111 Da Nang #Impressionen 3

      January 18, 2020 in Vietnam ⋅ ☀️ 26 °C

      Tja aufgewacht und kein Datenvolumen mehr😳😳😳. Was da los? Nun ist es soweit wir sind schon wieder einen Monat in Vietnam unterwegs und es ist üblich das man sich wieder registrieren muss 😩. Aber alles in Vietnamesisch😳. Nun gut wir wollten heute die Bushaltestelle suchen wie wir am besten nach Hoi An kommen. Hat zum Glück alles funktioniert. Haltestelle gefunden ein Technikladen gefunden die mir helfen konnten und als Belohnung für diese Strapazen 😁😅, erstmal nen Kaffee 😎. Abends gab es dann nochmal local food👍.Read more

    You might also know this place by the following names:

    Sơn Trà, Son Tra

    Join us:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android