Le Crow Tour

April 2019 - April 2024
De San Diego à Miami avec un crochet par l'Alaska Read more
  • 119footprints
  • 3countries
  • -days
  • 1.0kphotos
  • 4videos
  • 34.8kkilometers
  • 17.5kkilometers
  • Leaving Beautiful La Jolla

    April 14, 2019 in the United States ⋅ ⛅ 18 °C

    FR: Une page se tourne, une nouvelle aventure débute. Les amis (alias "la famille de San Diego"), merci pour tout et à bientôt, pour de vrai...

    EN: A page is turning, a new adventure is about to start...dear friends, aka "our San Diego family", thank you for everything and see you soon, for real...Read more

  • Viva Las Vegas

    April 15, 2019 in the United States ⋅ 🌬 26 °C

    FR: Première étape, Las Vegas ! Nous n'avons pas flambé notre budget voyage dans les casinos, le tour continue!! 
    Special dédicace à Laure, Jeff ainsi qu'à LA moule pas fraîche qui a rendu la première nuit de Jérôme sur la route mémorable...

    EN: First stop, Las Vegas ! We did not lost our travel budget in casinos, the tour can continue!! 
    A special thank to Laure, Jeff as well as to THE not-fresh mussel which turned this first on-the-road night of Jerome onto a trully memorable one...
    Read more

  • Bryce Canyon NP

    April 17, 2019 in the United States ⋅ ☀️ 6 °C

    FR : nous quittons Las Vegas et nous dirigeons vers notre état favoris: l’Utah. La première étape est Bryce Canyon NP. La route est merveilleuse, fraîche...très fraîche même et l’arrivée au campground est humide... Au programme du lendemain, une randonnée de 4h sur les trails enneigés au milieu des hoodoos de Bryce. Comme chaque fois, les contrastes de couleurs entre le bleu du ciel, le blanc de la neige, le vert des sapins et la terre ocre sont époustouflants. Les photos ne font que modestement honneur à la splendeur du site.

    EN: we are leaving Las Vegas and are heading to our favorite state: Utah. The first step is Bryce Canyon NP. The road is gorgeous and chilly...very chilly...and the campground is pretty wet. Tomorrow's program: a 4h hike on snowy trails amid of Bryce hoodoos. As usual, colors contrasts between the blue of the sky, the white of the snow, the green of pine trees and the red of rocks are breathtaking. Picture are barely rendering the magnificience of the place
    Read more

  • Capitol Reef NP

    April 18, 2019 in the United States ⋅ ☀️ 15 °C

    FR : Nous nous y rendons sans trop savoir à quoi s'attendre. Nous sommes passés de multiples fois à proximité de Capitol Reef sans jamais prendre la peine de s'y arrêter. Le ranger du visitor center nous conseille une randonnée. C’est parti pour 1h30 de grimpette à l'assaut de la Cassidy Arch. Déjà les fessiers accusent le coup de la randonnée de la veille... Démarrage tranquille puis nous trouvons notre rythme de croisière. Les mètres s’accumulent à la même vitesse que notre étonnement. Cet endroit est magique ! Déjeuner et sieste tout en haut avec une vue sur la Casdidy Arch qui se passe de commentaires... Cette randonnée entre directement dans notre top 5!

    EN : we are going there without knowing what to expect. We had many opportunities to stop by Capitol Reef in the past, but we never did, just because. The park ranger at the visitor center advices us a hike. Here we go for 1h30 climbing up to the Cassidy Arch. Already, glutes blame us for the hike of the day before. We start slowly but soon we find our rhythm. As we go, our astonishment grows. This place is magical. Lunch and nap time from up there with a Cassidy Arch view. This hikes goes straight in our top5!
    Read more

  • Nous étions sur le toit du monde...

    April 19, 2019 in the United States ⋅ ☀️ 18 °C

    FR: Après avoir manqué d'écraser une brochette d'escaladeurs, nous avons trouvé notre spot pour la nuit quelque part dans Canyonland NP. Nous nous y sommes offert un coucher de soleil, un levé de lune et un levé de soleil...rien de moins. Avant de quitter les États-Unis, je souhaitais retourner une fois encore sur le toit du monde: Island in the Sky, dans Canyonland NP . Il s'agit litteralement d'une île dans le ciel avec une vue en 360° sur les majestueux canyons de Canyonland NP. Comme chaque fois, Island in the Sky a tenu ses promesses de splendeur et d'immensité. Mon endroit préféré sur Terre, pour l'instant.

    EN: After we almost drove over a bunch of rock climbers, we found our spot for the night, somewhere in Canyonland NP. There, we were offered a sunset, a moonrise and a sunrise...nothing less than that. Before leaving USA, I wanted to go back one more time on the roof f the world: Isand in the Sky in Canyonland NP. It is litteraly an island in the sky with a 360° view on the majestic canyon of Canyonland NP. As always, Island in the Sky kept its promises of splendor and immensity. My favorite place on Earth, so far...
    Read more

  • Mesa Verde NP

    April 20, 2019 in the United States ⋅ ⛅ 17 °C

    FR: Tout comme Capitol Reef NP, nous avons sans trop savoir pourquoi toujours relégué Mesa Verde NP dans le bas de notre liste des priorités... nous y voilà enfin. Ce site regroupe les vestiges archéologiques de villages construits sur une période de 750 ans (550- 1300) par des populations amérindiennes: les Pueblo People comme on dit ici (Anasazies en francais). Nombre de ces villages sont construits à l'intérieur même d'alcoves naturelles au sein des falaises qui surplombe la Vallée de Montezuma. Au sommet des falaises s'étendent des plateaux verdoyants qui donnent son nom au parc de "Mesa Verde" ("Table Verte" en espagnol). Dans leurs écrins naturels, les villages des Pueblos ont pu traverser les temps de façon impressionnante. Comme le commissaire Biales, ce parc "fut reçu avec une note de 12/20, ce qui est bien, mais pas top..."

    EN: Just like Capitol Reef NP, we never put Mesa Verde NP at the top of our travelling priority list, just because... Here we are, finally. This site is home of archeological vestiges of villages built over 750 years (A.D. 550-1300) by ancestral Pueblo People. Many of those villages are built in natural alcoves in cliffs rising above the Montezuma Valley. At the top of the cliffs are lush plateaux giving its name to the "Mesa Verde" park (green table in Spanish). Protected into those alcove, villages are remarkably preserved. The park "passed the test with a grade of 12 out of 20, which is good but not great"...sorry, this sentence is a very French reference, you might not get the humor behind it.
    Read more

  • Black Canyon of the Gunnison River NP

    April 21, 2019 in the United States ⋅ ☀️ 13 °C

    FR : Voici LA grosse claque de ce début d'aventure : Black Canyon of the Gunnison River NP. Les histoires humaines derrière l'exploration de ce canyon et derriére sa proclamation en tant que Parc National sont dignes des plus grands scénorios hollywoodiens. Nous randonnons sur les flancs noirs du canyon qui produisent sur nous l'effet des dementors sur Harry Potter (aka Harry Crotter pour les amateurs des Simpsons)... nous sommes aspirés. Un must do.

    EN : This is THE big shock of the beginning or our adventure: Black Canyon of the Gunnison River NP. Human stories behind the exploration of this Canyon and its proclamation as a National parks are worthy of the greatest Hollywoodiens scenari. While hiking on steep snowy trails on the Canyon rim, we feel irresistibly attracted but the black walls of the canyon. They are like dementors in Harry Potter, they drawn us in.
    Read more

  • Great Sand Dune NP & Preserve

    April 22, 2019 in the United States ⋅ ☀️ 11 °C

    FR: Euuuhhhhh Ben....... Quoi dire ? Bref... Une grande dune de sable quoi. Bon ok, elle est au pied des montagnes enneigées, c'est quand même classe... Mais bon, durée de la visite : 1h en tout et pour tout, en comptant le déjeuner et l'attente du fait des travaux sur la route dans le parc.
    Par contre, nous avons compris pourquoi les gens disent que le temps est extrêmement changeant au Colorado. En l’espace de 45 minutes, nous avons eu : une tempête de sable, de la pluie, de la neige, du brouillard et un vent chaud. Allez zou, on bouge de là !

    EN : Well well well... How to put it ? Bottom line.. There is a damn big freakin' sand dune. Fine, ok, this dune is right at the bottom of mountain and yes, this is cool.... But still, we did not stay more than an our there, and this is because we had lunch and because there was road work going on inside the park slowering the traffic.
    At least, we had the opportunity to understood why people keep saying that weather is unstable in Colorado. In about 45 minutes, we had a sand storm, rain, snow, fog and war wind. Ok fine, enough, let get out of here !
    Read more

  • Florissant Fossil Beds NM

    April 23, 2019 in the United States ⋅ ⛅ 1 °C

    FR: Sur la route, nous voilà finalement projetés dans le Colorado que nous nous étions imaginé voir... des paysages vallonnés et verdoyants, au loin les montagnes enneigées, des ranchs avec des barrières en bois blanc, des chevaux.... Il a l'air de faire bon vivre dans la vallée de Florissant... Jérôme est d'accord mais réfute l'idée de s'y installer avec des ânes et des chiens...bon, tant pis. Florissant Fossil Beds NM s'est invité à l'improviste dans notre programme. Bien que peu connu du grand public, il y a ici un précieux vivier de fossiles et d'arbres pétrifiés vieux de 34 millions d'années. D'aucun a bien eu un jour des velléités à faire couler du béton dans la vallée de Florissant. Elle ne doit son salut qu'à une poignée d'irréductibles ayant pris conscience suffisamment tôt de sa préciosité. Merci à eux !

    EN : On the road, we are finally seeing the Colorado that we had imagined to see ... hilly and green landscapes, snow-capped mountains in the distance, ranches with white wooden barriers, horses... I feel like life is good to be livef in the Florissant valley ... Jerome agrees but refutes the idea of ​​settling here for good with donkeys and dogs ... well, too bad. Florissant Fossil Beds NM unexpectedly invited itself in our program. Although little known to the general public, here are found 34 millions year old fossils and petrified trees. They were several attempts to pour concrete on the beautiful Florissant valley. It owes its salvation only to a handful of irreducibles having realized its preciousness early enough. Many thanks to them !
    Read more

  • Hello Denver

    April 23, 2019 in the United States ⋅ ☀️ 19 °C

    FR : Hello Denver ! C'est l'heure de la douche, LA DOUCHE, YaYYY ! Bon, pour l'hôtel sympa, soyons clair, faudra repasser... Par contre, nous qui ne pensions trouver à Denver que le dernier dinosaure (c'est une blague de Jérôme, je précise...), nous avons en fait trouvé une ville sacrément sympa, avec des terrasses de café ensoleillées qui invitent à la détente, des boutiques et librairies indépendantes qui encouragent la flânerie. L'ambiance y est citadine, mais aux heures de sortie de bureau, les costard-cravates nous rappellent que la nature sauvage n'est pas si loin. Nombre d'entre eux se précipitent chez REI, le Decath locale, pour y préparer leurs excursions du weekend dans les Rocky Mountains. Après tout, il suffit de lever le nez, les montagnes sont là, tout autours de Denver. Elles fonctionnent comme un bouclier qui arrête nuages, pluie et neige aux portes de la villes. La neige aura malheureusement raison de la notre d'excursion dans les Rocky Montains... L'heure est au changement de programme et à l'improvisation.
    P.S. rien à voir, mais on a la preuve que Regis n'est pas si con que ça ( #onamangéduclown)

    EN : Hello Denver! It's time for a shower, THE SHOWER, YaYYY! Well, for the nice hotel, let's be clear, we failed... But to our surprise, we really enjoyed Denver. It is a damn nice town, with sunny coffee terraces that invite to relaxation, independent shops and bookstores that encourage strolling. The atmosphere is urban, but at office hours, the suits and neckties people remind us that the wilderness is not so far. Many of them rush to REI after work, to prepare their weekend trips to the Rocky Mountains. After all, if you just look up, the mountains are right there, all around Denver. They work like a shield that stops clouds, rain and snow at the gates of the city. The snow will unfortunately be the reason why we had to ncel, or maybe just pospone, our own excursion
    in the Rocky Montains ... The time for improvisation and program changes has come !
    P.S. for the Régis picture, never mind, this is for a joke but only french people can make sense out it...
    Read more