Day 40, Kiso Valley
![](http://d2k8htqlk8yn1a.cloudfront.net/img/flags-png/jp.png)
Kiso Valley is an ancient trade route that runs alongside the Japanese Alps. Once the road between Kyoto and Tokyo, it was under the control of the shogun who forced all travelers to make the journey Czytaj więcej
Kiso Valley is an ancient trade route that runs alongside the Japanese Alps. Once the road between Kyoto and Tokyo, it was under the control of the shogun who forced all travelers to make the journey Czytaj więcej
Takayama è una città nella zona montuosa di Gifu. La città è famosa per le residenze in legno dell’epoca Edo (1603-1867).
Qui abbiamo pernottato in un Ryokan, una casa tradizionale giapponese, Czytaj więcej
Weiter geht es in eine japanische Kleinstadt in der sogenannten Voralpenregion. Takayama gibt einen guten Einblick in das historische, traditionelle Japan. Sake-Brennereien, sehr alte Schreine, urige Czytaj więcej
Der Tag startete mit der Suche nach Nahrung.
Letztendlich begaben wir uns wieder in die umsorgenden Arme von Starbucks.
Statt immer nur mit dem Zug zu fahren, haben wir uns diesmal für einen Czytaj więcej
Vroeg in de ochtend vertrokken wij vanaf het heerlijke hostel in Nagiso om te beginnen aan een waanzinnige hike (tenminste, als we de foto’s mogen geloven). 📸
Vroeger, lang geleden werd via Czytaj więcej
Bei schönstem Herbstwetter ging es heute mit dem Bus von Takayama in das historische Bergdorf Shirakawa-go, das 1995 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt wurde. Die Häuser sind im Gassho-Stil Czytaj więcej
Die Weiterfahrt nach Takayama (die Kleinstadt liegt im Hochtal auf 573 m.ü.M) war kurzweilig mit 3.5h. Nach dem Einsteigen in den Zug wird als erstes das Picknick ausgepackt. Das scheint hier Czytaj więcej
Tout le long du chemin on peut trouver des cloches. Il faut les sonner pour éloigner les ours qui vivent dans la forêt.
Une belle pause à mi chemin près des cascades avant de boire un thé offert Czytaj więcej
Mit japanischem Frühstück (Dominik ist kein Fan) ging es los in die Berge nach Ena.
Es war morgens schon so heiß, dass wir uns freiwillig eincremten; den Biker-Abdruck werden wir wohl das ganze Czytaj więcej
קמים בבוקר אחרי לילה קר ומתחילים להתקפל.
סבא יוצא מרכב שבדיוק הגיע ממול ומתחיל לדבר אלינו ביפנית אבל בדרישה Czytaj więcej
Możesz znać też następujące nazwy tego miejsca:
Gifu, Präfektur Gifu, Prefektur Gifu, غيفو, Прэфектура Гіфу, Гифу, Prefectura de Gifu, Gifu-gâing, گیفو, Prefektura Gifu, Gubernio Gifu, Gifu prefektuur, استان گیفو, Gifun prefektuuri, Préfecture de Gifu, Maoracht Gifu, גיפו, Gifu prefektúra, Prepektura ti Gifu, Prefettura di Gifu, 岐阜県, Préfèktur Gifu, 기후 현, Gifu prefektūra, गिफू, Wilayah Gifu, Gihu-koān, Gifu Prefekture, Prepektura ning Gifu, ضلع گیفو, Prefectura Gifu, Gifu Prefectur, Gifu prefektuvra, Префектура Гифу, Préféktur Gifu, Gifu prefektur, Mkoa wa Gifu, Префектураи Гифу, จังหวัดกิฟุ, Prepektura ng Gifu, Префектура Ґіфу, گیفو پریفیکچر, 岐阜县, 岐阜縣
Podróżnik
💖💖
Podróżnik The beauty of the country, the shafts of light and the unhurried ritual of the tea service are such a contrast to the hustle of the city. You are seeing the soul of Japan! Great shirt Mark!
Each morning's walk with you is a gift. Love, Mom [katheryn hessong]
Podróżnik
Love those hot pots. Water always ready for a hot cup of tea.