日本
Kōtō-ku

FindPenguinsでトラベルジャーナルを書いて旅行者たちの目的地を探索しましょう。
この場所の旅行者
    • 日4

      Team Lab

      5月12日, 日本 ⋅ 🌬 21 °C

      Wir hatten Karten für das Team Lab und ich war ein bisschen skeptisch, ob uns das gefällt. Also es hat uns mega gefallen. Völlig verrückt und bunt und beeindruckend. Überall Spiegel und Spaß. Wir hätten nur gern vorher gewusst, dass man barfuß sein muss.

      Anschließend sind wir zim Deck in Odaiba gefahren und sind dort rum gelaufen, hatten Waffeln und Kaffee, haben Flipper gespielt und die Aussicht genossen.
      もっと詳しく

    • 日30

      La consapevolezza del ritorno

      3月1日, 日本 ⋅ ☁️ 13 °C

      "Saudades" è un termine intraducibile che proviene dal portoghese e racchiude un senso profondo di nostalgia e mancanza.

      Probabilmente è il mio unico legame con la mia nazionalità d’origine.

      In italiano non esiste una parola simile, e non si può tradurre in nessuna altra lingua.
      Va oltre la semplice nostalgia, incorporando un mix di emozioni legate al desiderio e all'affetto per qualcosa o qualcuno che è lontano o non più presente. È una parola che cattura la complessità delle emozioni umane, offrendo un modo unico di esprimere il legame emotivo con il passato.

      Mi sento disorientata e malinconica, quasi come un mal d'Africa, ma rivolto verso il Giappone. Vi siete mai sentiti così quando avete appreso appieno che qualcosa , in questo caso il Giappone era di nuovo lontano?
      もっと詳しく

    • 日4

      Nezu Shrine+Sonntags am Wasser

      5月12日, 日本 ⋅ 🌬 22 °C

      Nach dem obligatorischen Onigiri ging es in den Norden zum Nezu Shrine. Hier war es unglaublich schön und brachte uns das typische Japan Gefühl. Wir haben sogar einen Zukunftswunsch an die Götter aufgehängt.

      Wir sind noch ein wenig durch das Viertel gelaufen, bevor es weiter nach Odaiba ging. Dort verbringen Familien beim Picknick am Wasser bei Streetfood und Musik ihren Sonntag.

      Wir waren in der Foodhall lecker und günstig essen und haben danach noch ein bisschen die Musik am Wasser genossen. Ein Moment der pures Glück war.
      もっと詳しく

    • 日23

      All you can eat crab at Crab Paradise

      4月25日, 日本 ⋅ ☁️ 22 °C

      Because Symeon is a sea animal lover, he didn’t like to eat seafood. Daddy and I decided to go to Tsukji (a famous seafood market in Tokyo) for all you can eat crab dinner.

      There is king crab, snowy crab and hairy crab. We can eat it hot, cold or tempura (deep fried). We can also have crab miso soup and crab sushi. However, we only have an hour to eat. Therefore, we concentrated to eat crab and took less photo. The food is delicious and we were happy!もっと詳しく

    • 日16

      Last Day in Japan

      4月17日, 日本 ⋅ ☀️ 25 °C

      You know you are becoming confident tourists when you don’t even open google maps to show you the way to the station!

      If you need help for the trains just speak to the robotic station master and it will give you directions.

      Our entertainment today is to visit the harbour side area of Tokyo. There is a driverless train that takes you around shops and attractions. There was a replica Statue of Liberty, fancy ferries, Legoland and much more. Lunch was in an old town area near the seafood market. Good fun and as usual clean cheap food. Jen loved her garlic prawn burger!

      Nakamise Market was next for some more last minute shopping. Our feet are sore and we are running out of steam.

      Breaking news! My package from Osaka has arrived to my room. Cost me A$10 and my house keys are back with me. The whole problem I caused speaks volumes to the integrity in Japan. They happily solved the problem to my timeline. I can’t imagine getting this kind of service in many other countries.

      Dinner tonight we walked local and experienced our first bad behavior from a restaurant. We were refused entry “locals only”. We had heard about this but didn’t believe it was true.

      A few doors down we looked at the descending staircase and the no English menu and said “ let’s do it”.

      Turned out to be some kind of Japanese tapas experience. Cold beers, gin & tonics combined with some of the best dishes we have had to date. Hilarious watching each of us using google translate to order dishes. A really great meal for our last dinner in Tokyo.

      Off to the airport tomorrow.
      もっと詳しく

    • 日3

      Night time exploring in Tokyo

      4月4日, 日本 ⋅ ☁️ 16 °C

      With an afternoon rest under our belts, we headed off into the evening in search of some food. We found a yakitori bar and enjoyed a couple of cold drinks and hot food. The food included; squid, quail eggs, prawns, fried chicken skin, fried rice, and the crowning jewel of chicken sashimi...

      The chicken sashimi was the big risk, but it tasted good and looked fresh... Fingers crossed for no untoward side effects!

      After dinner, we walked around the corner to another Sakura lined street and tested out our night photography skills - the city lights meant it wasn't true night photography, but it was still fun!

      On our walk back home we crossed the Sumida River. Vela found a little Buddhist shrine (Kaomi Shrine), famous for protecting people and providing good luck. The custom here is to wash your money in the fountain, which Vela did. We walked the last few minutes back to our hotel room, with soggy money in hand.

      Time for a good night's sleep after a big first day in Tokyo!
      もっと詳しく

    • 日81

      Tokyo - Part 5: Pokemon Centers

      4月22日, 日本 ⋅ ☁️ 17 °C

      The iconic value of Pokemon in Japan. Pokemon plays a big part of my childhood and teenage years. From opening and collecting TCG Cards to playing the virtual games on a handheld.

      That is why I had to visit the Pokemon Centers in Japan. Finding your favourite Pokemon in these stores and buying them as a souvenir has been the best part so far.

      Tokyo itself has 5 Pokémon Centers, which as a fanatic tourist I visited them all:

      Tokyo DX - Tokyo Station
      Mega Tokyo - Sunshine City
      Shibuya - Shibuya Parco
      Skytree Town - Oshiage
      Tokyo Bay - Mitsui
      もっと詳しく

    • 日123

      Reflectie (laatste post)

      1月10日, 日本 ⋅ ☁️ 12 °C

      Ik ben nog 2 weken teruggegaan naar Tokio, waarvan het grootste deel samen met mama en papa. Het gaf veel voldoening om te merken hoe vertrouwd ik was met de omgeving en de cultuur in vergelijking met hen. Ik kon hen meenemen naar de mooiste buurten, de tofste winkels en de verborgen pareltjes waar geen toerist te bespeuren was. In de laatste dagen ben ik nog op souvenirjacht gegaan en heb ik feestelijk afscheid genomen van mijn Japanse vrienden Kohei en Yota. Nu ben sinds enkele dagen weer in België, en is de tijd gekomen om deze laatste post te schrijven. Een laatste samenvattende reflectie.

      Eén ervaring die me bezighoudt is mijn interactie met de 'research group'. Geen onderzoeksgroep, maar gewoon een klasje van 20 wiskundestudenten die de optie statistiek hadden gekozen (en in werkelijkheid nogal specifiek toegespitst op methoden voor de financiële sector). Elke vrijdag kwam de klas samen en werden er presentaties gegeven door studenten, waarna de prof steeds vragen stelde en feedback gaf.
      Vanaf de eerste lesdag wou ik de persoon zijn die een internationale sfeer binnenbracht in dat klasje van Japanse wiskunde-kluizenaars. Dat was ook de hoop die de prof expliciet naar mij had geuit tijdens onze kennismaking een week voordien. Ik begon eraan met veel enthousiasme. De eerste les was een iets of wat interessante gastles, en ik was optimistisch. Wanneer de prof na de les vertrok, probeerde ik conversaties te voeren met verschillende studenten. Ze vragen waarom ik naar Japan ben gekomen, ik zeg dat ik (ook) cultuursocioloog ben en dat ik tijd wou doorbrengen in een niet-westers land, om mezelf bloot te stellen aan een cultuur die ver van de mijne ligt. Dat ik niet naar het prestigieuze Waseda was gekomen om wiskunde te studeren, of dan op z'n minst de Japanse taal, leverde al wat vragende blikken op. Ik kijk zelfs geen 'anime' (Japanse tekenfilms, heel populair), dus veel om over te praten hadden we niet. Om de sfeer wat luchtiger te maken zeg ik tegen een deel van de studenten: "Ligt het aan mij of is die prof nogal awkward? Het is mij vaak niet zo duidelijk wat hij verwacht van mij of van ons als klasgroep". Er volgt een korte stilte, en dan: "Hm? I don't know, I didn't get that impression...", gevolgd door een achttal vragende blikken op mij gericht. Shit, slechte zet. Ik probeer mijn vel te redden door het te steken op de taalbarrière en probeer me er niet te veel van aan te trekken, maar tevergeefs. Klagen over professoren is blijkbaar geen universeel ritueel, daar heb ik me serieus aan mispakt (ook aan het feit dat niet de prof, maar wel de Japanse communicatiestijl in het algemeen onduidelijk is). Wat met internationale studenten in Leuven misschien wel de gemakkelijkste manier was om contact te leggen, bleek in mijn Japans klasje de gemakkelijkste manier om mezelf te isoleren. Ik was er hard van geschrokken en ik schaamde me dat ik me al bij de eerste kennismaking zo kritisch had uitgelaten over hun meest gerespecteerde prof. Ik besloot mezelf onzichtbaar te maken in die klas en elders nieuwe pogingen tot contact te ondernemen. Elke vrijdag was een ongemakkelijke confrontatie met hoe hard ik er niet bijhoorde, zoals ik reeds beschreven heb ik een vorige blogpost: ik moest aanwezig zijn, maar de presentaties, die in totaal vaak langer dan 3 uur duurde, waren volledig in het Japans. Ik werkte op mijn laptop op de achterste rij en was zo goed als onzichtbaar. Ik moest zelf geen presentaties geven, maar als ik elke week zou opdagen, zou de prof me erdoor laten, had hij gezegd. Misschien had hij nog hoop dat ik zijn klas zou internationaliseren. Achteraf gezien was mijn schaamte niet nodig denk ik, en had ik misschien meer kunnen halen uit die klasgroep. Maar dan nog, gezellig zou het in die klas waarschijnlijk nooit worden, daarvoor waren de verschillen te groot. Ik was daar uit interesse, om eens te zien hoe het eraan toeging aan de andere kant van de wereld. Zij leken enkel maar te doen wat van hen gevraagd werd. Ik denk dat veel Japanse studenten gewoonweg niet stilstaan bij de vraag wat ze écht willen doen met hun leven. Ik was zo blij toen ik van het middelbaar verlost was en meer controle kreeg over waar ik mijn tijd en energie in wilde steken. Misschien is die switch er voor veel Japanse studenten (en zelfs volwassenen) nooit gekomen. Yota leek daarop de enige uitzondering, als gepassioneerde, creatieve VFX artist.
      Wat ik in gelijkaardige situaties in de toekomst zou doen, daar ben ik nog niet over uit. De balans tussen confrontatie en comfort zou een voortdurende afweging blijven, maar ik zou alleszins wel proberen om de dingen wat te relativeren en mijn schaamte los te laten.

      Ik denk dat ik nog veel kansen heb laten liggen. Maar evengoed ben ik ook wel trots dat ik obstakels heb overwonnen om iets bij te leren over de wereld en mezelf. Die twee stemmen mogen er zijn. Als ik het opnieuw moest doen, zou ik bepaalde dingen anders aanpakken, maar deze ervaring was de enige manier om die lessen te leren, perfect in zijn imperfectie: 'Wabi Sabi'.

      Iets waar ik heel benieuwd naar ben is de uitwisseling van Kohei: hij komt vanaf september voor een heel jaar naar Engeland. We gaan elkaar sowieso wel eens bezoeken, en ik denk dat het de taal- en culturele barrières tussen ons nog verder zal doen afnemen. Vriendschappen tussen Japanners en Belgen zijn niet evident, maar het is een mooi, langzaam proces van wederzijds begrip.

      Wat kunnen wij leren van Japan en wat kan Japan misschien leren van ons? Het antwoord hierop vat misschien wel het best samen wat ik uit heel deze ervaring heb geleerd. Hieronder dus een samenvatting:

      Wat kunnen wij leren van Japan?
      - respect voor elkaar, bijvoorbeeld in de drukke treinwagons: geen lawaai maken, niet 'manspreaden', plaats afstaan aan wie het nodig heeft, niet eten, geduld en hoffelijkheid bij het op- en afstappen
      - efficiënt en goedkoop openbaar vervoer: je moet nooit langer dan een paar minuten op het perron wachten, en voor een paar euro kan je heel Tokio rond.
      - uitdrukking van dankbaarheid: 'arigato gozaimasu' (heel erg bedankt) is volgens mij misschien wel de meest gesproken uitdrukking in de Japanse taal. Je hoort het continu, altijd en overal, en gaat steeds gepaard met een buiging. Ik vond dat eigenlijk heel aangenaam.
      - bescheidenheid: je zal Japanners niet snel horen stoefen. Ze durven echter ook niet makkelijk kritiek uiten op anderen, zeker niet op hogergeplaatsten in de hiërarchie van een universiteit of bedrijf.
      - kledij: de Japanners gebruiken niet veel kleur, maar zien er meestal elegant, verzorgd en stijlvol uit. De keerzijde is wel dat er precies veel druk is om (zeker als jonge vrouw) aan de strenge schoonheidsidealen te voldoen: ze dragen veel make-up, (heel) hoge hakken en korte minirokken.
      - klein wonen en bescheiden leven: de meeste huisjes en appartementen stralen kalmte en eenvoud uit.
      - tewerkstelling: er is een job voor iedereen, als zijn het niet de meest betekenisvolle jobs (héél veel schoonmakers, straatvegers, verkeersleiders, bewakingspersoneel, loketbedienden, ...).
      - Het Japanse voedingspatroon: veel rijst, goedkoop, veel smaak, redelijk gezond en niet overdadig (behalve de ramen, dat is meestal een grote vettige portie)

      En wat kan Japan leren van ons?
      - vrijheid, experiment, rebellie: in Japan loopt iedereen in het gareel, ze doen wat van hen gevraagd wordt.
      - gendergelijkheid en LGBTQIA+ rechten. Japan is nog steeds een heel seksistische en homofobe samenleving in vergelijking met België. Mannen horen te leiden en vrouwen horen te dienen. Het homohuwelijk is niet wettelijk erkend, en homo zijn wordt geassocieerd met buitenlanders, alsof 'echte' Japanners niet homo kunnen zijn.
      - flexibiliteit en pragmatiek: overal zijn een regeltjes en procedures waar niet van afgeweken mag worden. Het resultaat kan frustrerend zijn, zoals mijn les in het Japans elke vrijdag.
      - toegankelijk hoger onderwijs. In Japan is er een strikte selectie op basis van resultaten in het middelbaar en op de toelatingsexamens, wat leidt to veel prestatiedruk bij kinderen. In België is hoger onderwijs veel goedkoper, en iedereen met een middelbaar diploma (ongeacht ASO, TSO, KSO of BSO) kan aan eender welke opleiding beginnen (behalve geneeskunde). Dat neemt de druk in het middelbaar er wat af.
      - heldere communicatie: durven zeggen waar het op staat, kritiek uiten, confronteren,... daar zijn de Japanners over het algemeen echt niet goed in. Dat leidde meer dan eens tot grote verwarring.

      Hoewel het niet altijd gemakkelijk was, heeft het me toch veel zin gegeven om andere plaatsen en culturen te verkennen. Eerst nog wat binnen Europa, en later misschien weer wat verder! Dankzij de uitwisseling en mijn internationale masterprogramma ken ik nu mensen van over heel de wereld, en die wereld voelt een pak kleiner en toegankelijker dan vroeger.

      Arigato Gozaimasu! Bedankt om mijn blog te lezen en reacties te plaatsen, het was heel fijn om zo gesteund to worden in mijn soms nogal uitdagende avonturen :)

      P.S. Er komt een dik foto-album, dus wie wilt komt dan maar eens langs om erdoor te bladeren!
      もっと詳しく

    • 日2

      Not a Capsule Hotel. Close though!

      2023年9月18日, 日本 ⋅ 🌬 29 °C

      An hour to central Tokyo in a cool car with water was so nice. Watching the countryside evolve into a concrete jungle was a treat. Tokyo is enormous; there are so many apartment buildings and at times, like the Sims and not entirely real. Freeways have these curved walls for noise proofing, just thinking about building costs, must go into 100s of millions, although given the proximity of accomodation to freeways, it makes sense. Multistory apartment complexes went on and on and on in all directions. Roads are well signposted in English which I found pleasantly surprising but moreso, drivers are really respectful. For the density of traffic it flows really well, even though there lots of cyclists sharing the road (without helmets no less).

      The hotel is cosy 😆. I think the airplane toilets are larger as the boys barely fit under the shower rose, but bidets are everywhere so it feels like home. Noah says the beds are harder than the benches at the airport and he's not wrong, but we are all too tired to care and grateful to lay flat to sleep, despite weird, coarse lumps in our pillows. I think its rice!?

      Thankfully there was a delish sushi place just around the corner from our hotel. The fish was so fresh and tasted amazing!! Our Japanese is rather average and the locals have this wry smile when we give it a go, but I sense they appreciate us trying.

      A weird snack pillage of the local 711 rounded off the day.
      もっと詳しく

    • 日41

      Sumo and Shinjuku

      2023年1月8日, 日本 ⋅ ☀️ 11 °C

      We went along for a sumo wrestling opening night today, it was a full house and I enjoyed it more than I thought I would.
      There were still a lot of things which I didn't understand but the main thing which surprised me was how quick each match was. They prep and psych out most of the time and once they both touch the ground they go and it's over often in a few seconds.
      Got a beer while there which was a massive line but still felt part of the atmosphere doing it.
      After sumo we headed in the homeward direction but stopped off at Shinjuku for dinner.
      We did a quick stop into Don Quixote first which everyone seemed to enjoy walking around. Found it funny that all the adult dress up and toys were right next to the kids toys area, had to explain a few things to Ethan but not too much.
      We then headed to Omoide Yokocho (piss alley) which is a group of restaurants which are down a very narrow alley. Most places were packed but we went upstairs and got placed in a private booth for our dinner. It was sorta tapas which we had sashimi and gyoza from.
      We then went to see the Godzilla head and headed back home to call it a night.
      もっと詳しく

    この場所は、次の名前で知っているかもしれません:

    Kōtō-ku, Koto-ku, Koto, 江東区, _Tokyo

    参加する:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android