Saiten-Weite

August 2024
Live zeichnen beim Gitarrenfestival Hersbruck. Physische Entfernungen vernachlässigbar, Klangräume unendlich! Read more

List of countries

  • Germany
Categories
Culture
  • 104kilometers traveled
Means of transport
  • Bicycle104kilometers
  • Flight-kilometers
  • Walking-kilometers
  • Hiking-kilometers
  • Motorbike-kilometers
  • Tuk Tuk-kilometers
  • Car-kilometers
  • Train-kilometers
  • Bus-kilometers
  • Camper-kilometers
  • Caravan-kilometers
  • 4x4-kilometers
  • Swimming-kilometers
  • Paddling/Rowing-kilometers
  • Motorboat-kilometers
  • Sailing-kilometers
  • Houseboat-kilometers
  • Ferry-kilometers
  • Cruise ship-kilometers
  • Horse-kilometers
  • Skiing-kilometers
  • Hitchhiking-kilometers
  • Cable car-kilometers
  • Helicopter-kilometers
  • Barefoot-kilometers
  • 22footprints
  • 13days
  • 176photos
  • 84likes
  • Bunte Gründe

    August 6, 2024 in Germany ⋅ ☀️ 23 °C

    Wenn eine eine Reise tut, dann kann sie was erzählen… sie muss aber auch Koffer packen und in gewisser Weise tue ich das gerade. Meine Reise bleibt zwar innerhalb der Stadtgrenzen Hersbrucks, aber in der Woche des Internationalen Gitarrenfestivals kommt die Welt, wie der Name verrät, zu uns, in die mittelfränkische Kleinstadt, auch wenn einige Stars in den sozialen Netzwerken hartnäckig von Nürnberg als ihrem Ziel sprechen.

    Ich möchte euch auf diese Reise gerne mitnehmen! Ich verstehe nicht so furchtbar viel von Musik und trotzdem werde ich als Live-Zeichnerin tief eintauchen in die Weite der von Saiten geprägten Welt. Ich werde euch teilhaben lassen an meinem Prozess, meinen Aufs und Abs, an den im Hintergrund arbeitenden Menschen, so weit ich das mitbekomme und an den Bildern, die entstehen!
    Zurück also zum Kofferpacken: ich habe farbige Aquarell-Untergründe vorbereitet. Sie beschleunigen mir den Malprozess etwas, denn im Konzert sind Minuten kostbar und lange Trockenzeiten heikel. Eine farbige Fläche suggeriert aber auch bereits eine Atmosphäre. In den letzten Jahren war ich immer gerührt, wenn der Mond durch die großen Fenster schien oder draußen sanfter Regen fiel. Ich habe also Malgründe in den Regen gelegt- nur ein paar Atemzüge lang- und auch schon mal den Mond im richtigen Zustand gemalt.
    Bei der Vorbereitung auf den ersten Abend, einer Hommage an Joni Mitchell, habe ich spät in meinem Leben deren anrührende und poetische Songs entdeckt. Und dann konnte ich nicht anders, als die Grande Dame auch schon zu malen, noch ganz langsam und meditativ.
    Read more

  • Eine Box für alle Fälle

    August 6, 2024 in Germany ⋅ ☁️ 21 °C

    Eines meiner wichtigsten Hilfsmittel beim Malen unterwegs ist meine Pochade Box. „Pochade“ ist das französische Wort für eine schnell hingeworfene Skizze. Die Boxen haben in gewisser Weise die Impressionisten entwickelt, die als erste in der Geschichte der Malerei Ölmalerei in der freien Natur betrieben haben, was wiederum durch die Erfindung der Farbtuben ermöglicht wurde, aber das eine andere Geschichte. Jedenfalls helfen die Pochadeboxen beim Transport der Malmaterialien und stellen eine Art Ministaffelei dar. Aquarelle werden flach gemalt, aber die Box kann auch im 90 Grad Winkel benutzt werden und nasse Ölbilder sicher transportieren. Ich habe sie mir mit dem Gewinde, das unten an der Box ist, auf einem Blumenständer fixiert, das ist stabiler als ein Stativ und bietet noch etwas mehr Stauräume für die Malblöcke. Trocknende Bilder kann man auch seitlich abhängen. Aufgeklappt bietet sie mir eine Malfläche und Abstellmöglichkeiten für die Farbpaletten. Seitlich hängt ein wirklich großer Wasserbehälter und noch ein schmaler Köcher für Pinsel. Schiebt man die Klappe im Inneren zurück, verbirgt sich noch mehr Stauraum für Federn und Tusche, Lappen, Stifte, Wasserspray und die in Konzerten so wichtigen Lutschpastillen. Wenn man die Box zuklappt, das Feststellrad und die Druckknöpfe schließt, dann hat man einen wirklich stabilen Holzkoffer mit Tragegurt. Leer wiegt die Box allerdings schon ein ganzes Kilogramm, also nichts für Bergtouren. Auf Konzerten, wo ich nicht nur meine Ausstattung auf den Knien balancieren will, hat sie mir schon treue Dienste geleistet- und sie sieht richtig gut aus. Ach ja, die Firma heißt „Guerilla Painter“ und hat ihren Sitz in Colorado. Schaut sie euch beim Gitarrenfestival mal genauer an! Ich leihe sie auch gerne aus!Read more

  • Malmaterial Overkill

    August 7, 2024 in Germany ⋅ ☁️ 24 °C

    Ich bin auch auf Reisen jemand, der viel zu viel einpackt, um für jede Eventualität gerüstet zu sein. Kein Wunder, wenn mein Material für eine Woche Zeichnen mehr als drei Kisten füllt. Denn was wäre, wenn es mich plötzlich überkommt und ich mit der Rohrfeder zeichnen will? Oder mir das Papier ausgeht? Mein Lieblingspinsel auf einmal seine Haare nach allen Seiten streckt?
    So wie auf Reisen wird es mir dann immense Befriedigung verschaffen, wenn ein abstruses Szenario Wirklichkeit wird und ich genau das richtige Pflaster oder eben genau den richtigen Radiergummi dabeihabe… doch Spaß beiseite, so schön und praktisch die gestern vorgestellte Pochadebox auch ist, sie fasst natürlich nicht, was nötig ist, um die entstehenden Arbeiten zu fotografieren- dafür ist das Stativ samt Tischlampe da. Wer bezahlen möchte, sollte eine Kasse vorfinden und rote Verkaufspunkte. Bleistiftzeichnungen müssen mit Spray fixiert werden, damit sie nicht verwischen, farbige Klammern zum Aufhängen sollen signalisieren, was jedes Werk kostet.
    Und dann ist da noch die Matinee der Stipendiaten ( gratis und sehr lohnend!) am Sonntag morgen auf der Terrasse der Fackelmann-Therme und die Meisterklassen im AOK- Bildungszentrum, bei denen ich Mäuschen spielen möchte. Für diese Gelegenheiten braucht es ein tragbares und zugleich vielseitiges Set… seufz: so viele Entscheidungen 😅!
    Read more

  • When in doubt- drink tea

    August 8, 2024 in Germany ⋅ 🌙 16 °C

    English below ⬇️
    Ein kleines Highlight hat mir noch gefehlt für meine Bilderwand, die ja bisher nur in meiner Phantasie existiert. Als kompakte (und preiswerte) Lösung hat sich ein bemalter Teebeutel angeboten. Mit dem Titel „while my guitar gently weeps“ erschien auch sofort das Motiv vor meinem inneren Auge. Der mit Gouachefarben bemalte Teebeutel darf auch ein bisschen Werbung machen für meine Ausstellung mit Gudrun Lischka im K5 im Advent. Dort werde ich lauter Klein-Kunst zeigen.

    A small highlight was still missing for my picture wall, which so far only exists in my imagination. A painted tea bag offered itself as a compact (and affordable) solution. The title "while my guitar gently weeps" immediately brought the motif to mind. The tea bag, painted with gouache colors, can also do a bit of promotion for my exhibition with Gudrun Lischka at K5 during Advent. There, I will be showcasing a lot of small-scale art.
    Read more

  • The tension is rising

    August 10, 2024 in Germany ⋅ ☀️ 18 °C

    Heute geht’s los: mittags reisen die Gäste der Gitarrenakademie und die Künstler aus London an und heute Abend steigt das erste Konzert, eine Hommage an die legendäre Singer-Songwriterin Joni Mitchell. Übrigens gibt es immer noch Karten an der Abendkasse für Kurzentschlossene! Ich stecke in den letzten Vorbereitungen, habe mein Material in die Konzerthalle transportiert und die Schilder geschrieben… und die Spannung der letzten Woche steigt jetzt wirklich! Today is the day: at noon, the guests of the Guitar Academy and the artists from London will arrive, and this evening the first concert will take place—a tribute to the legendary singer-songwriter Joni Mitchell. By the way, there are still tickets available at the box office for last-minute decision-makers! I'm in the final stages of preparation, having transported my materials to the concert hall and written the signs... and the excitement from the past week is really building up now!Read more

  • Last Minutes

    August 10, 2024 in Germany ⋅ ⛅ 28 °C

    English below⬇️
    Es ist Samstag Nachmittag und nur mäßig bepackt radle ich zum ersten Mal zur Konzerthalle. Mein Aufbau ist so planlos, wie das kleine Video suggeriert, aber am Ende ist doch alles so, wie ich es haben möchte, auch die Fotostation ist aufgebaut. Die Baumschule Geiger hat die prachtvollen Pflanzen gegossen, die die nüchternen Räume etwas beleben, die Soundtechniker bauen auf und warten auf die Musiker für den Soundcheck.
    It's Saturday afternoon, and with only a moderate load, I'm biking to the concert hall for the first time. My setup is as haphazard as the little video suggests, but in the end, everything is just the way I want it, including the photo station, which is set up. The Geiger nursery has watered the magnificent plants that add some life to the otherwise plain rooms. The sound technicians are setting up and waiting for the musicians to arrive for the soundcheck.
    Read more

  • Soundcheck

    August 10, 2024 in Germany ⋅ ☀️ 28 °C

    English below⬇️
    Wenn ich es recht überlege, habe ich noch nie ausführlich bei einem Soundcheck zugehört. Es wirkt erst ein bisschen chaotisch, aber nach und nach verstehe ich, dass jedes Instrument und jede Stimme ausprobiert und zur Zufriedenheit der KünstlerInnen geregelt wird. Ich wusste nicht, dass ein Mikrofon, so wie hier heute, der Stimme eines Mannes freundlicher gesonnen sein könnte als der Stimme einer Frau. Das lässt sich aber nun so schnell nicht ändern.
    Ich bin schon hingerissen, wenn ich Songfetzen erkenne.
    Auf dem Tablet verfolgt der Soundtechniker alle Ausschläge und regelt nach. Für mich ist es eine tolle Gelegenheit, die Musiker schon mal etwas aus der Nähe zu studieren. Später bin ich weit weg und das Licht ist schwach.

    When I think about it, I've never really listened closely during a soundcheck. It seems a bit chaotic at first, but gradually I understand that each instrument and every voice is being tested and adjusted to the satisfaction of the artists. I didn't know that a microphone, like the one here today, could be more favorable to a man's voice than to a woman's voice. However, that can't be changed quickly now. And I’m thrilled to recognise parts of the songs.

    The sound technician monitors all the levels on the tablet and makes adjustments. For me, it's a great opportunity to observe the musicians up close. Later, I'll be far away, and the lighting will be dim.
    Read more

  • Joni Reimagined

    August 11, 2024 in Germany ⋅ ☀️ 17 °C

    English below ⬇️
    Was für ein Auftakt! „ Fulminant“, um es mit den Worten unseres Bürgermeisters und des Festivalleiters zu sagen. „ Joni Reimagined“ ist, wie Bandleader Stefan Redtenbacher sagt, keine Tribute-Show, bei der originalgetreu jeder Ton imitiert wird. Statt dessen huldigen die Musiker der Folkpoplegende Joni Mitchell mit einem frischen Zugang, den die Meisterin selbst gutgeheißen hat. Und bei dem spielen die drei Sängerinnen natürlich eine tragende Rolle. Zunächst dürfen wir sie mit eigenen Songs kennenlernen. Dass die subtilen und komplexen Kompositionen Mitchells eine echte Herausforderung sind, erzählt Jo Harman, bevor sie „ A Case of You“ anstimmt. Aber die Frauenstimmen nehmen einen wirklich mit auf die Reise ins Joni-Land, während die Band einen ungewohnt kernigen Hintergrund liefert. Als ich die Sängerinnnen nach dem Konzert verschwitzt und teils mit zerlaufenem Make-up am CD-Stand sehe, fühle ich einen Moment der Verbundenheit: während des Zeichnens rinnt mir der Schweiß in kleinen Bächen herunter und meine Fitnessuhr zeigt immer wieder kleine Aktivitätsspitzen an, obwohl ich mich kaum vom Fleck rühre. Elf Zeichnungen sind die Ausbeute des Abends, zwei weitere sind im Papierkorb gelandet. Außerdem habe ich es diesmal geschafft, mich für meine Lieblingssongs auch mal hinzusetzen. Verkauft wurde heute noch nicht ein Fitzelchen… aber auch das muss sich erst einspielen.

    What a start! "Fulminant ," to use the words of our mayor and the festival director. "Joni Reimagined" is, as bandleader Stefan Redtenbacher says, not a tribute show where every note is faithfully imitated. Instead, the musicians pay homage to the folk-pop legend Joni Mitchell with a fresh approach, one that the master herself has approved. And, of course, the three singers play a crucial role in this. First, we get to know them through their own songs. Jo Harman shares that Mitchell's subtle and complex compositions are a real challenge before she begins "A Case of You." But the female voices truly take you on a journey into Joni's world, while the band provides an unusually robust backdrop. When I see the singers after the concert, sweaty and with partially smeared makeup at the CD stand, I feel a moment of kinship: while drawing, sweat runs down my face and body in small rivulets, and my fitness watch repeatedly shows small activity spikes, even though I hardly move. Eleven drawings are the yield of the evening, with two more ending up in the trash. Additionally, this time I managed to sit down for my favorite songs. Not a single scrap was sold today... but that, too, will take time to get going.
    Read more

  • Sunday Morning Matinee

    August 11, 2024 in Germany ⋅ ☀️ 24 °C

    English below ⬇️
    Die Matinee der Stipendiaten am Sonntag morgen ist immer etwas ganz besonderes für mich. All die jungen Talente, so hoffnungsfroh, so nervös und auch so vielversprechend! Wie Festivalleiter Johannes Tonio Kreusch verrät, ist über die letzten zwei Jahrzehnte doch schon das eine oder andere Talent auf der großen Bühne gelandet! Manche sind schon seit mehreren Jahren dabei und es ist schön zu beobachten, wie sich auch die Bühnenpräsenz von verhuscht-schüchtern in der Gitarre verkriechen zu einem gewissen selbstbewussten Auftreten entwickeln kann- bis hin zu einer kohärenten Ansage. Gitarre spielen können hier alle, vom Lokalmatador Patrick Olearczyk aus Hohenstadt bis zum modischen Paragon Jakub Chachura aus Polen. Besonders anrührend ist diesmal Svetlana Polskykh aus der Ukraine, die mit der 64-saitigen Bandura auftritt- und sogar ein ukrainisches Volkslied singt: „Draußen spielt ein Geiger“. Die Terrasse der Therme ist prall gefüllt, wenn sich auch viele an den Rand drängen, um der gleißenden Sonne zu entgehen.

    The matinee of the scholarship holders on Sunday morning is always something very special for me. All these young talents, so full of hope, so nervous, and also so promising! As festival director Johannes Tonio Kreusch reveals, over the past two decades, one or two of these talents have made it to the big stage! Some have been participating for several years, and it's nice to observe how their stage presence can evolve from being shy and retreating into their guitars to developing a certain confident demeanor—even delivering a coherent introduction. They can all play guitar, from local hero Patrick Olearczyk from Hohenstadt to the stylish paragon Jakub Chachura from Poland. Particularly touching this time is Svetlana Polskykh from Ukraine, who performs with the 64-string bandura—and even sings a Ukrainian folk song: "Outside, a fiddler plays." The terrace of the spa is packed, although many are crowding around the edges to escape the glaring sun.
    Read more

  • Art of guitar Trio

    August 12, 2024 in Germany ⋅ ☀️ 26 °C

    English below⬇️
    Sechs Musizierende - sechs Nationen, zwei Trios! Ein starkes Zeichen für die friedensstiftende Kraft der Musik, die hier zu spüren ist. Die drei jungen Gitarristen vom Alegrias Guitar Trio zeigen echtes Temperament an den Saiten. Seien es die Eigenkompositionen von Trio-Mitglied Dimitri, der am schöpferischsten ist, wenn er sich krank ins Bett zurückziehen kann oder die anrührende Interpretation von Edvard Griegs „Anitras Tanz“ oder „In der Höhle des Bergkönigs“. Mit „Pink Panther“ haben die drei Sympathieträger ihr Publikum natürlich in der Tasche und ich male ein etwas albernes Bild, das aber sofort verkauft wird- mein erster Verkaufserfolg überhaupt. Sehr nette Gespräche sind aber ebenso wertvoll!
    In der Pause darf ich einen Satz für den neuen Imagefilm für Gitarrenfestival in die Kamera sprechen. Mal gespannt, was da raus kommt.
    Antigoni Goni aus Griechenland, Studienkollegin von Festivalleiter Johannes Tonio Kreusch an der Juilliard School in New York, bringt noch einmal eine andere Stimmung in die Halle. Am besten gefällt mir ihre feministisch angehauchte Ode an die Frauen und die Chancen, die ihnen gewährt oder genommen werden. Leider setzt mir die Hitze dann so zu, dass ich den Rest des Konzerts im Vorraum ausruhe. Die Begeisterungsrufe, die aus dem Saal dringen, sprechen für sich! Six musicians - six nations, two trios! A powerful testament to the peace-making power of music, which can truly be felt here. The three young guitarists from the Alegrias Guitar Trio display real passion on the strings. Whether it's the original compositions by trio member Dimitri, who is most creative when he can retreat to bed sick, or the moving interpretation of Edvard Grieg's "Anitra's Dance" or "In the Hall of the Mountain King." With "Pink Panther," the three charming performers naturally have the audience in their pocket. I even create a somewhat silly drawing, which is immediately sold—my first successful sale ever. However, the delightful conversations are just as valuable!

    During the intermission, I get to say a line for the new promotional film for the guitar festival on camera. I'm curious to see how that turns out.

    Antigoni Goni from Greece, a fellow student of the festival director Johannes Tonio Kreusch at the Juilliard School in New York, brings a different atmosphere to the hall. I especially like her feminist-tinged ode to women and the opportunities they are given or denied. Unfortunately, the heat takes a toll on me, so I spend the rest of the concert resting in the foyer. The cheers coming from the hall speak for themselves!
    Read more