- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 213
- Friday, December 27, 2024 at 9:52 PM
- 🌙 21 °C
- Altitude: 599 m
ChileParque Bustamante33°26’31” S 70°37’49” W
Santiago de Chile

🇫🇷 Après 24h de bus, on arrive à Santiago. On va y passer quelques temps, car on change de moyen de locomotion ! Pour visiter le Chili, l’Argentine, et notamment la Patagonie, on va continuer notre voyage en van. Ça fait quelques semaines que l’on regarde les annonces, sans trouver de coup de cœur. Après plusieurs visites on décide de rester plus longtemps à Santiago en attendant la voiture qu’un français est entrain d’aménager.
Pendant ces trois semaines on a la chance d’être hébergé par Josefina, avec qui on passe de bon moments, notamment pour nouvel an.
On achète des fruits et légumes tous les jours et on en profite pour manger tous ce qui nous a manqué ces derniers mois.
On rencontre aussi Mario et Paula qui habitent en dehors de Santiago, avec ça sœur Sofia et son mari Eduardo on fait des apéros y des repas très agréables, on fera même une soirée barbecue et bain nordique.
C’est des semaines difficile, Jean perd un ami du lycée, emporté par un cancer. L’envie de rentrer pour être avec nos familles et amis est forte et il est difficile de savoir quoi faire. Heureusement que le retour est prévu dans quelques mois.
🇪🇸 Después de 24 horas en bus, llegamos a Santiago. ¡Pasaremos algún tiempo aquí porque cambiamos de medio de transporte! Para visitar Chile, Argentina y especialmente la Patagonia, continuaremos nuestro viaje en van. Llevamos unas semanas mirando los anuncios sin encontrar nada que nos guste. Luego de varias visitas que no nos convencen decidimos quedarnos más tiempo en Santiago mientras esperamos el coche que está decorando un francés.
Durante estas tres semanas tenemos la suerte de contar con la acogida de Josefina, con quien nos lo pasamos genial, sobre todo en Nochevieja.
Compramos frutas y verduras cada día y aprovechamos para comer todo lo que hemos echado de menos estos últimos meses.
También conocemos a Mario y Paula que viven fuera De Santiago, con su hermana Sofía y su pareja Eduardo hacemos aperitivos y cenas muy agradables, incluso una noche de barbacoa y jacuzzi!
Son semanas difíciles, Jean pierde a un amigo del instituto, el cáncer le derrumba. Las ganas de volver a casa para estar con nuestras familias y amigos es fuerte y es difícil saber qué hacer. Afortunadamente, el regreso está previsto para dentro de pocos meses.Read more

La classe , ça change de la tente [Maman]

Top modèle j’adore le chapeau [Maman]

👍tu dois être contente de changer de vêtements !!!🤩 [Catherine]
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 210
- Tuesday, December 24, 2024 at 9:17 AM
- ⛅ 15 °C
- Altitude: 2,393 m
ChileSólor22°56’50” S 68°11’34” W
Feliz navidad 🎄

🇫🇷 On arrive à San Pedro avec un jour d’avance ! On a hâte de profiter de la maison avec piscine qu’on a réservée.
On sera 7 pour fêter Noël, Konomi, Matt et Paul, avec qui on voyage depuis une dizaine de jours maintenant et aussi Manon et Alban qu’on a rencontré au Pérou. Nous qui avions peur de passer Noël à deux !
On profite d’un bon lit, du beau temps et de nos nouveaux amis pour jouer au ping pong et discuter dans la piscine.
On s’organise pour faire un bon repas de Noël et on visite la petite ville qui est très spéciale, dans une ambiance hippie version désert.
Le soir du réveillon chacun prépare ses spécialités, pour Noël on fait barbecue. On échange même des cadeaux !
🇪🇸 ¡Llegamos a San Pedro con un día de antelación! No podemos esperar para aprovechar la casa con piscina que tenemos reservada. Cumpliremos 7 años para celebrar la Navidad, Konomi, Matt y Paul, con quienes llevamos diez días viajando y también con Manon y Alban que nos encontramos en Perú. ¡Los que tuvimos miedo de pasar la Navidad juntos! Disfrutamos de una buena cama, buen clima y de nuestros nuevos amigos para jugar al ping pong y charlar en la piscina. Nos organizamos para tener una buena comida navideña y visitamos el pequeño pueblo que es muy especial, en un ambiente hippie en una versión desierta. En Nochevieja todos preparan sus especialidades, para Navidad tenemos una barbacoa. ¡Incluso intercambiamos regalos!Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 208
- Sunday, December 22, 2024 at 6:29 AM
- ☁️ 0 °C
- Altitude: 4,286 m
ChileGéiser del Tatio22°21’6” S 68°0’54” W
El Tatio

🇫🇷 Dernière étape avant d’arriver à San Pedro de Atacama : le geyser El Tatio.
A partir de là on sait que la route est bonne et que ça ne fait que descendre, c’est donc mission réussie ! Mais il reste une nuit dans le froid avec le mal d’altitude, puis un réveil matinal pour voir les geysers au moment où ils sont le plus actifs. C’est très beau mais pas si exceptionnel, surtout pour les 15€ d’entrée ! La différence de prix avec ce qu’on a vu dans les autres pays est énorme. La descente jusqu’à San Pedro au milieu du désert avec des oasis de faune et de flore est quand à elle magnifique !
🇪🇸 Último paso antes de llegar a San Pedro de Atacama: el Geyser El Tatio.
A partir de ahí sabemos que el camino es bueno y que solo desciende, ¡así que es una misión cumplida!
Pero aún nos quesa pasar una noche fría y con mal de altura, nos tendremos que despertar muy temprano para ver a los géiseres cuando están más activos. Es muy bonito pero no tan excepcional, sobretodo por la entrada de 15€! La diferencia de precio con lo que hemos visto en otros países es enorme. ¡El descenso a San Pedro de Atacama en medio del desierto y con oasis de fauna y flora es magnífico!Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 204
- Wednesday, December 18, 2024 at 8:13 AM
- ☁️ 6 °C
- Altitude: 3,753 m
ChileBuenaventura21°15’34” S 68°15’47” W
Traversé du desert d’Atacama

🇫🇷 Dès le passage de la frontière on se prépare pour cette longue traversée du désert d’Atacama, on prévoit 6 jours pour rejoindre San Pedro de Atacama.
D’ici là, presque aucun village ou de magasin pour acheter de quoi manger mais surtout peu d’accès à l’eau ! On prépare donc une liste de repas, composée à moitié de soupes déshydratées. On est bien contents de faire ça à 5 ! Pas sûr qu’on ce serait lancé dans cette aventure à deux.
La première nuit on dors dans une église d’un village de mineurs ! Accès à l’électricité, un toit pour nous protéger du vent et de l’eau, même si on n’est pas sûre si elle totalement potable car on nous a alerté que a cause des mines le taux d’arsenic je et 10 fois supérieur à la norme. On décide de prendre de l’eau et de la filtrer, on l’utilisera principalement pour se laver et faire la vaisselle.
Le deuxième jour on quitte la route asphaltée pour un chemin qui traverse le désert. Avant de s’engager on vérifie avec les habitants d’un petit village que le ruisseau n’est pas à sec, comme souvent depuis le début du voyage on nous donne différentes réponses… Donc on s’arrange avec une personne qui part en 4x4 dans la même direction pour qu’il dépose de l’eau potable dans une base militaire qui se trouve dans le désert et qu’on pourra rejoindre le jour suivant !
Quand on arrive pour la récupérer on leur demande s’ils n’ont pas des fruits ou légumes à nous donner (c’est ce qui est le plus compliqué à transporter sur plusieurs jours) et les militaires reviennent avec 5 packs de 6 cannettes de soda, on doit insister pour n’en prendre que 3.
Finalement la rivière n’est pas à sec, on profite de l’eau tiède volcanique pour se baigner !
Le soir on fait un feu pour se réchauffer pendant qu’on regarde les étoiles.
Les deux derniers jours sont les plus difficiles, le vent dans l’après-midi nous empêche d’avancer et parfois on doit pousser les vélos car le chemin est trop sableux.
Mais on y arrive ! Heureusement car on arrive au bout des stocks de nourriture, en dehors des soupes déshydratées prévues en secours.
🇪🇸 Tan pronto como cruzamos la frontera, nos preparamos para esta larga travesía por el desierto de Atacama, planeamos 6 días para llegar a San Pedro de Atacama.
Para entonces, ya no habrá casi pueblos ni tiendas donde comprar comida y, sobre todo, ¡poco acceso al agua! Así que preparamos una lista de comidas, la mitad son sopas deshidratadas. ¡Estamos muy contentos de hacer esto con un grupo de 5! No estoy seguro de que nos hubiéramos embarcado en esta aventura solo los dos.
¡La primera noche dormimos en una iglesia en un pueblo minero! Tenemos acceso a la electricidad, un techo para protegernos del viento y agua, aunque no estamos seguros de que sea completamente potable ya que nos advirtieron que debido a las minas el nivel de arsénico es 10 veces superior a lo normal. Decidimos tomar agua y filtrarla, la utilizaremos principalmente para lavarnos y lavar los platos.
El segundo día dejamos la carretera asfaltada por un sendero que atraviesa el desierto. Antes de salir, verificamos con los habitantes de un pequeño pueblo que el río no está seco, pero como suele ocurrir desde el principio del viaje, nos dan diferentes respuestas... Así que conseguimos ponernos de acuerdo con una persona que sale en 4x4 en la misma dirección para que nos deje agua potable en una base militar en el desierto, a la que podemos llegar al día siguiente!
Cuando llegamos a recogerla, les preguntamos si tienen frutas o verduras para darnos (es lo más complicado de transportar para varios días) y los militares vuelven con 5 paquetes de 6 latas de refrescos, tenemos que insistir para llevarnos sólo 3.
¡Finalmente el río no está seco, aprovechamos el agua templada del volcán para bañarnos!
Por la noche hacemos un fuego para calentarnos mientras miramos las estrellas.
Los dos últimos días son los más difíciles, por la tarde el viento no nos deja avanzar y a veces tenemos que empujar las bicis porque el camino es demasiado arenoso.
Pero lo conseguimos! Por suerte, porque ya nos estábamos quedando sin comida, a parte de un par de sopas deshidratadas.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 203
- Tuesday, December 17, 2024 at 10:23 AM
- ☁️ 15 °C
- Altitude: 3,699 m
BoliviaEstación Avaroa21°12’18” S 68°12’53” W
Chile

🇫🇷 On sort du Salar pour se rendre à la frontière avec le Chili. Chaque jour dès 14h le vent commence à souffler très fort et c’est difficile voir impossible d’avancer, surtout que les routes sont mauvaises et on est parfois obligés de marcher avec les vélos.
Heureusement que l’on est à plusieurs pour se soutenir.
On est même rejoins par Paul un français que l’on a rencontré à Uyuni mais qui avais déjà fait le Salar. On le retrouve dans une base militaire qui se trouve sur notre route, comme il est arrivé dans la matinée il a eu le temps de sympathiser avec les militaires qui nous proposent de dormir dans la base militaire ! Une sacrée expérience encore une fois. Le passage de la frontière est plus long que d’habitude et on doit abandonner deux oignons car il est interdit de rentrer au Chili avec des fruits ou légumes.
🇪🇸 Dejamos el Salar para dirigirnos a la frontera con Chile. Todos los días a partir de las 14h el viento empieza a soplar muy fuerte y se hace difícil, por no decir imposible, avanzar, sobre todo porque las carreteras están en mal estado y a veces nos vemos obligados a caminar con las bicis.
Afortunadamente somos varios los que nos apoyamos entre nosotros.
Incluso se nos unió Paul, un francés que conocimos en Uyuni pero que ya había hecho el Salar. Lo encontramos en una base militar que estaba en nuestra ruta, como llegó por la mañana tuvo tiempo de hacerse amigo de los soldados que nos ofrecieron dormir en la base militar. Una vez más, toda una experiencia. El cruce de la frontera demora más de lo habitual y tenemos que dejar dos cebollas porque está prohibido ingresar a Chile con frutas o verduras.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 200
- Saturday, December 14, 2024 at 7:28 AM
- ☀️ 7 °C
- Altitude: 3,660 m
BoliviaUyuni20°19’13” S 66°59’47” W
Salar d’Uyuni

🇫🇷 Le fameux Salar d’Uyuni, un objectif pour tous les voyageurs à vélo qui passent par l’amérique du Sud. Un désert de sel grand comme un tiers de la Belgique ! L’organisation n’est pas simple, il faut prévoir l’eau et la nourriture, bien réfléchir à où l’on veut aller sur le salar pour ne pas s’y perdre, il n’y a pas beaucoup de repères sur un désert de sel. Aussi on est au début de la saison des pluies et le salar peux être sous l’eau, les récits de ceux qui ont roulé sur le salar avec 20cm d’eau ne donnent pas envie.
Il faut aussi faire attention au soleil, les voyageurs qu’on rencontre qui en reviennent sont tous brûlés au visage !
Bonne nouvelle, Konomi et Matt nous rejoignent pour le faire ensemble ! On passe deux jours à pédaler dans un paysage blanc, les paysages sont surréels et la lumière au coucher et lever du soleil incroyable. Un moment fort dans notre voyage.
Bien protégés et couverts nous n’avons pas eu de soucis avec le soleil.
🇪🇸Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 194
- Sunday, December 8, 2024 at 8:25 AM
- ☁️ 11 °C
- Altitude: 3,397 m
BoliviaRío Chioca16°31’7” S 68°7’4” W
De La Paz à Oruro

🇫🇷 On part de La Paz accompagné de Matt et Konomi, deux voyageurs à vélo rencontré à Cusco (même si on avait rencontré leurs vélos dans un hôtel plus tôt dans un village au Pérou). La sortie de la ville n’est simple, on prends des téléphériques pour éviter une montée qui nous aurait pris la journée. Au final Matt se sentant mal on ne fait qu’une petite journée avec eux, et on continue direction Uroru.
🇪🇸 Salimos de La Paz acompañados por Matt y Konomi, dos viajeros en bicicleta que conocimos en Cusco (aunque antes habíamos encontrado sus bicicletas en un hotel en un pueblo de Perú). Salir de la ciudad no es fácil, tomamos teleféricos para evitar una subida que nos hubiera quitado todo el día. Al final, Matt se sintió mal, solo pasamos un día corto con ellos y continuamos hacia Uroru.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 192
- Friday, December 6, 2024 at 4:42 PM
- ☀️ 17 °C
- Altitude: 3,641 m
BoliviaLa Paz16°29’52” S 68°8’17” W
La Paz

🇫🇷 La capitale de la Bolivie ! On y reste 5 jours où l’on dort dans une casa de ciclistas, on y voit les messages directement écrit sur les murs de tous les voyageurs à vélo qui y sont passé depuis plusieurs années. La ville est un joyeux bordel, notamment le marché de El Alto, l’un des plus grands d’Amérique du Sud. D’ailleurs on s’y perds 😅 Après 1h de marche et plusieurs indications qui nous amène un peu partout, on trouve enfin un soudeur qui peut nous réparer notre réchaud ! On est soulagé, car on en a besoin pour continuer à parcourir le reste du pays. Il y a aussi un marché aux sorcières, remplis d’articles ésotériques, mais on vous épargne les photos de fœtus de lamas. C’est un des derniers endroits pour acheter de l’artisanat, on doit se retenir pour ne pas remplir nos sacoches. On dit au revoir à Colin et Emma que l’on aura vu régulièrement depuis le trek de Santa Cruz mais que l’on risque de ne plus croiser (avant la France).
🇪🇸 ¡La capital de Bolivia! Nos quedamos allí 5 días donde dormimos en una casa de ciclistas, vemos los mensajes directamente escritos en las paredes de todos los ciclistas que pasan por allí desde hace varios años. La ciudad es un caos feliz, especialmente el mercado de El Alto, uno de los más grandes de Sudamérica. Además nos perdimos 😅 Después de una hora de caminata y varias direcciones que nos llevaron a todas partes, ¡finalmente encontramos un soldador que pudo reparar nuestra estufa! Nos sentimos aliviados, porque lo necesitamos para seguir recorriendo el resto del país. También hay un mercado de brujas, lleno de artículos esotéricos, pero te ahorraremos las fotos de fetos de llama. Es uno de los últimos lugares para comprar artesanía, tenemos que contenernos para no llenar las maletas. Nos despedimos de Colin y Emma, a quienes habremos visto regularmente desde el viaje de Santa Cruz pero a quienes quizás no volvamos a encontrarnos (antes de Francia).Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 189
- Tuesday, December 3, 2024 at 8:27 AM
- ☀️ 7 °C
- Altitude: 3,936 m
BoliviaRío Palcoco16°18’27” S 68°27’32” W
Direction La Paz

🇫🇷 On quitte le lac Titicaca mais d’abord il faut le traverser, et on se retrouve dans un bouchon de bateau ! La traversée qui pends normalement 15min va durer presque 1h. Le soir on cherche un endroit où poser la tente, on trouve un terrain de foot dans un village et on demande si l’on peut y poser la tente, en réponse on nous invite plutôt à dormir dans la maison de leur oncle qui n’est plus utilisé. Ça tombe plus que bien car il pleut toute la nuit ! Au loin les montagnes rocheuses sont maintenant blanches. Le lendemain le couple nous ramène même de quoi boire et manger. Un superbe accueil pour nos premiers jours en Bolivie !
🇪🇸 Dejamos el lago Titicaca pero primero tenemos que cruzarlo y ¡nos encontramos en un atasco de barcos! La travesía, que normalmente dura 15 minutos, durará casi 1 hora. Por la noche buscamos un lugar para montar la tienda, encontramos un campo de fútbol en un pueblo y preguntamos si podemos montar la tienda allí, en respuesta nos invitan a dormir en casa de su tío, que no está más acostumbrado. . ¡Es más que bueno porque está lloviendo toda la noche! A lo lejos, las montañas rocosas ahora son blancas. Al día siguiente la pareja incluso nos trajo algo de beber y comer. ¡Una magnífica bienvenida para nuestros primeros días en Bolivia!Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 185
- Friday, November 29, 2024 at 9:25 AM
- ☁️ 11 °C
- Altitude: 3,803 m
BoliviaYampupata16°4’40” S 69°8’11” W
Isla del sol

🇫🇷 On a marché deux jours sur l’île, et ça fait du bien de ne pas voir de voiture. Il y a des paysages très différents, notamment des villages où les gens cultivent la terre. Les animaux, ânes, cochons, bœufs, se promènent sur la plage. Un moment hors du temps.
🇪🇸 Caminamos dos días por la isla y se siente bien no ver un coche. Hay paisajes muy diferentes, especialmente pueblos donde la gente cultiva la tierra. Animales, burros, cerdos, bueyes, paseo por la playa. Un momento fuera del tiempo.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 183
- Wednesday, November 27, 2024 at 3:32 PM
- ☁️ 16 °C
- Altitude: 3,843 m
BoliviaVilla Vista16°13’4” S 69°5’21” W
Bolivia ! y lago Titicaca

🇫🇷 Après un trajet en bus jusqu’à Puno et un bon nettoyage des vélos, on longe le lac Titicaca pendant plusieurs jours. C’est le plus grand lac d’altitude au monde, ça nous prends presque 5 jours pour le passer ! Et au milieu du lac on passe la frontière du Pérou 🇵🇪 vers la Bolivie 🇧🇴 ! Quatrième pays de notre périple. On passe deux nuits à Copacabana, où on a l’impression d’être dans une ville de bord de mer.
🇪🇸 Después de un viaje en autobús a Puno y una buena limpieza de las bicicletas, caminamos por el lago Titicaca durante varios días. Es el lago de altitud más grande del mundo, ¡nos tarda casi 5 días en pasarlo! Y en medio del lago cruzamos la frontera del Perú 🇵🇪 hacia Bolivia 🇧🇴! cuarto país de nuestro viaje. Pasamos dos noches en Copacabana, donde tenemos la impresión de estar en una ciudad junto al mar.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 175
- Tuesday, November 19, 2024 at 5:35 PM
- ☁️ 18 °C
- Altitude: 2,068 m
PeruMachu Picchu13°9’16” S 72°31’31” W
Machu Picchu

🇫🇷 On y est ! On visite le fameux Machu Picchu, on a hésité à ne pas y aller (enfin Jean) mais on nous a dit que ça valait quand même le coup, même si c’est très touristique.
L’obtention des tickets est une aventure à part entière, mais on a de la chance car en arrivant dans l’après midi on arrive à avoir le circuit que l’on veut (il faut choisir parmi 3 circuits).
On fait la visite avec une guide (en espagnol) pour connaître l’histoire de ce lieux mythique, et on a bien fait.
Machu Picchu était un lieu de retraite pour les incas privilégiés où ils venaient s’inspirer et profiter d’une communauté avec beaucoup de connaissances.
La ville a été construite grâce aux meilleurs ingénieurs pendant 80 ans mais l’empire inca est tombé 20 ans après laissant le lieu à l’abandon.
On y passe 3h (sans compter les 2h de montée et l’heure pour descendre)
On a beaucoup de chance car le temps est avec nous ! On a des vues magnifiques sur les ruines.
🇪🇸 ¡Aquí estamos! Visitamos el famoso Machu Picchu, dudamos en no ir (bueno Jean) pero nos dijeron que aun así valía la pena, aunque sea muy turístico.
Conseguir entradas es toda una aventura, pero tenemos suerte porque cuando llegamos por la tarde conseguimos conseguir el circuito que queremos (hay que elegir entre 3 circuitos).
Visitamos con un guía (en español) para conocer la historia de este lugar legendario y nos fue bien.
Machu Picchu fue un retiro para los incas privilegiados donde vinieron a inspirarse y disfrutar de una comunidad con mucho conocimiento.
La ciudad fue construida por los mejores ingenieros durante 80 años pero el imperio Inca cayó 20 años después, dejando el lugar abandonado.
Allí pasamos 3 horas (sin contar las 2 horas de subida y la hora de descenso)
¡Tenemos mucha suerte porque el tiempo está de nuestro lado! Tenemos magníficas vistas de las ruinas.Read more

Trop bien cette virée nous on était chez Patrick et Anny c était bien saucisse [Pierre]

Magnifique !!!,on adore 😊.je comprends pas pourquoi il vous parle de saucisse..🙃😄😄😉🤣 [Catherine]
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 173
- Sunday, November 17, 2024 at 10:01 AM
- ☁️ 10 °C
- Altitude: 4,601 m
PeruCuello de Soray13°20’52” S 72°33’57” W
Trek Salkantay

🇫🇷 On part pour 4 jours de randonnée, le Salkantay Trek qui va nous amener jusqu’au Machu Picchu ! Le temps n’est pas de notre côté, et les journées très longues (autour de 20km chaque jour). Mais les différents paysages sont impressionnant et on a juste un petit sac à dos car on peut dormir en gîte chaque soir.
🇪🇸 Salimos por 4 días de senderismo, la caminata Salkantay que nos llevará a Machu Picchu! El clima no está de nuestro lado, y los días muy largos (alrededor de 20 km todos los días). Pero los diferentes paisajes son impresionantes y solo tenemos una pequeña mochila porque podemos dormir junto a la cama todas las noches.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 168
- Tuesday, November 12, 2024 at 9:43 AM
- ☁️ 27 °C
- Altitude: 399 m
PeruShintuya12°40’7” S 71°16’10” W
Parque del Manu - Amazonas

🇫🇷 On part pour 4 jours en Amazonie, après tout ce temps passé dans la montagne on est en manque de forêt. On se rends dans le parque del Manu, à presque une journée de voiture de Cusco, départ 5h30 arrivée 15h, avec plusieurs visites sur la route (balade en barque, centre de sauvetage d’animaux, …).
On va dormir 3 nuits chez Johann qui tient le lodge Shintuya hot springs, vous l’aurez deviné on va profiter d’une pisicine d’eau chaude naturelle ! Et aussi marcher dans la forêt, descendre une rivière, les journées seront bien remplies (mais on prends quand même le temps de faire une sieste tous les jours).
On voit trois espèces de singes différents et on découvre la flore et les insectes de la jungle ! Les quatre jours passent bien trop vite mais cette pause dans la nature nous aura fait beaucoup de bien.
🇪🇸 Nos vamos por 4 días al Amazonas, después de tanto tiempo en la montaña nos falta el bosque. Nos dirigimos al Parque del Manu, a casi un día de camino desde Cusco, salida 5:30 am llegada 3 pm, con varias visitas en el camino (paseo en bote, centro de rescate de animales, etc.).
Vamos a dormir 3 noches en casa de Johann's quien dirige el albergue de aguas termales Shintuya, lo adivinaste, ¡vamos a disfrutar de una piscina natural de agua caliente! Y también caminar por el bosque, bajar un río, los días estarán ocupados (pero aún así nos tomamos el tiempo para tomar una siesta todos los días).
¡Vemos tres especies diferentes de monos y descubrimos la flora y los insectos de la selva! Los cuatro días pasan demasiado rápido pero este descanso en la naturaleza nos ha ido muy bien.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 165
- Saturday, November 9, 2024 at 12:52 PM
- ☁️ 21 °C
- Altitude: 3,390 m
PeruQurikancha13°31’12” S 71°58’34” W
Cusco

🇫🇷 Cette fois direction Cusco ! Mais d’abord le bus, plus de 24h !!! Heureusement ici ils sont hyper confortables et on arrive à dormir.
On découvre le beau centre historique, la ville a beaucoup de charme, notamment la place centrale entouré de bâtiments avec de magnifiques balcons. C’est l’ancienne capitale Inca, et la région avec le plus d’autochtones d’Amérique du Sud. Il y a donc beaucoup à voir aux alentours. Notamment autour du textile !
On pars donc en « week-end » dans le village de Chinchero où la tradition du tissage continue, il y a de nombreuses boutiques-atelier tenues directement par les femmes andines et un marché très animé le dimanche rempli lui aussi de tissus. Ce dimanche là on y fait un atelier d’initiation au tissage, le matin un petit bracelet puis on enchaîne l’après midi avec une ceinture, qu’on finira avec une heure de retard 😅 on ne sait pas comment les femmes font pour garder la patience en tissant d’immenses pièces, on comprends encore mieux la beauté des tissus.
🇪🇸 ¡Esta vez vamos para Cusco! Cogemos un bus que tardará más de 24 horas!!
Aunque se nos hace larguísimo los buses en Perú son súper cómodos y podemos dormir.
Descubrimos el precioso centro histórico, la ciudad tiene mucho encanto, sobre todo la plaza central rodeada de edificios con magníficos balcones. Es la antigua capital inca y la región con más población indígena de América del Sur y hay mucho que ver alrededor. ¡Especialmente en torno a los textiles!
Así que nos vamos de “fin de semana” al pueblo de Chinchero donde la tradición del tejido continúa, hay muchos talleres dirigidos por mujeres andinas y un mercado muy animado los domingos también lleno de tejidos. Ese domingo hicimos un taller de iniciación al tejido plano, por la mañana una pulsera pequeña y luego continuamos por la tarde con un cinturón que terminamos con una hora de retraso 😅 no sabemos cómo las mujeres logran tener tanta paciencia tejiendo piezas enormes, entendemos aún mejor la belleza de los tejidos.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 160
- Monday, November 4, 2024 at 12:02 PM
- ☁️ 22 °C
- Altitude: 157 m
PeruPlaza Mayor12°2’46” S 77°1’53” W
Lima

🇫🇷 Après avoir bien profité de la cordillère blanca, on prends le bus direction Lima. On ne pensait pas forcément s’y rendre, mais pour aller à Cusco en bus, on est obligés d’y passer. Et on y passe un bon moment !
On fait un tour du centre historique, un musée sur l’histoire du textile au Pérou, des bars où l’on découvre le cocktail Chilcano. Le décalage avec le reste du Pérou est frappant ! On a plus l’impression d’être dans une ville des États Unis qu’au Pérou. Mais parfois ça fait du bien un peu plus de confort.
🇪🇸 Después de haber disfrutado en la Cordillera Blanca, tomamos el bus hacia Lima. No pensábamos ir pero para ir a Cusco en autobús, tenemos que pasar por Lima. ¡Y nos lo pasamos genial!
Hacemos un recorrido por el centro histórico, el museo sobre la historia del textil en Perú, bares donde descubrimos el cóctel chilcano. ¡La diferencia con el resto de Perú es enorme! Nos sentimos más como en una ciudad de Estados Unidos que en Perú. Pero a veces nos va bien tener un poco más de comodidades.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 156
- Thursday, October 31, 2024 at 1:24 PM
- ☁️ 8 °C
- Altitude: 4,850 m
PeruAquia9°50’3” S 77°7’4” W
Traversée de la cordillère à vélo

🇫🇷 On repart de Huaraz pour traverser une deuxième fois la cordillère, mais cette fois à vélo ! On prévoit de le faire en 4 jours, il y a un peu de dénivelé et surtout la route est en terre, donc on va avancer lentement. Il faut prévoir de quoi manger pour ces 4 jours car il n’y aura aucun magasin (un peu plus au cas où on prends plus de temps). Pour l’eau on en prends le plus possible puis on filtrera l’eau des ruisseaux.
C’est donc avec les sacoches bien pleines qu’on se lance une nouvelle fois dans le parc. La première journée est un peu dur, on met du temps à arriver au spot de bivouac que l’on avais repéré, on monte la tente de nuit. Mais déjà les paysages sont magnifiques et on ressent que l’on part pour 4 jours coupé du monde.
Le deuxième jour est au final aussi dur mais cette fois on s’organise pour arriver plus tôt au bivouac. On passe du froid au chaud en fonction des nuages, la nuit elle est plutôt froide, on mange dans la tente pour avoir plus chaud. On est à 4600m d’altitude !
On enchaîne un 3e jour, en décidant de ne pas prendre le détour pour aller voir le glacier, on avance lentement et on préfère assurer le fait de sortir du parc le lendemain. On mange au bord d’une laguna où l’on a envie de se baigner, mais le temps de manger puis de ranger, le temps change et la pluie arrive. Puis les grêlons. On avance sans trop savoir où l’on va, s’arrêter pour dormir dans le parc ou continuer sur des km en descente pour arriver au prochain village ? Au final l’orage nous passe au dessus et on décide de s’arrêter pour bivouaquer une dernière fois dans le parc. Cette fois on campe à 4850m ! La nuit sera froide et pas très reposante, mais là vu le matin nous fait oublier, toute la cordillère blanche et Huayhuash autour de nous.
On repars pour une dernière journée, aussi belle avec des roches noires impressionnantes. On croise même une vigogne, on vous laisse la trouver sur les photos (pas une cigogne!).
🇪🇸 Salimos de Huaraz para cruzar la cordillera por segunda vez, ¡pero esta vez en bicicleta! Pensamos hacerlo en 4 días, hay un poco de desnivel y sobre todo el camino es de tierra, por lo que avanzaremos lentamente. Debes planificar tener suficiente para comer durante estos 4 días porque no habrá tiendas (un poco más en caso de que tomes más tiempo). Para el agua tomamos la mayor cantidad posible y luego filtraremos el agua de los arroyos.
Así que con las maletas llenas nos dirigimos de nuevo al parque. El primer día es un poco duro, tardamos un poco en llegar al vivac que habíamos avistado, montamos la tienda de noche. Pero ya los paisajes son magníficos y sentimos que nos vamos durante 4 días aislados del mundo.
El segundo día al final es igual de duro pero esta vez nos organizamos para llegar antes al vivac. Pasamos de frío a calor dependiendo de las nubes, por la noche hace bastante frío, comemos en la tienda para estar más calentitos. ¡Estamos a una altitud de 4600 m!
Seguimos un 3er día, decidiendo no tomar el desvío para ver el glaciar, avanzamos lentamente y preferimos asegurarnos de salir del parque al día siguiente. Comemos al borde de una laguna donde queremos nadar, pero cuando comemos y luego nos limpiamos, el clima cambia y llega la lluvia. Luego el granizo. ¿Avanzamos sin saber muy bien hacia dónde vamos, parando a dormir en el parque o continuando kilómetros cuesta abajo para llegar al siguiente pueblo? Al final la tormenta pasa sobre nosotros y decidimos parar para vivaquear por última vez en el parque. ¡Esta vez acampamos a 4850m! La noche será fría y poco relajante, pero al amanecer nos olvidamos de toda la Cordillera Blanca y Huayhuash que nos rodea.
Partimos para un último día, igual de bonito con impresionantes rocas negras. Incluso nos cruzamos con una vicuña, os dejamos encontrarla en las fotos (¡no una cigüeña!).Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 150
- Friday, October 25, 2024 at 10:37 AM
- ☁️ 7 °C
- Altitude: 4,732 m
PeruHuayllan8°54’44” S 77°34’54” W
Santa Cruz Trek

🇫🇷 C’est parti pour 4 jours de randonnée, le fameux Santa Cruz Trek, un des plus connus d’Amérique du Sud. On a longtemps hésité à le faire en autonomie ou avec un guide (et des mules pour porter les affaires), mais un mal de ventre quelques jours avant le départ nous convainc de le faire avec un guide.
La nourriture et nos affaires (tente, sac de couchage , vêtements, etc) seront portés par les mules pendant la journée. On le fait à 4 avec Emma et Colin, les deux français rencontrés à Huaraz, plus notre guide/cuisinier Freddy et notre multier Christian. On a de la chance car au départ on devait être 9 dans le groupe mais au final on est 4, on comprends pas trop bien pourquoi mais tant mieux.
On s’embarque le premier jour dans cette vallée qu’on va suivre pendant 4 jours, les paysages sont déjà magnifiques et le temps clément, de la pluie est prévue dans les prochains jours. Heureusement on a une tente/tipi pour manger et s’abriter dans l’après midi. Les repas prépares par Freddy sont meilleurs que ceux que l’on peut manger en ville, chaque jour on a le droit à un petit déjeuner, une collation, un déjeuner, un goûter avec un thé, puis un bon dîner, on risque pas d’avoir faim (on fini même le trek avec des restes 😅).
Au final on échappera aux grosses averses, je crois qu’un jour plus tard et on était dedans. Les journées de randonnée sont intenses mais on fini tôt dans l’après midi, ce qui nous permet de bien nous reposer.
Pour fêter ce magnifique trek, de retour à Huaraz, on mange une bonne raclette dans un restaurant Suisse.
🇪🇸 Salimos para un trekking de 4 días, el famoso Trekking de Santa Cruz, uno de los más famosos de Sudamérica. Dudamos durante mucho tiempo si hacerlo por nuestra cuenta o con un guía (y mulas para llevar nuestras cosas), pero un dolor de estómago unos días antes del comienzo nos convenció para hacerlo con un guía.
Nuestra comida y pertenencias (tienda, saco de dormir, ropa, etc.) serán transportadas por las mulas durante el día. Nosotros 4 lo hicimos con Emma y Colin, los dos franceses que conocimos en Huaraz, más nuestro guía/cocinero Freddy y nuestro multier Christian. Tenemos suerte, porque al principio se suponía que éramos 9 en el grupo, pero al final somos 4. No entendemos muy bien por qué, pero todo es para mejor.
El primer día nos adentramos en el valle que seguiremos durante los próximos 4 días. El paisaje ya es magnífico y el tiempo es clemente, aunque se prevén lluvias para los próximos días. Afortunadamente, tenemos una tienda/tipi para comer y refugiarnos por la tarde. Las comidas preparadas por Freddy son mejores que las que se pueden comer en la ciudad; todos los días nos invitan a desayunar, merendar, comer, merendar con té y luego cenar bien, así que no hay riesgo de pasar hambre (incluso acabaremos el trekking con las sobras 😅).
Al final, nos libramos de los fuertes chaparrones, creo que sólo un día después ya estábamos en ellos. Los días de trekking son intensos pero terminamos a primera hora de la tarde, lo que nos permite un buen descanso.
Para celebrar este magnífico trekking, regresamos a Huaraz para degustar una raclette en un restaurante suizo.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 146
- Monday, October 21, 2024 at 11:51 AM
- ☁️ 15 °C
- Altitude: 3,718 m
PeruChilán9°35’44” S 77°31’54” W
Cordillera Blanca

🇫🇷 On découvre enfin la Cordillera Blanca ! Étonnamment c’est presque désertique au niveau des villages (entre 2000 et 3000m d’altitude) avec même des cactus, mais il suffit de regarder au loin pour apercevoir les sommets enneigées. On ne refera pas la même erreur et cette fois on va s’acclimater avant de partir dans une longue randonnée. Ça tombe bien il y a presque 900 lagunas dans toute la cordillère ! Ce qui nous offre des bonnes marches d’acclimatations. On en profite même pour faire du kayak sur l’une d’elles !
On passe d’abord quelques jours à Caraz pour se reposer puis direction Huaraz la capital du trekking au Pérou, il y a des dizaines d’agences de trek et de magasins de matériel de randonnée, on y rencontre d’ailleurs un couple de français Emma et Colin avec qui on fait quelques randonnées (et journée au café pour organiser la suite de notre voyage).
🇪🇸 ¡Por fin estamos descubriendo la Cordillera Blanca! Sorprendentemente, los pueblos (entre 2000 y 3000 m de altitud) son casi desérticos, incluso con algunos cactus, pero basta con mirar a lo lejos para ver los picos nevados. No volveremos a cometer el mismo error, y esta vez nos aclimataremos antes de emprender una larga caminata. Justo lo que necesitábamos, ¡hay casi 900 lagunas en la Cordillera! Así que nos esperan unas buenas caminatas de aclimatación. Incluso aprovechamos para hacer kayak en una de ellas.
Pasamos unos días descansando en Caraz antes de dirigirnos a Huaraz, la capital peruana del trekking, donde hay decenas de agencias y tiendas de material de senderismo. Allí conocemos a una pareja francesa, Emma y Colin, con los que hacemos algunas excursiones (y pasamos un día en el café organizando el resto de nuestro viaje).Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 141
- Wednesday, October 16, 2024 at 6:05 AM
- ☁️ 19 °C
- Altitude: 888 m
PeruSoledad8°40’10” S 78°0’20” W
Canyon du canard

🇫🇷 On continue à monter vers les montagnes, avec cette fois moins de problèmes. On longe la rivière Santa pendant plusieurs jours avec des paysages magnifiques et de super lieux de bivouac.
On assiste à un incroyable levé de lune. Et on passe dans le canyon del Pato qui doit son nom à sa forme de canard vu du ciel. C’est un enchaînement d’une quarantaine de tunnels, on passe même une nuit au milieu d’un des tunnels.
🇪🇸 Seguimos subiendo hacia las montañas, esta vez con menos problemas. Seguimos el río Santa durante varios días, con magníficos paisajes y estupendos lugares para vivaquear.
Asistimos a una increíble salida de la luna. Y pasamos por el cañón del Pato, que debe su nombre a su forma de pato visto desde el cielo. Es una serie de unos cuarenta túneles, e incluso pasamos una noche en medio de uno de ellos.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 138
- Sunday, October 13, 2024 at 5:21 PM
- ☁️ 27 °C
- Altitude: 421 m
PeruSanta Rosa8°39’52” S 78°18’4” W
Le pont

🇫🇷 La côte nord du Pérou n’aura pas été facile, désert, poubelles, et intoxication. Mais maintenant direction la sierra, objectif la Cordillera Blanca ! Plus précisément la ville de Huaraz à plus de 3000m d’altitude. Ça va nous prendre quelques jours pour l’atteindre et on doit décider entre deux routes : une en mauvaise état qui nous fait faire un détour de 50km ou une route neuve plus courte mais avec au bout un pont en (très) mauvais état. Après avoir regardé des photos datant de quelques semaines sur l’application iOverlander, et en suivant les conseils de Lucho de la casa de Ciclistas, on décide de tenter le pont. (iOverlander c’est une application qui permet de partager des informations pour les voyageurs, hôtels, restaurants, état de la route, bivouac…)
Après une journée à pédaler sur une magnifique route en super état, on arrive face au pont. Et … c’est plus compliqué que prévu, l’état est vraiment très mauvais, le vent n’aide pas et la vision du torrent en dessous non plus. Jean traverse le pont avec une sacoche puis revient découragé, après réflexion on décide de dormir là et peut être faire demi tour le lendemain (et donc perdre deux jours seulement pour arriver sur la route en face de nous…).
Pendant la nuit on voit plusieurs voitures traverser, ils ont l’air d’avoir l’habitude.
Cinq minutes après notre réveil de 6h, on entends une voiture arriver, on en profite pour leur demander de nous faire passer. Malheureusement nos vélos ne rentrent pas dans la voiture, mais pas de soucis le passager les prends sous le bras et les fais passer un à un. Les gens n’ont vraiment pas la même notion du danger ici. Le soulagement est énorme une fois de l’autre côté du PONT.
🇪🇸 La costa norte de Perú no fue fácil, con su desierto, sus cubos de basura y su intoxicación. Pero ahora nos dirigimos a la sierra, ¡a la Cordillera Blanca! Concretamente, a la ciudad de Huaraz, a más de 3.000 metros de altitud. Tardaremos unos días en llegar, y tenemos que decidir entre dos carreteras: una en mal estado que nos desvía 50 km, o una nueva carretera más corta pero con un puente (muy) malo al final. Después de ver fotos de hace unas semanas en la aplicación iOverlander, y siguiendo los consejos de Lucho de la casa de Ciclistas, decidimos probar el puente (iOverlander es una aplicación que permite a los viajeros compartir información sobre hoteles, restaurantes, estado de las carreteras, vivacs, etc.).
Tras un día de pedaleo por una magnífica carretera en muy buen estado, llegamos al puente. Y ... es más complicado de lo esperado, el estado es realmente muy malo, el viento no ayuda y tampoco la vista del torrente de abajo. Jean cruza el puente con una alforja y vuelve desanimado. Después de pensarlo un poco, decidimos dormir allí y tal vez dar la vuelta al día siguiente (y perder dos días sólo para llegar a la carretera que tenemos delante...).
Durante la noche vemos varios coches cruzando la carretera, parecen estar acostumbrados.
Cinco minutos después de despertarnos a las 6 de la mañana, oímos que se acerca un coche, así que les pedimos que nos dejen pasar. Por desgracia, nuestras bicicletas no cabían en el coche, pero no hay de qué preocuparse, el pasajero las coge bajo el brazo y las pasa una a una. Aquí la gente no tiene la misma noción del peligro. El alivio fue enorme una vez que estuvimos al otro lado del puente.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 137
- Saturday, October 12, 2024 at 11:02 AM
- ☁️ 21 °C
- Altitude: 38 m
PeruTrujillo8°6’41” S 79°1’43” W
Trujillo

🇫🇷 On arrive à Trujillo connu pour ces ruines d’anciennes civilisations et ça Casa de Ciclistas que Lucho a ouvert il y a plus de 35 ans ! Incroyable de lire les histoires des cyclistes qui passent par les mêmes chemins que nous et d’écouter toutes les belles histoires de Lucho (mais pas toujours heureuses…).
On visite les ruines de l’immense cité Chan Chan, un seul de la vingtaine de palais est ouvert à la visite. On en apprends plus sur la civilisation Chimú dont Chan Chan était la capitale. Ils vénéraient la Lune qu’ils considéraient plus importante que le soleil car elle peut être vue de jour comme de nuit.
Puis direction les Huacas del Sol y la Luna, des temples de la civilisation Moche (antérieur à la civilisation Chimú).
Ici on visite un temple mieux conservé puisqu’il est resté enterré sous le sable pendant des siècles, cela nous permets d’apprécier les couleur d’origine.
On découvre des fresques magnifique et on en apprends plus sur les sacrifices humains qu’ils pratiquaient pour calmer les pluies dues au phénomène « el Niño ».
Le jour du départ on profite de la proposition de Lucho de réviser nos vélos, au final on passe la journée à bricoler le vélo de Saskia.
🇪🇸 ¡Llegamos a Trujillo conocido por las ruinas de civilizaciones antiguas, nos hospedamos en la Casa de Ciclistas que Lucho abrió hace más de 35 años! Es I ncreíble leer las historias de ciclistas que pasaron por los mismos caminos que nosotros y escuchar todas las historias bonitas de Lucho (no siempre felices…).
Visitamos las ruinas de la inmensa ciudad de Chan Chan, sólo uno de los veinte palacios está abierto a los visitantes y aprendemos más sobre la civilización Chimú de la cual Chan Chan fue capital. Veneraban a la Luna, a la que consideraban más importante que el sol porque se podía ver de día y de noche.
Después dirección a las Huacas del Sol y la Luna, templos de la civilización Moche (anterior a la civilización Chimú).
Aquí visitamos un templo mejor conservado ya que permaneció enterrado bajo la arena durante siglos, esto nos permitió apreciar los colores originales.
Descubrimos magníficos frescos y aprendimos más sobre los sacrificios humanos que practicaban para calmar las lluvias provocadas por el fenómeno “el Niño”.
Justo antes de irnos Lucho nos propone de echar un ojo a las bicis para hacer una revisión rápida, al final pasamos el día arreglando la bici de Saskia y nos quedamos una noche más!Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 127
- Wednesday, October 2, 2024 at 5:44 PM
- ☁️ 21 °C
- Altitude: 9 m
PeruLos Organos4°10’40” S 81°7’57” W
Costa

🇫🇷 Nous arrivons sur la première ville de la côte péruvienne, un village de pêcheurs très authentique ! On arrive en plein festival du ceviche, on pourra en goûter plusieurs et danser avec les locaux.
Puis direction « los Órganos », une autre ville côtière connue pour aller voir les baleines. C’est la fin de la saison mais on arrive à en voir quelques unes ainsi que des dauphins et des grandes tortues marines.
On profite aussi de la plage et des beaux couchés de soleil !
Pendant plusieurs jours on traversera le désert, c’est beau de se perdre dans son immensité mais malheureusement il est couvert de déchets plastiques.
🇪🇸 Llegamos al primer pueblo de la costa peruana, un pueblo pesquero muy auténtico! Llegamos en plena fiesta del ceviche, así que podemos probar varios y también bailamos con la gente del pueblo. Luego vamos para “los Órganos”, otro pueblo costero conocido para ir a ver las ballenas. Es el final de la temporada pero logramos ver algunos de ellos además de delfines y grandes tortugas marinas. ¡También disfrutamos de la playa y de los bonitos atardeceres!
Durante varios días atravesamos el desierto, es bonito perderse en su inmensidad pero por desgracia está cubierto de residuos plásticos.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 124
- Sunday, September 29, 2024 at 10:48 AM
- ☁️ 28 °C
- Altitude: 14 m
PeruPocitos3°29’49” S 80°13’54” W
Pérou ?!

🇫🇷 On se pose une après-midi pour réfléchir à la prochaine étape, la main de Saskia va mieux mais pas assez pour freiner dans les longues descentes des Andes, on décide de prendre un bus pour la côte où l’on pourra reprendre le vélo plus facilement.
La côte du sud de l’équateur n’ayant pas l’air belle on se rends directement en bus à la frontière avec le Pérou.
On dort une dernière nuit dans un parc naturel, où a eu lieux la guerre entre l’Equateur et le Pérou, c’est une forêt sèche ce qui donne une ambiance un peu étrange, on ne sait pas à quel point la sécheresse a impacté la forêt mais tout a l’air mort.
Le lendemain direction la frontière, cette fois pas besoin de se rendre dans deux bureaux différents, plus simple pour ne pas oublier de faire tamponner son passeport en sortant du pays.
🇪🇸 Nos tomamos un descanso por la tarde para pensar en la siguiente etapa, la mano de Saskia está mejor pero no lo suficiente como para frenar en los largos descensos de los Andes, así que decidimos coger un autobús hasta la costa, donde podremos volver a subirnos a la moto con más facilidad. La costa al sur del ecuador no parece muy bonita, así que tomamos el autobús directamente hasta la frontera con Perú.
Dormimos una última noche en un parque natural, donde tuvo lugar la guerra entre Ecuador y Perú, es un bosque seco que da un ambiente un poco extraño, no sabemos hasta que punto la sequía ha afectado al bosque pero todo parece muerto.
Al día siguiente nos dirigimos a la frontera, pero esta vez no hubo necesidad de ir a dos oficinas diferentes, lo que facilitó no olvidarse de sellar el pasaporte a la salida del país.Read more
- Show trip
- Add to bucket listRemove from bucket list
- Share
- Day 121
- Thursday, September 26, 2024 at 11:25 AM
- ☁️ 12 °C
- Altitude: 3,833 m
EcuadorLaguna Pataquinoas2°46’23” S 79°13’1” W
Parque Cajas

🇫🇷 On quitte Cuenca pour aller marcher une journée dans le parc Cajas, normalement la source d’eau potable pour toute la région. Avec la sécheresse le niveau est très bas, il y a même certains lac qui sont asséchés. Les paysages n’en reste pas moins magnifique !
On adore ce genre de découverte, arriver dans un lieu sans vraiment savoir ce qu’il y a autour, puis en se renseignant découvrir les endroits à visiter, comme ce parc dont on ne connaissait pas l’existence avant d’arriver à Cuenca.
🇪🇸 Salimos de Cuenca para dar un paseo de un día por el Parque del Cajas, normalmente la fuente de agua potable de toda la región. Con la sequía, el nivel del agua es muy bajo y algunos lagos incluso se han secado. Sin embargo, ¡el paisaje es magnífico!
Nos encantan este tipo de descubrimientos, llegar a un lugar sin saber muy bien qué hay a su alrededor, y luego descubrir qué lugares visitar, como este parque que no sabíamos que existía antes de llegar a Cuenca.Read more