コロンビア
Departamento de Caldas

FindPenguinsでトラベルジャーナルを書いて旅行者たちの目的地を探索しましょう。
旅行地トップ10Departamento de Caldas
全部表示する
この場所の旅行者
    • 日160–162

      Salamina (ça se mérite)

      4月17日, コロンビア ⋅ ☁️ 26 °C

      Le prochain objectif c'est les fameux palmiers de cires, emblème de la Colombie, et qui peuvent atteindre 80 mètres de haut.
      L'endroit le plus connu pour les observer c'est Salento. On y est déjà allé deux fois avec Télio; c'est un magnifique village mais très touristique, certainement un des endroits les plus visités du pays. On vise donc un nouveau village : Salamina. On ne connait pas mais on a entendu et lu que c'était peu fréquenté par les touristes mais que ça valait le coup.

      À la gare on nous annonce 4h de trajet : un bus et une jeep, facile ! Finalement le trajet durera presque le double (ça surprend encore quelqu'un ?). On devra prendre un bus qui nous lâchera sur le bord d'une sorte de nationale, que l'on devra traverser au pas de course pour monter dans une jeep qui elle nous lâchera dans un village en travaux et nous demandera de le traverser à pied pour prendre la jeep suivante, qu'on attendra une heure. Puis cette deuxième voiture nous abandonnera quelque part dans la brousse pour que la troisième jeep nous amène enfin à bon port. Le tout au milieu des sacs de livraison de farine, d'œufs, de végétaux, des familles et de leurs jeunes enfants, de contrôle de police... Les parents ont la full expérience colombienne ! Nous aussi d'ailleurs on ne s'attendait pas à ça.

      Enfin arrivé, on pose nos valises dans l'hôtel colonial qui porte bien son nom : il est resté dans son jus. Puis on profite de l'après-midi pour se promener dans le village, on a l'impression d'être les seuls touristes.
      Le lendemain on se rend dans un finca à 1 heure de route. C'est une ferme familiale dans laquelle ils élèvent des vaches, des moutons et un lama ! Mais ils essayent aussi de préserver la biodiversité locale notamment en replantant ces fameux palmiers de cire. On fait un tour guidé de 2 heures et demie avec le fils de la famille qui nous explique leur travail et la vie de ces palmiers. C'est une espèce endémique et surtout très fragile, elle a besoin d'énormément de conditions réunies pour grandir et s'épanouir (altitude, humidité, ombrage etc...). Elle pousse aussi très lentement, il lui faut presque 2 ans pour qu'une petite feuille sorte de terre et plus de 30 ans pour atteindre une forme de palmier avec tronc et feuille.
      Il est possible de parrainer un palmier pour les soutenir dans leur travail de conservation et de protection de ces palmiers. On parraine donc un palmier "Nouraud" d'ici 75 ans on aura un palmier d'une taille raisonnable dans leur ferme !

      Pour cette dernière soirée à Salamina, on va dîner dans un restaurant caché chez une cheffe, participante de la première édition du Master chef colombien.
      もっと詳しく

    • 日141

      Jardin

      2023年7月21日, コロンビア

      The trip to Jardin, our next destination, was a long (and sometimes quite scary 🙃) one: The only mountain road up to Jardin was not only very bumpy, but also superduper narrow at parts (interestingly, it seemed to be most narrow where the descent next to the road way the steepest?!). But the driver certainly knew the road well and soothed us all the way with classic colombian music - certainly a very good mixture and we arrived in Jardin with zero deaths from heart attacks and noone jumping off the bus 💪🏼
      Jardin is another colourful town in the mountains and another town which is said to be among the most beautiful ones in Colombia. It is bigger than Salento but - to our opinion - lacks its charm. However, the town was really busy with local tourists and the central plaza (which is overlooked by a massive church btw) was humming with music and the sound and laughter of the locals having fun 💃🏻 so we spent the two nights at the plaza, watching monkeys and enjoying the scenes. Apart from that (and many beautiful birds flying around in the Jardin area), there‘s not a lot to do there anyways :)
      もっと詳しく

    • 日100

      San Gil > Puerto Berrio > La Dorada

      2022年12月14日, コロンビア ⋅ ⛅ 32 °C

      Jetzt kenne ich meinen Verbrauch - etwas mehr als 90 Tage hat mein gutes Weledaduschgel und meine Lavera Bio-Zahnpasta gereicht. 💪 Krass, eigentlich echt lange - das fällt einem daheim gar, nicht auf. Vom Shampoo ist noch 1/3 da.
      Apropos Bio: da bin ich mittlerweile echt entspannt geworden und kann endlich befreit, ohne schlechtes Gewissen/Gefühl alles einkaufen
      Richtig geil 🥰, ich kann nun auch auf dem Markt die leckeren Früchte locker kaufen - schon krass wie lange wiederum das gedauert hat. Leider hat es einer meiner Ketten (die Energiekette von Mama) nicht weiter überlebt und die Spitze ist aus dem Nichts einfach abgebrochen. 😒

      Nach einer Stärkung in der Früh gings mit dem Bus nach Bucaramanga und dann weiter nach Puerto Berrio. Viele Teile der Strecke bei Tageslicht waren wunderschön. 😇
      Ich traf mich mit Jader (Sprachlehrer aus Medellín) um 22 Uhr in Puero Berrio. Wir wollen die nächsten Tage ein Stück zusammen mit seinem Moto fahren. 🏍 Er ist ein kleiner Schwätzer und meinte, dass wir locker noch in der gleichen Nacht an unserem Ziel (Norcasia) ankommen. Gut, dass ich eine Unterkunft in einer anderen Stadt wählte, die näher entfernt lag. 😅 Als hätte ich es geahnt, denn wir kamen nicht nach geplanten zwei, sondern knapp 4 h an. Die Straßen waren teilweise einfach echt schlecht. Um 3:30 Uhr fielen wir tot müde in der total stickig heißen Stadt La Dorada ins Bett. 🥱
      Die Fahrt war total anstrengend, weil ich erstens schon seit mittags auf Reisen war und zweitens wir das Gepäck so mittelmäßig verstauten. Gut, dass ich ihn zu einem Kauf vorab von Expandern animierte, sonst hätte das Unterfangen so gar nicht geklappt. 😵
      もっと詳しく

    • 日5

      Tour cafetero

      2023年7月25日, コロンビア ⋅ ⛅ 24 °C

      Nei cinque anni in cui la pianta del caffè resta produttiva, le bacche rosse vengono raccolte ogni 21 giorni (e nei mesi della grande produzione, cioè settembre-ottobre e marzo-aprile).
      Il caffè viene poi lavorato in tre modi: LAVADO (washed), quando l'involucro viene rimosso e i chicchi vengono lavati prima di togliere la buccia esterna; HONEY, in cui il caffè viene lasciato a seccare con ancora la membrana viscosa; NATURAL, quando la buccia non viene rimossa ma il caffè rimane a macerare naturalmente.
      La tostatura viene poi eseguita solitamente dai paesi importatori, a seconda del gusto.
      もっと詳しく

    • 日11

      En route vers Popayán

      2023年1月25日, コロンビア ⋅ ☀️ 12 °C

      De belles routes, et pistes nous permettent de voir de beaux paysages de montagnes, des villages reculés.

      Luc dégonfle les pneus pour moins subir les choc de la route. Nous surprenons un soudeur à l'œuvre, utile pour toutes ces maisons avec des grillages partout pour de protéger du vol.

      Nous croisons toujours autant de camions colorés!
      Les pistes et routes nous mènent au fil de la journée, après 200 km à notre bivouac, un "ecoparc", camping chez un particulier.
      もっと詳しく

    • 日9

      Los nevados

      2月17日, コロンビア ⋅ ☁️ 7 °C

      Plus de 4000 m. Superbe température et beau soleil à notre arrivée aux abords du parc. Nous n’y entrons pas car les espèces intéressantes ( en autre le Buffy Helmetcrest ) sont visibles depuis la route d’accès. Cela nous laisse du temps pour explorer d’autres sites aux environs.もっと詳しく

    • 日102

      Norcasia 2

      2022年12月16日, コロンビア ⋅ ☀️ 31 °C

      Der frühe Vogel schaffts zur Tour des zweiten Must-Dos in Narcasia: dem Fluss "La Miel". Davor ging's aber noch zu einem Wasserfall. Das besondere daran: er war recht warm und man konnte sich richtig gut den Rücken damit bedüsen lassen. Super angenehm - wie auch dieses tropische Wetter hier.

      Am Fluss angekommen sind wir diesen mit Schwimmwesten abwärts entlang getrieben. Die Strömung ist recht stark und wir mussten uns immer wieder neuausrichten, um nicht an den Rand gedrängt zu werden. Das war anstrengend, aber sonst war es super entspannend und angenehm. Auch, dass wir nur eine Gruppe von 5 Leuten waren. Derzeit ist sehr wenig los in Norcasia. Man konnte die wunderschöne Natur, Vögel und Schmetterlinge bestaunen. Ich meine so könnte es sich im Amazonas anfühlen - bloß ohne gefährliche Tiere. Wir machten eine Rast bevor es mit dem Boot wieder zurück ging. Es gab das wohl leckerste (fast 100%) kolumbianische Essen, dass ich bisher hatte: Yucca, Kartoffeln, Soße, gebratene Banane und Linsenbratlinge - alles in Bananenblätter gewickelt.
      Daheim war chillen am Pool angesagt und dann die krank geilste Aussicht und chilligste auf den Stausee mit Sonnenuntergang.
      もっと詳しく

    • 日101

      Norcasia 1

      2022年12月15日, コロンビア ⋅ ☀️ 30 °C

      Popo und Rücken schmerzen, Füße taub durch Vibration, Füße heiß, Rucksack rutscht, mir ist heiß - ich mach nur Mimini. 😆 Bin ja eigentlich keine Prinzessin bezüglich des Komforts, aber gestern die Fahrt war schon nicht so geil und heute auch nicht. 🙈 Hoffentlich liegts) größtenteils nur daran, dass wir noch nicht optimal gepackt haben.

      Der Tag fing schon anstrengend an, weil es einfach im Zimmer und dann in La Dorada abnormal heiß war. Man war ich froh, als wir am Ziel waren, auch wenn die Fahrt landschaftlich ekn Traum war. 🥰 Gut, dass die nette, kleine Unterkunft (lauter kleine Hüttchen am Wasser) einen Pool mit Wasser vom Fluss hat. Dort entspannten wir etwas. War überrascht, dass Jader nicht schwimmen 🏊‍♀️ kann. Und auch, dass er an viele Dinge nicht gedacht hat wie zB Duschgel, Badehose, Mückenspray, Handtuch oder Zahnpasta. 🧐 Abends liefen wir zu einem Aussichtspunkt und sahen den großen Stausee der wunderschön zwischen den Bergen liegt. Das Örtchen mitten im Nirgendwo ist nichts schönes oder besonder, dafür aber die Natur außen rum. 🥰
      Bekannt ist der Ort auch für seine Avocado, die überall hängen, sowie Kakaofrüchte. 🥑🍫

      Nachdem wir uns im Ort stärkten checkten wir bei uns im Garten die Sterne aus und planten den nächsten Tag. ✨💪
      もっと詳しく

    • 日18

      Manizales - Dag 1

      2022年12月8日, コロンビア ⋅ ☁️ 15 °C

      Eenmaal ingestapt in het busje naar Pereira, begaf de motor het, en konden we allemaal uitstappen. Na een half uur was de volgende bus gearriveerd en konden we met wat vertraging alsnog vertrekken. Klein beetje jammer, want dat zou betekenen dat ik twee uur langer zou moeten wachten voor de bus naar Manizales.
      Maar Colombia zou Colombia niet zijn als die bus niet de enige was met vertraging, dus uiteindelijk sloten de twee bussen perfect op elkaar aan!

      In het hostel kwam ik tegelijk aan met drie Duitsers, met wie ik even later de stad wat heb verkend in de regen. Één van hen, Willy, heeft een jaar gewoon in Manizales, en was dus een goede gids!

      Het hostel is erg mooi en kleurrijk. Het zit in een appartementencomplex, boven twee woningen en een kledingreperateur. Naast twee slaapzaaltjes en wat privékamers, is er ook een werkruimte, een ruimte om Netflix te kunnen kijken en is er een ruimte met allerlei spelletjes. In het hostel zit ook een soort reisbureautje, waar op de een of andere manier veel oudere reizigers op af komen. Het is dus een leuke mix van mensen hier!
      もっと詳しく

    • 日8

      Kaffeefahrt

      2018年1月8日, コロンビア ⋅ ⛅ 15 °C

      Wovon ernährt sich Kolumbien? Von Mais. Und nur um dieses Thema geht es im ersten Bild, Jungs! Im zweiten Bild seht ihr die übliche Darreichungsform, genannt Arepas, von denen ich mich heute ernährte, denn es hat sich herausgestellt, dass mein Magen nicht ganz so gut mit der hiesigen Nahrung klar kommt. Das verkürzt die Schlafphase. Aber ich will nicht zu mitleidheischend werden, denn mal ganz ehrlich: Wie haben Herr Pizzarro oder Herr Magellan das eigentlich hinbekommen? Man mag gar nicht über die Zustände auf den Schiffen nachdenken. Aber zurück zum Thema.

      Neben Mais gibt es in Kolumbien Kohle, Nickel und natürlich Kaffee. Sicherlich der Grund, warum ich heute morgen im Hotel Unverständnis ernte, als ich nach Tee fragte (warum, wisst ihr ja bereits). Und so komme ich (was für eine Wendung) zum Ziel unserer heutigen Fahrt: Manizales, denn hier werden nicht nur Süßwaren fabriziert (Grüße an Familie Fabry), sondern vor allem Kaffee. Die Fahrt beginnt auf 1600m (Medellin), dann geht es auf 3000 Meter (da oben sind aber immer noch angenehme, wenngleich etwas neblige 16 Grad), dann fallen wir wieder auf 800 Meter, um am Ende wunderbar kurvenreich auf 2100 Meter nach Manizales zu wedeln. @Motorradkumpels: Pistenqualität irgendwo zwischen Korsika und Sardinien.

      Lästig allerdings, dass einige Straßenabschnitte aufgrund von Arbeiten nur einspurig befahrbar sind. Das bedeutet viel Wartezeit, obwohl wir uns (wirklich gnadenlos) immer an die Spitze der stehenden Kolonne setzen, was aber niemand übel nimmt, sofern man noch eine Lücke findet, was mit 8 Dickschiffen etwas Kreativität in der Stellplatzwahl erfordert. Neben der Zeitersparnis haben diese Manöver jedoch auch den Vorteil, dass die Versorgungslage an der Spitze des Rückstaus besser ist, denn dort sowie an allen Mautstationen oder sonstigen Straßenverengungen finden sich fliegende Händler mit allem, was das Herz begehrt. Abgeraten wird vom Erwerb einzelner Zigaretten oder Kaugummis, sie scheinen alternative Inhalte zu transportieren.

      Wieder bin ich beeindruckt, wie nett die Menschen hier sind (sicher nicht alle, aber eben doch viele): Als Phil auf dem Weg vom Bike zum Imbiss sein Tracking-Device verliert, trägt es ihm der Mango-Straßenverkäufer nach. Angesichts eines durchschnittlichen Jahreseinkommens in Kolumbien von 6000 US$, die der fliegende Obsthändler kaum erreichen wird, finde ich das heroisch. By the way: Kolumbien liegt bezüglich des Durchnittseinkommens ziemlich genau in der Mitte des Rankings aller Länder. Es fühlt sich dennoch recht arm an, nicht wie Bangladesh, aber doch eher wie Südafrika oder Bali. Da seufzt man als deutsche Reisender das berühmte: "Mann, geht es uns gut."

      Einschub an alle Mitleser: Ich schätze Eure Kommentare sehr! Bitte erwartet aber keine direkten Rückreaktionen, Findpenguins hat m.E. keine entsprechende Funktion. Aber ich versuche, die darin enthaltenen Themen aufzunehmen.

      Rike sagt mir, ich würde etwas wirr Namen fallen lassen. Ich befürchte, das passiert auch weiterhin, aber ab und zu stelle ich Euch ab sofort meine Bikebuddies der Reisegruppe mit Bild vor. Zunächst seht Ihr Pablo (und meine Rübe, falls Ihr mich unter dem Helm nicht erkennt) - er wohnt in Medellin, hat einmal eine Alpenreise mit Edelweiss mitgemacht und war ein Jahr in Leipzig bei einer Gastfamilie. Sein Deutsch ist sehr gut, sein sächsisch sensationell. Er reist mit uns aber nur temporär mit (ich glaube, er spekuliert darauf, Edelweiss-Guide zu werden, obwohl er in Medellin im Tortilla-Business ist und sich zusätzlich als Reiseleiter verdingt).

      Der Vermummte im nächsten Bild ist Will aus Thailand, unfassbar nett. Und im letzten Bild seht Ihr Jeff. Ich hatte berichtet, dass sich Jeffs Elektronik in seiner 2018er GSA 1200 beim Wiederanschließen der Batterie in einen amorphen Klumpen verwandelte. Er ist im Moment wieder in Cartagena, versucht, sein kaputtes Bike zurück in die USA zu verschiffen und will sich für die Reise nun Leihbikes organisieren. Angesichts der verschiedenen Länder ein Wahnsinnsunterfangen. Aber die Jungs um mich herum sind echte Problemlöser und es gewohnt, alleine klar zu kommen, ohne dabei die gute Laune zu verlieren. Jeff stellte das Bild in die WhatsApp-Tourgruppe mit dem Kommentar "working on options".
      もっと詳しく

    この場所は、次の名前で知っているかもしれません:

    Departamento de Caldas

    参加する:

    FindPenguins for iOSFindPenguins for Android