- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 1
- torstai 13. huhtikuuta 2023 klo 14.48
- ☁️ 11 °C
- Korkeus: 28 m
SaksaBookholzberg53°5’41” N 8°31’57” E
Vorbereitung

English version attached as a photo! (damn those character limits)
Moin Freunde,
gerade sitzen wir im Zug zum Frankfurter Flughafen und schreiben auf, was wir für diese Reise vorbereitet haben. Wir haben beschlossen unsere persönlichen Dinge auf jeweils einen Rucksack zu reduzieren und nach Nepal, Indonesien und Neuseeland zu reisen. Dafür haben wir jeweils nur ein paar Outfits, was ziemlich schwierig war auszusuchen, denn wir werden sehr unterschiedliche Klimazonen erleben. Natürlich haben wir versucht, so viel Platz wie möglich zu sparen, und so haben wir zum Beispiel ein aufblasbares Nackenkissen, eine faltbare Wasserflasche und Kompressionstaschen gekauft. Um einen Jetlag zu vermeiden, habe ich eine App heruntergeladen, die uns sagt, wann wir schlafen, Koffein trinken und uns dem Licht aussetzen sollten. Unsere Rucksäcke wiegen jeweils 15 Kilogramm, wir hoffen, dass es nicht zu schwer sein wird, sie herumzutragen.
Wir werden vom 14. April bis zum 5. Mai in Nepal sein und werden euch auf dem Laufenden halten!Lue lisää
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 2
- perjantai 14. huhtikuuta 2023 klo 12.30
- ☁️ 29 °C
- Korkeus: 1 321 m
NepalFlughafen Kathmandu27°41’50” N 85°21’27” E
28 hours

English version in the comments
Version française en commentaire
Endlich sind wir in Nepal angekommen. Unsere Reise hat 28 Stunden gedauert, es kam uns tatsächlich aber weniger vor. In Frankfurt am Flughafen ging alles schnell und reibungslos; Check-In, Passkontrolle und Security. Unser 7,5 Stunden Nachflug nach Neu Delhi verging relativ schnell, richtig schlafen konnten wir allerdings nicht. Beim Start ging die Sonne unter und wir bekamen unsere erste Mahlzeit serviert; Reis, Soße, Brötchen mit Butter, Nachtisch und Wasser/Tee/Kaffee. Lucas‘ Essen war mit Hähnchen, meins vegetarisch, allerdings ist das vegetarische viel schärfer gewesen. Beim Frühstück stellt sich dann heraus dass mein vegetarisches Gericht auch wieder scharf ist, wohingegen Lucas‘ Omelett nicht scharf ist. Ich konnte meins zum Glück tauschen und diesmal mein ganzes Essen aufessen. Dazu gab es Joghurt, Orangensaft und wieder Brötchen, Wasser und Heißgetränke. Im Anflug auf Delhi ging die Sonne auf und wir konnten Afghanistan von oben sehen. Als wir gelandet sind, viel mir direkt der Smog in Indien auf. Am Flughafen hatten wir kein Internet (dachten wir) und so vergingen die ersten 6 Stunden unseres 7-Stunden-Aufenthaltes nur sehr langsam. Später stellte sich heraus dass wir an einem Automaten unsere Reisepässe einscannen mussten um dann einen Code für das WLAN zu bekommen. Als wir am Gate daraus warten dass das Boarding beginnt wurde auf einmal ein Herr Lucas Gendra aufgerufen zum Schalter zu kommen. Sein Rucksack hat es nicht durch die Sicherheitskontrolle geschafft und er musste zu einem anderen Gate um dort seinen Rucksack zu öffnen und es dem Sicherheitsdienst zeigen. Während Lucas schnell dort hin geht fängt bei mir das Boarding an und ich schreibe Lucas dass er sich beeilen muss. Ich höre nichts von Ihm und schreibe ihm als ich im Flugzeug sitze, er wartet noch auf seinen Rucksack. Immer mehr Leute steigen ins Flugzeug ein, nur Lucas nicht. Dann schrieb er endlich dass er es geschafft hat und ich sehe ihn, wie er in das Flugzeug einsteigt, außer Atem und verschwitzt. Wir denken es sei geschafft, aber dann kommt ein Mann und erzählt dass Lucas‘ Rucksack es wieder nicht durch die Kontrolle geschafft hat. Der Rucksack muss in Delhi bleiben, aber wenigstens sind wir zusammen! Gemeinsam geht es dann mit viel Turbulenzen in Richtung Kathmandu und unser Sitznachbar, ein Nepali, erzählt und wir können den Himalaya aus unserem Fenster sehen. Und tatsächlich sehen wir die Spitzen einiger Berge, nur muss ich noch herausfinden welche genau es waren. In Kathmandu angekommen ging es reibungslos weiter; Geld getauscht, neue Sim-Karte und mit dem Taxi zum Hotel. Ach und die Taxifahrt ist eine Geschichte fürs nächste Mal…Lue lisää

MatkaajaVersion française : Nous sommes enfin arrivés au Népal. Notre voyage a duré 28 heures, mais il nous a semblé moins long. À l'aéroport de Francfort, tout s'est déroulé rapidement et sans encombre : enregistrement, contrôle des passeports et sécurité. Notre vol de 7,5 heures vers New Delhi est passé relativement rapidement, mais nous n'avons pas vraiment pu dormir. Lors de l'approche de Delhi, le soleil s'est levé et nous pouvions voir l'Afghanistan d'en haut. À l'atterrissage, nous avons tout de suite remarqué le smog en Inde. À l'aéroport, nous n'avions pas d'Internet (nous le pensions) et les six premières heures de notre séjour de sept heures se sont donc écoulées très lentement. Plus tard, il s'est avéré que nous devions scanner nos passeports à une machine pour obtenir un code pour le Wi-Fi. Alors que nous attendions l'embarquement à la porte d'embarquement, J'ai été appelé à me présenter au comptoir. Mon sac à dos n'a pas passé le contrôle de sécurité et je dois me rendre à une autre porte pour l'ouvrir. J'ai failli rater le vol, mais j'ai pu monter dans l'avion au dernier moment. Nous pensons que tout est réglé, mais un homme arrive et nous dit que mon sac à dos n'a pas franchi le poste de contrôle. Le sac à dos doit rester à Delhi, mais au moins nous sommes ensemble ! Le sac devrait arriver demain à Katmandou. Ensuite, avec beaucoup de turbulences, nous nous dirigeons vers Katmandou et notre voisin de siège, un Népalais, nous dit que nous pouvons voir l'Himalaya par la fenêtre. Et en effet, nous apercevons les sommets de quelques montagnes, mais nous ne savons pas lesquelles exactement. L'arrivée à Katmandou s'est déroulée sans encombre : échange d'argent, nouvelle carte sim et taxi jusqu'à l'hôtel. Oh, et le trajet en taxi est une histoire pour la prochaine fois...

Emily EmboEnglish version Part 1: We finally arrived in Nepal. Our journey took 28 hours, but it actually seemed less. At Frankfurt airport, everything went quickly and smoothly; check-in, passport control and security. Our 7.5 hour flight to New Delhi passed relatively quickly, but we couldn't really sleep. At take-off, the sun was setting and we were served our first meal; rice, gravy, bread roll with butter, dessert and water/tea/coffee. Lucas' meal was chicken, mine vegetarian, though the vegetarian was much spicier. At breakfast, it turns out that my vegetarian dish is also spicy, whereas Lucas' omelette is not. Luckily, I was able to swap mine and eat my whole meal this time (the spicy one I couldn‘t finish). It was accompanied by yoghurt, orange juice and again bread rolls, water and hot drinks. On approach to Delhi, the sun came up and we could see Afghanistan from above. When we landed, I immediately noticed the smog in India. At the airport we had no internet (we thought) and so the first 6 hours of our 7-hour stay passed very slowly. Later, it turned out that we had to scan our passports at a machine to get a code for the Wi-Fi. As we were waiting at the gate for boarding to begin, a certain Mr Lucas Gendra was called to come to the counter. His backpack did not make it through security and he had to go to another gate to open his backpack and show it to security. While Lucas goes there, the boarding starts and I text Lucas to hurry up. I don't hear from him and write to him when I am on the plane, he is still waiting for his backpack. More and more people get on the plane, but not Lucas. Then he finally wrote that he had made it and I see him getting on the plane, out of breath and sweaty. We think that‘s it, but then a man comes and tells us that Lucas' backpack didn't make it through the checkpoint again. The backpack has to stay in Delhi, but at least we are together!

Emily EmboEnglish Version Part 2: Then, with a lot of turbulence, we head towards Kathmandu and our seat neighbour, a Nepali, tells us and we can see the Himalayas out of our window. And indeed we can see the tops of some mountains, only I still have to find out which ones exactly. Arriving in Kathmandu, it went smoothly; money exchanged, new sim card and by taxi to the hotel. Oh, and the taxi ride is a story for next time...
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 3
- lauantai 15. huhtikuuta 2023 klo 23.00
- ☁️ 20 °C
- Korkeus: 1 299 m
NepalThamel27°42’50” N 85°18’50” E
Day 1 Kathmandu

Version française en commentaire
English version in the comments
Als wir aus dem Flughafen herausgingen, warteten viele Taxifahrer auf uns und machten uns überteuerte Angebote. Wir setzten uns erstmal zur Seite und atmeten durch, als Lucas einen Mann nach dem Feuerzeug fragt, fragte er ob wir ein Taxi bräuchten. Er machte uns ein gutes Angebot und nach der Zigarette gingen wir zum Auto. Zweifelsfrei kann ich euch sagen, das Ding hätte in Deutschland niemals TÜV bekommen, ich saß hinten ohne Gurt und Lucas vorne neben dem Fahrer. Ich konnte in meine Tür hineingucken, da es keine Türverkleidung gab und von der Fahrweise brauche ich nicht anfangen. Der Fahrer fängt an zu telefonieren und gibt Lucas das Telefon, dabei erzählt er uns etwas aber wir verstehen nur „your sister“, später stellt sich heraus er dachte ich sei Lucas‘ Schwester. Irgendwann schaut der Fahrer Lucas etwas länger an und lächelt verliebt, „You‘re a handsome boy“ - „Du bist ein schöner Junge“. Lucas war sichtlich verwirrt was der Fahrer damit erreichen wollte und ich musste mir das Lachen verkneifen. Die Fahrt dauerte ca. 20 Minuten und dabei haben wir so viele Eindrücke gesammelt dass wir uns im Hotel nur noch frischgemacht und geduscht haben.
Heute war also unser erster offizieller Tag in Kathmandu! Wir hatten ein kontinentales Frühstück in unserem Hotel, das auf einer hübschen Terrasse voller Pflanzen serviert wurde. Wir schlenderten durch Thamel, ein schönes, touristisches Viertel von Kathmandu, das voller Geschäfte ist, die Kaschmir und Yakwolle verkaufen. Wir besuchten einige Tempel und Gärten in der Nähe, wo einige Nepalesen Fotos mit uns machen wollten. Zum Mittagessen (und zum Abendessen) aßen wir Momos, traditionelle nepalesische Teigtaschen, sie waren köstlich! Dann sind wir wieder zum Flughafen gefahren, Lucas hat endlich seinen Rucksack zurückbekommen! Es fehlte nichts und wir wissen immer noch nicht, warum er die Sicherheitskontrolle nicht bestanden hat. Abends gingen wir noch etwas trinken und landeten in einem Konzert auf der Straße, nepalesische Rapper mit einer sehr großen Menschenmenge! Wir glauben, es war Teil der Neujahrsfeier (das neue Jahr 2080 begann hier am 14. April). Jetzt sind wir zurück im Hotel und werden bald schlafen gehen, wir haben gerade eine riesige Kakerlake in unserem Zimmer getötet, hoffentlich war es die einzige.Lue lisää

Emily EmboEnglish version part 1: As we walked out of the airport, many taxi drivers were waiting for us and made us overpriced offers. We sat down to the side and took a breath, when Lucas asked a man for the lighter, he asked if we needed a taxi. He made us a good offer and after the cigarette we went to the car. I can tell you without a doubt, the thing would never have got MOT, I was sitting in the back without a seatbelt and Lucas in the front next to the driver. I could see into my door as there was no door panel and don't get me started on the driving style. The driver starts talking on the phone and hands the phone to Lucas, telling us something but we only understand "your sister", later it turns out he thought I was Lucas' sister. At some point the driver looks at Lucas a little longer and smiles in love, "You're a handsome boy". Lucas was visibly confused as to what the driver was trying to achieve and I had to stifle a laugh. The drive took about 20 minutes and we gathered so many impressions that we just freshened up and showered at the hotel.

Emily EmboEnglish version part 2: So today was our first official day in Kathmandu! We had a continental breakfast in our hotel, which was served on a pretty terrace full of plants. We strolled through Thamel, a pretty touristy district of Kathmandu, full of shops selling cachemire and yak wool. We visited some temples and gardens nearby, where some Nepalese people wanted to take pictures with us. For lunch (and for dinner) we ate momos, traditional Nepalese dumplings, they were delicious ! Then we went to the airport again, I finally got my backpack back ! Nothing was missing and I still don't know why it didn't pass the security check. We went out for a drink at night and ended up in a concert on the street, some Nepalese rap with a very big crowd! We think it was part of the new year celebration (the new year 2080 started on the 14th of April here). Now we're back at the hotel and we'll go to sleep soon, we just killed a HUGE cockroach in our room, hope it was the only one.

MatkaajaVersion française part 1 : En sortant de l'aéroport, de nombreux chauffeurs de taxi nous attendaient et nous proposaient des prix exorbitants. Nous nous sommes assis sur le côté et avons respiré. Lorsque Lucas a demandé un briquet à un homme, celui-ci a demandé si nous avions besoin d'un taxi. Il nous a fait une bonne offre et après la cigarette, nous sommes allés à la voiture. Je peux vous dire sans l'ombre d'un doute qu'elle n'aurait jamais passé le contrôle technique en Allemagne, j'étais assise à l'arrière sans ceinture de sécurité et Lucas à l'avant, à côté du conducteur. Je pouvais voir dans ma portière car il n'y avait pas de panneau de porte et ne me lancez pas sur le style de conduite. Le chauffeur commence à parler au téléphone et tend le téléphone à Lucas, nous disant quelque chose mais nous ne comprenons que "ta sœur", plus tard il s'avérera qu'il pensait que j'étais la sœur de Lucas. À un moment donné, le chauffeur regarde Lucas un peu plus longtemps et sourit d'un air amoureux : "Tu es un beau garçon". Lucas ne comprenait visiblement pas ce que le chauffeur essayait de faire et j'ai dû étouffer un rire. Le trajet a duré environ 20 minutes et nous avons recueilli tellement d'impressions que nous nous sommes rafraîchis et douchés à l'hôtel.

MatkaajaPart 2: Aujourd'hui était donc notre premier jour officiel à Katmandou ! Nous avons pris un petit-déjeuner continental à notre hôtel, servi sur une jolie terrasse pleine de plantes. Nous nous sommes promenés dans Thamel, un joli quartier touristique de Katmandou, plein de boutiques vendant du cachemire et de la laine de yak. Nous avons visité quelques temples et jardins à proximité, où des Népalais ont voulu prendre des photos avec nous. Pour le déjeuner (et pour le dîner), nous avons mangé des momos, des dumplings traditionnels népalaises, qui étaient délicieuses ! Puis nous sommes retournés à l'aéroport, j'ai enfin récupéré mon sac à dos ! Il ne manquait rien et je ne sais toujours pas pourquoi il n'a pas passé le contrôle de sécurité. Nous sommes sortis boire un verre le soir et avons fini par assister à un concert dans la rue, du rap népalais avec une foule très nombreuse ! Nous pensons que cela faisait partie de la célébration du nouvel an (le nouvel an 2080 a commencé le 14 avril ici). Maintenant nous sommes de retour à l'hôtel et nous allons bientôt nous coucher, nous venons de tuer un énorme cafard dans notre chambre, j'espère que c'était le seul.
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 4
- sunnuntai 16. huhtikuuta 2023 klo 20.00
- 🌙 21 °C
- Korkeus: 1 337 m
NepalBhaktapur27°40’20” N 85°25’44” E
Bhaktapur

English version in the comments
Version française en commentaire
Hallo Freunde,
Wir sind gerade in einer Dachbar und genießen ein Bier und das warme Wetter, während wir das hier schreiben. Heute nach dem Frühstück in unserem Hotelzimmer haben wir beschlossen Bhaktapur zu erkunden. Wir sind mit dem Taxi dorthin gefahren, es dauert ungefähr 45 Minuten und kostet etwa 7 Euro. Die Taxifahrten waren ein bisschen verrückt, wie immer hier, unser Fahrer hupte 63 Mal! Wir haben ein bisschen die Stadt erkundet, haben einen Bubble Tea getrunken um uns abzukühlen, denn es ist ziemlich warm hier (30 Grad, aber es fühlt sich erträglicher an als wenn es in Deutschland so warm ist). Dann hat ein freundlicher Nepali uns die Geschichte der Stadt erklärt. Bhaktapur war vom 12. bis 15. Jahrhundert die Hauptstadt Nepals und heute gilt sie als Kulturhauptstadt. Sie liegt auf 1400 Höhenmetern und beheimatet 100.000 Menschen. Der Großteil der Einwohner sind Hindus oder Buddhisten, sie feiern jedes Festival, unabhängig von Religion, mit gleicher und voller Aufmerksamkeit. Durch das Erdbeben in 1934 wurde das Chyasali Mandapa (ein Pavillon) zerstört, jedoch arrangierte damaliger Kanzler Helmut Kohl 1987 den wiederaufbau. Eine Steinplatte steht neben dem Pavillion und auf deutsch ist die Geschichte eingraviert (siehe Bild). Außerdem haben wir uns mit einer sehr netten älteren Dame im Töpfern versucht. Wir waren nicht sehr gut darin! Zum Essen gab es gebratene Nudeln und Momos. Morgen früh werden wir zu unserem ersten Helpx (auf meinem TikTok erkläre ich was Helpx ist, Name: Embo_11) in Nepal gehen, wir werden uns um Hunde kümmern. Wir haben ein bisschen Angst, mit ihnen spazieren zu gehen, weil es hier viele streunende Hunde auf den Straßen gibt und der Verkehr sehr hektisch ist. Wir werden euch wissen lassen, wie es läuft!Lue lisää

Emily EmboEnglish Version: Hi friends, We are at a rooftop bar now, enjoying a beer and the warm weather while writing this. Today, after having breakfast in our hotel room, we decided to explore Bhaktapur. We took a taxi to go there, it takes roughly 45min and costs about 7euros. The taxi rides were a bit crazy as per usual here, our driver honked 63 times! We explored a bit the old town, had a bubble tea to have a cool drink because it is pretty warm here (30 degrees, but it feels more bearable than when it is 30 degrees in France). Then we took a guided tour, with a friendly Nepali that explained all about the history of this town. Bhaktapur was the capital of Nepal from the 12th to the 15th century and today it is considered the cultural capital. It is situated at 1400 metres above sea level and is home to 100,000 people. The majority of the inhabitants are Hindus or Buddhists, they celebrate every festival with equal and full attention, regardless of religion. The Chyasali Mandapa (a pavilion) was destroyed by the earthquake in 1934, but Chancellor Helmut Kohl arranged for its reconstruction in 1987. A stone slab stands next to the pavilion and is engraved in German with this event. We also had a bash at pottery with a very cute old lady. Spoiler alert, we were not very good at it! We had some fried noodles and momos again to eat, and this took up most of our day. Tomorrow morning we'll go to our first Helpex in Nepal, we'll be taking care of dogs. We're a bit apprehensive about walking them, we'll let you know how this goes!

MatkaajaVersion française: Bonjour les amis, Nous sommes dans un rooftop bar, profitant d'une bière et du temps chaud tout en écrivant ces lignes. Aujourd'hui, après avoir pris le petit-déjeuner dans notre chambre d'hôtel, nous avons décidé d'explorer Bhaktapur. Nous avons pris un taxi pour y aller, cela prend environ 45 minutes et coûte à peu près 7 euros. Les trajets en taxi étaient un peu fous comme d'habitude ici, notre chauffeur a klaxonné 63 fois ! Nous avons exploré un peu la ville, pris un bubble tea pour nous rafraîchir car il fait assez chaud ici (30 degrés, mais c'est plus supportable que lorsqu'il fait 30 degrés en France). Puis nous avons fait une visite guidée, avec un sympathique Népalais qui nous a expliqué l'histoire de cette ville. Bhaktapur a été la capitale du Népal du 12ème au 15ème siècle et est aujourd'hui considérée comme la capitale culturelle. Elle est située à 1400 mètres au-dessus du niveau de la mer et abrite 100 000 personnes. La majorité des habitants sont hindous ou bouddhistes et célèbrent chaque fête avec la même attention, quelle que soit leur religion. Le Chyasali Mandapa (pavillon) a été détruit par le tremblement de terre de 1934, mais le chancelier Helmut Kohl a fait en sorte qu'il soit reconstruit en 1987. Une plaque de pierre se trouve à côté du pavillon et est gravée en allemand avec cet événement. Nous nous sommes également essayés à la poterie avec une vieille dame très mignonne. Spoiler alert, on n'était pas très doués ! Nous avons mangé des nouilles frites et (encore) des momos, et cela a occupé la majeure partie de notre journée. Demain matin, nous irons à notre premier Helpex au Népal, nous nous occuperons de chiens. Nous avons un peu d'appréhension à les promener car il y a de nombreux chiens errants ici, nous vous tiendrons au courant !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 6
- tiistai 18. huhtikuuta 2023 klo 10.25
- ☀️ 29 °C
- Korkeus: 1 276 m
NepalShobhābhagawati̇̄27°42’59” N 85°18’0” E
Helpx in Kathmandu

English Version in the comments
Version française en commentaire
Moin Freunde,
gestern sind wir zu unserem ersten Helpx gefahren. Das Ehepaar bei dem wir sind machen Hundetraining und passen auf andere Hunde auf. Janak, der Mann, fährt tagsüber zu Hundehaltern und übt mit den Hunden. Außerdem bereiten sie adoptierte Straßenhunde auf ihr neues Leben vor und schicken sie dann zu ihrem neuen Zuhause.
Pushpa, die Frau, hat uns vom Taxi abgeholt und uns den Weg zum Haus gezeigt. Sie erzählte uns dass sie vorher in einem größeren Haus lebten aber wegen Corona konnten sie es sich nicht mehr leisten. Jetzt leben die Hunde alle in einem Anbau, bis auf Poppy (siehe Bild). Poppy lebt draußen in einem Zwinger und benötigt deshlab mehr Spaziergänge, Streicheleinheiten und einfach das Dasein vpn Menschen. Unsere Aufgabe ist es uns um Poppy zu kümmern. Als wir am Haus ankamen haben wir sie auch direkt kennengelernt und uns ins Wohmzimmer gesetzt und Tee getrunken. Nach und nach lernten wir die anderen Hunde kennen.
Gegen Mittag sind wir dann in die Stadt gegangen und ich habe mir einen Sonnenhut gekauft, denn den braucht man hier! Als es dann kühler wurde sind wir mit Pushpa einkaufen gegangen und haben Streetfood probiert, naja also Lucas hat es probiert, mir war es zu scharf. Es hat ihm aber geschmeckt! Abends kam dann Janak nach Hause und wir haben zusammen gesessen und eine gute Zeit gehabt.
Über das Essen gibt es morgen mehr zu lesen! (Oder schon heute Abend :))Lue lisää

Emily EmboHello friends, yesterday we went to our first Helpx. The couple we are with do dog training and look after other dogs. The husband goes to dog owners during the day and practices with the dogs. They also prepare adopted street dogs for their new lives and then send them to their new homes. Pushpa, the woman, picked us up from the taxi and showed us the way to their house. She told us that they used to live in a bigger house but because of Covid they couldn't afford it anymore. Now the dogs all live in an annex, except for Poppy (see picture). Poppy lives outside in a kennel and therefore needs more walks, petting and just being with people. Our job is to take care of Poppy. When we arrived at the house we met her immediately and sat down in the living room to drink tea. Little by little we got to know the other dogs. Around noon we went into town and Emily bought a sun hat, because you need one here! When it got cooler we went shopping with Pushpa and tried street food, well Lucas tried it, I found it too spicy. But he liked it! In the evening, Pushpa's husband came home and we sat together and had a good time.

MatkaajaVersion française : Bonjour les amis, Hier nous sommes allés à notre premier Helpx. Le couple avec lequel nous sommes fait du dressage de chiens et s'occupe d'autres chiens. Le mari se rend chez les propriétaires de chiens pendant la journée et entraîne les chiens. Ils préparent également les chiens de rue adoptés à leur nouvelle vie et les envoient ensuite dans leur nouveau foyer. Pushpa, la femme, est venue nous chercher au taxi et nous a montré le chemin de leur maison. Elle nous a expliqué qu'ils avaient l'habitude de vivre dans une maison plus grande, mais qu'à cause du Covid, ils n'en avaient plus les moyens. Aujourd'hui, tous les chiens vivent dans une annexe, sauf Poppy (voir photo). Poppy vit à l'extérieur dans un chenil et a donc besoin de plus de promenades, de caresses et d'être avec des gens. Notre travail consiste à prendre soin de Poppy. Lorsque nous sommes arrivés à la maison, nous l'avons rencontrée immédiatement et nous nous sommes assis dans le salon pour boire du thé. Petit à petit, nous avons fait connaissance avec les autres chiens. Vers midi, nous sommes allés en ville et Emily a acheté un chapeau de soleil, parce qu'il en faut un ici ! Quand il a fait plus frais, nous sommes allés faire du shopping avec Pushpa et avons goûté à la cuisine de rue, enfin Lucas a essayé, je l'ai trouvé trop épicée. Mais il a aimé ! Le soir, le mari de Pushpa est rentré à la maison et nous nous sommes assis ensemble et avons passé un bon moment.
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 7
- keskiviikko 19. huhtikuuta 2023 klo 11.26
- ☀️ 30 °C
- Korkeus: 1 396 m
NepalSwayambhunāth27°42’54” N 85°17’26” E
Monkey Temple Kathmandu

English version below
Version française en commentaire
Moin,
Wir waren gerade in Thamel, um Bustickets zu kaufen, denn wir fahren Freitag zu unserem nächsten Helpx. Wir trinken gerade einen Kaffee auf der Dachterrasse eines Hotels und sind froh, dass wir hier die Toiletten benutzen können. In unserem jetzigen Helpx gibt es nur ein Bidet und kein Toilettenpapier!
Gestern sind wir morgens mit den Hunden spazieren gegangen, dann haben wir mit Pushpa zu Mittag gegessen. Wir essen hier zweimal am Tag Dal bhat, es ist sehr gut und das Gemüse an der Seite ist immer anders. Für mich ist es allerdings manchmal ein bisschen zu scharf! Am Nachmittag besuchten wir mit Pushpa den Monkey Temple, einen sehr großen buddhistischen Tempel auf einem Hügel, voller Affen und streunender Hunde. Wir mussten uns vor den Affen in Acht nehmen, denn sie versuchten unsere Wasserflaschen zu stehlen. Meine Angst vor Affen ist dadurch nicht weniger geworden.
Auf den Bilder sind viele bunte Flaggen zu sehen. Das sind Gebetsflaggen bzw. Gebentsfahnen, man sieht sie entlang Wanderwegen oder als Hausschmuck und sie gehören zum Buddhismus. Die Gebetsfahnen bestehen aus fünf unterschiedlichen Teilfahnen und die Farben jeder Flagge hat eine Bedeutung bzw. eine Emotion.
Rund um den Tempel standen viele Gebetsmühlen, sie werden im Uhrzeigersinn gedreht und sind Teil der Meditationspraxis der Buddhisten. Im Inneren der Räder sind viele Mantras, also eine heilige Silbe, Wort oder Vers.
Am Abend gingen wir wieder mit den Hunden spazieren und genossen ein gutes Essen mit Pushpa.Lue lisää

Emily EmboHello friends, We just went into Thamel now to buy bus tickets to go to our next Helpx (on the 21th). We're having a coffee in a hotel rooftop now, we are also glad to be able to use the toilets here, because there is only a bidet in our current Helpx and no toilet paper! Yesterday we walked the dogs in the morning, then ate lunch with Pushpa. Dahl bat again, we eat Dal bhat twice a day here but it is very good and the vegetables on the side are always different. It's sometimes a bit too spicy for Emily though! In the afternoon we visited the Monkey Temple with Pushpa, it is a very big Buddhist temple on top of a hill, full of monkeys and stray dogs. We had to be careful of the monkeys trying to steal our water bottles. All around the temple were many prayer wheels, turning these wheels clockwise is part of the meditation practice for buddhists. Inside the wheels, they are many mantras written and wrapped around the center of the cylinder. In the pictures you can see colourful flags hanging everywhere. These are prayer flags, they are often found strung along trails and peaks high in the Himalayas. They are used to bless the surrounding countryside. Traditionally, prayer flags come in sets of five. The prayer flags consist of five different partial flags and the colours of each flag have a meaning or an emotion. We walked the dogs again in the evening, and enjoyed a nice meal with Pushpa.

MatkaajaVersion française : Bonjour les amis, Nous venons juste d'aller à Thamel pour acheter des tickets de bus pour aller à notre prochain Helpx (le 21). Nous prenons un café sur le rooftop d'un hôtel, nous sommes également ravis de pouvoir utiliser les toilettes ici, car il n'y a qu'un bidet dans notre Helpx actuel et pas de papier toilette ! Hier, nous avons promené les chiens le matin, puis nous avons déjeuné avec Pushpa. Encore du Dal bhat, nous mangeons du Dal bhat deux fois par jour ici mais c'est très bon et les légumes à côté sont toujours différents. C'est parfois un peu trop épicé pour Emily ! L'après-midi, nous avons visité le Monkey Temple avec Pushpa. C'est un très grand temple bouddhiste situé au sommet d'une colline, plein de singes et de chiens errants. Nous avons dû faire attention aux singes qui essayaient de voler nos bouteilles d'eau. Tout autour du temple, il y avait de nombreux moulins à prières. Tourner ces moulins dans le sens des aiguilles d'une montre fait partie de la pratique de la méditation pour les bouddhistes. À l'intérieur des moulins, de nombreux mantras sont écrits et enroulés autour du centre du cylindre. Sur les photos, on peut voir des drapeaux colorés suspendus un peu partout. Ce sont des drapeaux de prière que l'on trouve souvent le long des sentiers et des sommets de l'Himalaya. Ils sont utilisés pour bénir la campagne environnante. Les drapeaux de prière sont composés de cinq drapeaux partiels différents et les couleurs de chaque drapeau ont une signification ou une émotion. Le soir, nous avons encore promené les chiens et nous avons dégusté un bon repas avec Pushpa.

MatkaajaDanke für die vielen Eindrücke! Swayambhunath ist aber auch ganz schön cool...wenn nur die Affen nicht wären... Vergesst im Tempelbezirk von Patan den Goldenen Tempel nicht!!! Viel Spaß und viele schöne Erlebnisse!!!

Emily EmboDas schaffen wir leider nicht mehr, aber nach Nepal reist man ja nicht nur einmal ;)
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 9
- perjantai 21. huhtikuuta 2023 klo 16.00
- ☁️ 31 °C
- Korkeus: 159 m
NepalJanakpur27°35’12” N 84°15’18” E
On the road to Bharatpur

English version in the comments
Version française en commentaire
Gestern früh haben wir uns von Pushpa und ihrer Familie verabschiedet, wir hatten eine schöne Zeit und sammelten viele tolle Erinnerungen. Bevor wir zum Bus gingen band Pushpa uns ein gelb-goldenes Tuch um, es heißt Khada und bedeutet dass man denjednigen respektiert und alles Gute wünscht. Wir freuten uns sehr darüber!
Die Busfahrt nach Bharatpur war 200 Kilometer lang und dauerte sieben Stunden, da wir aus dem Tal von Kathmandu erstmal raus müssen. Es war keine angenehme Fahrt denn die Straßen sind kaputt, eng und es kommen viele LKWs und Busse entgegen. Wenn man aus dem Fenster schaut, sieht man auch direkt den Abgrund und sicher fühlt es sich überhaupt nicht an. Lucas konnte trotzdem etwas schlafen, aber als das Kind hinter uns dann Ballerspiele ganz laut auf dem Handy gespielt hat und die Leute vor uns die Sitze ganz zurück gestellt haben ging es nicht mehr. Endlich kommen wir an und uns erschlägt die Hitze, es sind 36° und mit unseren Rucksäcken müssen wir jetzt noch weiter. In einem Tuktuk fahren wir los zum Eco-Park, allerdings verfährt sich unsere Fahrer und dann fängt es an zu gewittern. Wir rufen Bisnu an, den Leiter vom Eco-Park und er erklärt wo wir hin müssen. Im Eco-Park angekommen gibt es lecker Dal Bhat und das nächste Erlebnis lässt schon auf sich warten…Lue lisää

Emily EmboYesterday morning we said goodbye to Pushpa and her family, we had an amazing time and collected many great memories. Before we went to the bus, Pushpa tied a yellow-golden scarf around us, it is called Khada and means that the person you’re giving it is respected and you wish them well. We were delighted about this! The bus ride to Bharatpur was 200 kilometres long and took seven hours, as we had to get out of the Kathmandu valley first. It was not a pleasant drive because the roads are broken, narrow and there are many trucks and buses coming towards us. If you look out of the window, you can also see the abyss directly and it doesn't feel safe at all. Lucas was still able to sleep a little, but when the child behind us played shooting games loudly on his mobile phone and the people in front of us put their seats all the way back, it didn't work any more. Finally we arrive and the heat is killing us, it's 36°C and with our backpacks we have to go even further. In a tuktuk we drive to the Eco-Park, but our driver gets lost just at the beginning of a thunderstorm. We call Bisnu, the manager of the Eco-Park, and he explains where we have to go. When we arrive at the Eco-Park, we have delicious Dal Bhat and our next experience is already waiting for us...

MatkaajaVersion française : Hier matin, nous avons dit au revoir à Pushpa et à sa famille. Nous avons passé un moment extraordinaire et nous avons accumulé de nombreux souvenirs. Avant d'aller dans le bus, Pushpa a noué autour de nous une écharpe jaune-dorée, appelée Khada, qui signifie que la personne à qui vous l'offrez est respectée et que vous lui souhaitez bonne chance. Nous en étions ravis ! Le trajet en bus jusqu'à Bharatpur était long de 200 kilomètres et a duré sept heures, car nous devions d'abord sortir de la vallée de Katmandou. Le trajet n'a pas été très agréable car les routes sont défoncées, étroites et de nombreux camions et bus se dirigent vers nous. Si l'on regarde par la fenêtre, on peut aussi voir directement l'abîme et on ne se sent pas du tout en sécurité. Lucas arrivait encore à dormir un peu, mais lorsque l'enfant derrière nous a commencé à jouer bruyamment à des jeux de tir sur son téléphone portable et que les personnes devant nous ont reculé leur siège au maximum, cela n'a plus fonctionné. Enfin, nous arrivons et la chaleur est assommante, il fait 36°C et avec nos sacs à dos, nous devons aller encore plus loin. Dans un tuktuk, nous nous rendons à l'Eco-Park, mais notre chauffeur se perd juste au début d'un orage. Nous appelons Bisnu, le directeur de l'Eco-Park, qui nous explique où nous devons aller. Lorsque nous arrivons à l'Eco-Park, nous mangeons un délicieux Dal Bhat et notre prochaine expérience nous attend déjà...
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 10
- lauantai 22. huhtikuuta 2023 klo 12.00
- ☀️ 34 °C
- Korkeus: 127 m
NepalMeghauli Airport27°33’38” N 84°13’27” E
An adventure / ein Abenteuer

English version in the comments
Version française en commentaire
Am nächsten morgen wachten wir um 5:30 Uhr auf, denn wir gingen auf Safari. Bisnu brachte uns auf seinem Roller zum Startpunkt der Tour, da saßen wir mal eben zu dritt und noch verschlafen auf dem kleinen Roller. Etwas später kam noch eine andere Helferin mit dazu, sie war auch mit uns bei der Eco-Farm. Bisnu wünscht uns viel Glück und fährt wieder. Unsere beiden Guides haben uns eine Einführung gegeben und betonten, wenn ein Nashorn kommen sollte, sollen wir alle im Zig-Zack wegrennen. Also machten wir uns zu Fuß auf den Weg in den Dschungel, wir sahen Rehe und hörten viele verschiedene Vögel. Langsam wurde es wärmer und mittlerweile liefen wir in der prallen Sonne bei 36 °C neben dem Dschungel in einer Steppe. Unsere Guides schauten überall nach Spuren von anderen Tieren. In der Ferne sahen wir ein Nashorn, weit genug weg, dass es uns nicht angreift, aber auch nicht nah genug für tolle Fotos. Wir liefen weiter und unsere Guides fanden die Spur eines Tigers, genauer gesagt hat dieser gerade sein Geschäft verrichtet, also musste er noch in der Nähe sein. Wir fanden auch frische Pfotenabdrücke, also folgten wir diesen. Auf einmal rief unser Guide „RUN, RUN!!“ und beide rannten los. Wir rannten hinterher in dieser Hitze und in der Sonne. Wir hörten gar nicht auf zu rennen und jetzt macht es sich auch bemerkbar, dass ich nur einen Tee zum Frühstück hatte, meine Kräfte verließen mich, aber wir rannten immer weiter ins hohe Gras. Bei einer Pfütze halten wir an, im Sand sind Wassertropfen, die noch nicht getrocknet waren, also musste der Tiger gerade hier etwas getrunken haben. Die Guides halten Ausschau und sagen, er müsste wieder Richtung Dschungel gegangen sein. Erst jetzt bemerkte ich, dass wir nicht von etwas wegrennen, sondern einen Tiger verfolgten. Dabei frage ich mich, wer freiwillig einem wilden Tiger hinterherrennt, ich will doch nicht gefressen werden. Wir gingen jetzt eine andere Route, denn der Tiger ist uns entkommen (zum Glück). Entlang eines Flusses liefen wir, bis wir einen Schattenplatz fanden und dort etwas tranken. Lucas badete seine Füße in dem Fluss, aber er war nicht allein. Zwei Krokodile genossen ebenfalls das Wasser, sie waren weit weg, aber so cool! Dann machten wir uns auf den Heimweg und sahen noch Affen und Schakale. Wir waren sehr erschöpft und froh, als wir alle wieder heile bei Bisnu waren.
Den Tag über haben wir nicht mehr gearbeitet, denn es war Samstag und samstags wird hier nicht gearbeitet. Bisnu füllte den Pool mit Wasser und wir konnten uns richtig gut erholen.Lue lisää

Emily EmboThe next morning we woke up at 5.30am because we were going on safari. Bisnu took us to the starting point of the tour on his scooter, it was a nice and refreshing ride, the sun was rising, and we felt the wind on our skin. A little later, another helper joined us, she was also with us at the Eco-Farm. Bisnu wished us good luck and drove off again. Our two guides gave us an introduction and emphasized that if a rhino comes, we should all run away in zigzags. So we set off on foot into the jungle, we saw deers and heard many different birds. Slowly it got warmer and by now we were walking in the blazing sun at 36 °C next to the jungle in a steppe. Our guides looked everywhere for traces of other animals. In the distance we saw a rhino, far enough away not to grab us but not close enough for great photos. We continued walking, and our guides found the track of a tiger, well it's fresh poop, so it must still be around. We also found fresh paw prints, so we followed those. All of a sudden, our guide shouted "RUN, RUN!!!" and they both took off running. We ran after them in this heat and sun. We didn't stop running, and now it's noticeable that I only had one tea for breakfast, my strength was failing me, but we kept running into the tall grass. We stopped at a puddle, there were drops of water in the sand that had not yet dried, so the tiger must have drunk something here. The guides keep a lookout and say he must have gone back towards the jungle. Only now did I realize that we were not running away from something, but chasing a tiger. I wonder who would voluntarily run after a wild tiger, I don't want to be eaten. We took a different route now, because the tiger got away from us (luckily). We walked along a river until we found a shady spot and had a drink there. Lucas bathed his feet in the river, but he was not alone. Two crocodiles were also enjoying the water, they were far away but so cool! Pt. 2 in the comments

Emily EmboThen we headed home and saw some monkeys in the trees. We were very exhausted and happy when we were all back at Bisnu in one piece. We spent the rest of the day relaxing in the pool, because Saturdays are days off in Nepal, banks and public offices are closed on that day. They are open on Sundays, though. This rest was just what we needed after walking in the jungle for about 5 hours !

MatkaajaVersion française part 1/2: Le lendemain matin, nous nous sommes levés à 5h30 car nous allions faire un safari. Bisnu nous a emmenés au point de départ de l'excursion sur son scooter. C'était un trajet agréable et rafraîchissant, le soleil se levait et nous sentions le vent sur notre peau. Un peu plus tard, une autre bénévole nous a rejoints, elle était également avec nous à l'Eco-Farm. Bisnu nous a souhaité bonne chance et a repris la route. Nos deux guides nous ont briefé et ont insisté sur le fait que si un rhinocéros arrivait, nous devrions tous nous enfuir en zigzag. Nous sommes donc partis à pied dans la jungle, nous avons vu des cerfs et entendu de nombreux oiseaux. Peu à peu, le temps s'est réchauffé et nous marchions sous un soleil de plomb, à 36°C, à côté de la jungle, dans une steppe. Nos guides cherchaient partout des traces d'autres animaux. Au loin, nous avons vu un rhinocéros, assez loin pour ne pas nous attaquer, mais pas assez près pour faire de belles photos.

MatkaajaPart 2/2: Nous avons continué à marcher et nos guides ont trouvé la trace d'un tigre, enfin c'est une crotte fraîche, donc il doit être encore dans les parages. Nous avons également trouvé des empreintes de pattes fraîches, alors nous les avons suivies. Tout à coup, notre guide a crié " RUN, RUN ! !! " et ils se sont mis à courir tous les deux. Nous avons couru après eux sous la chaleur et le soleil. Nous n'avons pas arrêté de courir et on voit maintenant que je n'ai pris qu'un thé au petit déjeuner, mes forces m'abandonnaient, mais nous avons continué à courir dans les hautes herbes. Nous nous sommes arrêtés à une flaque d'eau, il y avait des gouttes d'eau et dans le sable qui n'avaient pas encore séché ainsi que des empreintes, le tigre a dû boire quelque chose ici. Les guides font le guet et disent qu'il a dû repartir vers la jungle. Ce n'est que maintenant que je me suis rendu compte que nous ne fuyions pas quelque chose, mais que nous poursuivions un tigre. Je me demande qui pourrait volontairement courir après un tigre sauvage, je n'ai pas envie d'être mangée. Nous avons pris un autre chemin, car le tigre s'est éloigné de nous (heureusement). Nous avons marché le long d'une rivière jusqu'à ce que nous trouvions un endroit ombragé et nous nous omnes rafraîchi. Lucas s'est baigné les pieds dans la rivière, mais il n'était pas seul. Deux crocodiles profitaient également de l'eau, ils étaient loin mais tellement cool ! Nous sommes ensuite rentrés à la maison et avons vu quelques singes dans les arbres. Nous étions très épuisés et heureux de rentrer à Bisnu en un seul morceau. Nous avons passé le reste de la journée à nous détendre dans la piscine, car les samedis sont des jours de congé au Népal, les banques et les bureaux publics sont fermés ce jour-là. Ils sont cependant ouverts le dimanche. Ce repos était exactement ce dont nous avions besoin après avoir marché dans la jungle pendant environ 5 heures !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 14
- keskiviikko 26. huhtikuuta 2023 klo 14.38
- ☁️ 27 °C
- Korkeus: 808 m
NepalLakeside28°12’42” N 83°57’35” E
Helpx at Eco-Park

English version in the comments
Version française en commentaire
Wir sind jetzt in Pokhara, wir haben beschlossen früher als geplant hierher zu fahren und wir haben gemerkt, dass wir noch nicht über unser letztes Helpx gesprochen haben, also erzählen wir euch jetzt ein bisschen darüber!
Es war in einer Öko-Farm in Meghauli, in der Nähe des Chitwan-Nationalparks. Der Ort sah sehr hübsch und farbenfroh aus, es herrschte ein bisschen Hippie-Stimmung, die Gärten waren voller Blumen und man konnte den Büffel beim Gras fressen in den Gärten beobachten. Dieses Dschungelgebiet wurde vor 50 Jahren zum Nationalpark erklärt und beherbergt viele verschiedene Tierarten wie bengalische Tiger, Nashörner, Pythons, Elefanten, etc.
Unser Gastgeber Bishnu hat diese Öko-Farm vor 15 Jahren gegründet und lebt dort mit seiner Frau und seinem Sohn. Wir trafen auch einige andere Familienmitglieder, die zum Muttertag (20. April in Nepal) zu Besuch waren. Außerdem lebten wir mit anderen Freiwilligen, die gerade auf einer Weltreise waren: eine junge deutsche Frau, ein französisches Paar und eine französische Frau.
Einer der Gründe, warum wir früher als geplant abreisten: Wir schliefen in winzigen Häusern von 5 Quadratmetern, die nicht richtig isoliert waren, die Fenster hatten kein Glas, sondern nur ein kleines Gitter und das Dach bestand nur aus einem Blech, das auf das Haus gelegt wurde. Wir hatten Schwierigkeiten zu schlafen, weil es nachts sehr heiß war, aber auch weil Geckos und Ratten nachts ins Haus kamen. Glücklicherweise haben wir selbst keine Ratten in unserem Haus gesehen, aber 2 andere Freiwillige wurden von Ratten in ihrem Haus geweckt. Wir hörten die Ratten jede Nacht auf dem Dach herumlaufen und klopften an die Wände, um sie zu verscheuchen (ansonsten wären sie vielleicht wirklich hineingekommen)! Wir hörten auch die streunenden Hunde und Schakale in der Nähe die ganze Nacht über kämpften und heulten. Eines Nachts gab es ein riesiges Gewitter, der Wind blies ins Zimmer und die Tür schlug wegen des Windes ständig zu. Die Kissen waren ziemlich hart und die Matratze auch, und meine Hüften fingen an, davon weh zu tun. Die Nächte waren also hart, aber tagsüber war es ziemlich schön.
Ein typischer Tag sah so aus, dass wir um 6 oder 7 Uhr morgens aufstanden, einen Tee tranken und ein paar Kekse aßen, dann bis 10 Uhr arbeiteten und Dal Bhat aßen. Bei Sonnenaufgang haben wir mit Bishnu und den anderen Freiwilligen Yoga gemacht, das war wirklich schön! Unsere Arbeit war Gartenarbeit, wie Umgraben, Unkraut jäten und Gießen. Nach 10 Uhr war es zu heiß zum Arbeiten und wir ruhten uns bis 16 Uhr aus, um dann wieder ein paar Stunden zu arbeiten. Insgesamt war es eine sehr schöne Erfahrung, aber wir sind froh in einem komfortablen Hotel zu wohnen, wo wir jetzt gut schlafen können!Lue lisää

Emily EmboPt. 1 We are in Pokhara now, we decided to go there sooner than planned and we realised we didn't talk about our last Helpx yet so we'll tell you a little bit about it now ! It was in an eco farm in Meghauli, near chitwan national park. The place was looking very pretty and colourful, it had a bit of a hippie vibe, the gardens were full of flowers and you could find the family buffalo eating grass in the gardens. This jungle area became a national park 50years ago, and is home to many different animal species such as Bengal tiger, one horned rhino, python, elephants... Our host Bishnu started this eco-farm 15 years ago, and he lives there with his wife and son. We also met some other family members visiting for mother's Day (20th of April in Nepal), and there were some other volunteers who were all in the middle of a trip around the world: a young German woman, a french couple and a french woman. We slept in 5 square meter tiny houses that were not properly isolated, the windows only had no glass but only a little grid and the roof was just some metal sheet laid on top of the house. This is part of the reason why we left early. We had trouble sleeping because it was very hot at night, but also because geckos and rats would enter the house at night. Luckily, we didn't see any rats inside our house ourselves, but 2 other volunteers got waken up by rats in their house. We would hear the rats walking on the roof every night and bang on the walls to scare them away ! We would also hear the stray dogs and jackals nearby fight and howl all night long. One night, there was a huge thunderstorm, the wind was blowing in the room and the door kept banging because of the wind. The pillows were quite hard and so was the mattress, Emily’s hips started hurting from it. So the nights were tough, but the day time was pretty nice.

Emily EmboPt. 2 A typical day would be waking up around 6 or 7am, have a tea and some biscuits, then work until 10am and eat Dal bhat. Most of our work would gardening, such as digging, doing the weeds, watering... After 10am, it was too hot to work and we would rest until 4/5pm to work again for a couple of hours. We did yoga at sunrise with Bishnu and the other volunteers, it was really nice ! Overall it was a very nice experience, but we're glad to be staying at a comfortable hotel were we can sleep tight now! Tomorrow we will be going Paragliding, wish us luck!

MatkaajaVersion française : Nous sommes maintenant à Pokhara, nous avons décidé d'y aller plus tôt que prévu et nous avons réalisé que nous n'avions pas encore parlé de notre dernier Helpx alors nous allons vous en parler un peu maintenant ! C'était dans une ferme écologique à Meghauli, près du parc national de Chitwan. L'endroit était très joli et coloré, il avait un petit air hippie, les jardins étaient pleins de fleurs et on pouvait voir le buffle de la famille brouter de l'herbe dans les jardins. Cette zone de jungle est devenue un parc national il y a 50 ans, et abrite de nombreuses espèces animales telles que le tigre du Bengale, le rhinocéros à une corne, le python, les éléphants... Notre hôte Bishnu a créé cette ferme écologique il y a 15 ans, et il y vit avec sa femme et son fils. Nous avons également rencontré d'autres membres de sa famille en visite pour la fête des mères (le 20 avril au Népal), ainsi que d'autres volontaires en plein voyage autour du monde : une Allemande, un couple de Français et une Française. Nous dormions dans de minuscules maisons de 5 mètres carrés qui n'étaient pas correctement isolées, les fenêtres n'avaient pas de verre mais seulement une petite grille et le toit n'était qu'une tôle posée sur la maison. C'est en partie la raison pour laquelle nous sommes partis plus tôt que prévu. Nous avons eu du mal à dormir parce qu'il faisait très chaud la nuit, mais aussi parce que des geckos et des rats entraient dans la maison. Heureusement, nous n'avons pas vu de rats à l'intérieur de notre maison, mais deux autres volontaires ont été réveillés par des rats dans leur maison. Nous entendions les rats marcher sur le toit chaque nuit et nous frappions sur les murs pour les faire fuir ! Nous entendions également les chiens errants et les chacals à proximité se battre et hurler toute la nuit.

MatkaajaPartie 2: Une nuit, il y a eu un énorme orage, le vent soufflait dans la chambre et la porte n'arrêtait pas de claquer à cause du vent. Les oreillers étaient assez durs, tout comme le matelas, et les hanches d'Emily commençaient à lui faire mal. Les nuits étaient donc difficiles, mais les journées étaient plutôt agréables. Une journée typique consistait à se réveiller vers 6 ou 7 heures du matin, à prendre un thé et des biscuits, puis à travailler jusqu'à 10 heures et à manger du Dal Bhat. La majeure partie de notre travail consistait à jardiner, à creuser, à désherber, à arroser... Après 10h, il faisait trop chaud pour travailler et nous nous reposions jusqu'à 16/17h pour travailler à nouveau pendant quelques heures. Nous avons fait du yoga au lever du soleil avec Bishnu et les autres volontaires, c'était vraiment sympa ! Dans l'ensemble, c'était une très bonne expérience, mais nous sommes heureux de séjourner dans un hôtel où nous pouvons dormir tranquillement maintenant ! Demain, nous irons faire du parapente, souhaitez-nous bonne chance !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 16
- perjantai 28. huhtikuuta 2023 klo 16.35
- 🌩️ 20 °C
- Korkeus: 1 640 m
NepalChā̃pāṭ28°16’12” N 83°55’14” E
Paragliding in Pokhara

English version in the comments
Version française en commentaire
Wir sind seit ein paar Tagen in Pokhara und die Stadt gefällt uns super. Es ist ruhiger und sauberer hier als in Kathmandu und es gibt mehr Raum für Straßen, Läden und Natur. Die Stimmung ist nicht hecktisch und die Menschen sind freundlich wie überall in Nepal. Den Sonnenuntergang über den Bergen am See durfen wir schon miterleben aber das Wetter wird schlechter. Es gibt hier so viele verschiedene Dinge zu erleben, dass es sicherlich nicht unser letztes Mal hier sein wird.
Gestern waren wir Gleitschirmfliegen, das war meine Nummer 1 auf der To-Do-Liste. Morgens holten unsere Guides uns ab und wir sammelten die anderen Teilnehmer ein, danach ging es auf 1740 Meter Höhe. Die Fahrt dort hoch war typisch nepali und ich bin mir sicher dass die Fahrt hoch weitaus gefährlicher war als der Weg nach unten mit dem Schirm.
Nach kurzer Einweisung wurden uns die Gurte umgeschnallt und nach und nach ging es los. Lucas war erst dran und ich konnte ihn starten sehen, danach ging es für mich los. Obwohl es bewölkt war konnte ich viel sehen und es war einfach bemerkenswert. Wir flogen mit der Thermik nach oben aber waren nicht allein, Adler nutzten die selbe Stelle um Auftrieb zu erzeugen. Den Adlern in der Luft wenige Meter nah zu sein war unbeschreiblich. Langsam flogen wir richtung Landeplatz und ich fragte meinen Guide ob wir ein bisschen Akrobatik machen könnten, auch „Flyover“ oder „Rollover“ genannt. Wir hatten noch genug Höhe um ein paar Tricks in der Luft zu machen und das hat super viel Spaß gemacht!
Als wir dann wieder im Hotel waren hat Lucas Fieber bekommen und wir mussten die Wanderung die für heute und morgen angedacht war verschieben. Ihm jetzt es heute wieder etwas besser und wir waren vormittags mit dem Boot auf dem See. Die Aussicht war wunderschön und ich habe einen Sonnenbrand bekommen, wenigstens ist das Wetter wieder etwas besser!☀️Lue lisää

Emily Embo🇬🇧 We've been in Pokhara for a few days and we really like the city. It is quieter and cleaner here than in Kathmandu and there is more space for streets, shops and nature. The atmosphere is not hectic and the people are friendly like everywhere in Nepal. We have already seen the sunset over the mountains at the lake, but the weather is supposed to get worse. There are so many different things to experience here that it will certainly not be our last time here. Yesterday we went paragliding, which was my number 1 on the to-do list. In the morning our guides picked us up and we collected the other participants, then we went up to 1740 metres. The ride up there was typically Nepali and I'm sure the ride up was far more dangerous than the way down with the paraglider. After a short briefing, we were strapped into our harnesses and off we went one by one. Lucas was first and I could see him take off, then it was my turn. Although it was cloudy I could see a lot and it was just remarkable. We flew up with the thermals but we were not alone, eagles used the same spot to create lift. Being a few metres close to the eagles in the air was indescribable. Slowly we flew towards the landing site and I asked my guide if we could do some acrobatics, also called "flyover" or "rollover". We still had enough altitude to do some tricks in the air and it was so much fun! When we got back to the hotel, Lucas got a fever and we had to postpone the hike that was planned for today and tomorrow. He is a bit better now and we took the boat out on the lake in the morning. The view was beautiful and I got a sunburn, at least the weather is a bit better again! ☀️

MatkaajaVersion française pt. 1/2 : Nous sommes à Pokhara depuis quelques jours et nous aimons beaucoup la ville. C'est plus calme et plus propre qu'à Katmandou et il y a plus d'espace pour les rues, les magasins et la nature. L'atmosphère n'est pas trop mouvementée et les gens sont amicaux, comme partout au Népal. Nous avons déjà vu le coucher de soleil sur les montagnes du lac, mais le temps se dégrade. Il y a tellement de choses différentes à expérimenter ici que ce ne sera certainement pas notre dernier séjour. Hier, nous avons fait du parapente, ce qui était mon objectif numéro 1 sur la liste des choses à faire. Le matin, nos guides sont venus nous chercher et nous avons rejoint les autres participants, puis nous sommes montés à 1740 mètres d'altitude. La montée était typiquement népalaise et je suis sûr que le trajet était bien plus dangereux que la descente en parapente.

MatkaajaPt. 2: Après un court briefing, nous avons été attachés à nos harnais et nous sommes partis un par un. Lucas était le premier et j'ai pu le voir décoller, puis ce fut mon tour. Malgré le temps nuageux, je pouvais voir beaucoup de choses et c'était tout simplement remarquable. Nous nous sommes envolés avec les thermiques, mais nous n'étions pas seuls, les aigles utilisaient le même endroit pour créer de l'altitude. Se trouver à quelques mètres des aigles dans les airs était indescriptible. Lentement, nous avons volé vers le site d'atterrissage et j'ai demandé à mon guide si nous pouvions faire quelques acrobaties, également appelées "flyover" ou "rollover". Nous avions encore assez d'altitude pour faire quelques figures en l'air et c'était super amusant ! Lorsque nous sommes rentrés à l'hôtel, Lucas a eu de la fièvre et nous avons dû reporter la randonnée prévue pour aujourd'hui et demain. Il va un peu mieux maintenant et nous avons pris le bateau pour aller sur le lac dans la matinée. La vue était magnifique et j'ai pris un coup de soleil, au moins la météo est de nouveau un peu meilleure !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 18
- sunnuntai 30. huhtikuuta 2023 klo 21.00
- ☁️ 18 °C
- Korkeus: 1 117 m
NepalDahara28°12’4” N 83°56’42” E
Exploring Pokhara

English version in the comments
Version française en commentaire
Hallo,
hier sind ein paar Updates; Wir sind immer noch in Pokhara, gestern sind wir zur Weltfriedenspagode, auch Shanti Stupa genannt, gewandert. Es ist ein buddhistisches Monument, das 1973 erbaut wurde und auf 1100 Metern Höhe auf einem Hügel in der Nähe von Pokhara liegt.
Um dorthin zu gelangen, haben wir ein kleines Boot genommen, um den See zu überqueren, und wanderten den Berg hinauf zur Stupa. Es dauerte etwas mehr als eine Stunde, wir stiegen so viele Stufen hinauf und gingen durch winzige lokale Dörfer. Die Aussicht von der Stupa war fantastisch, wir konnten alle umliegenden Täler sehen.
Auf dem Rückweg entschieden wir uns, einen längeren Weg zu nehmen und stattdessen durch den Dschungel zu wandern. Irgendwann haben wir uns ein wenig verlaufen, aber es dauerte nicht lange, bis wir den Weg zurück in die Zivilisation gefunden hatten!
Heute haben wir die Altstadt von Pokhara besucht. Wir fuhren mit dem örtlichen Bus dorthin und Busfahren in Nepal ist wirklich eine ganz andere Erfahrung: ein Bus voller bunter Dekorationen, lauter nepalesischer Musik, die Bustür immer offen und jemand, der den Leuten draußen zuruft, ob sie in den Bus einsteigen wollen.
Wir spazierten durch die Altstadt und besuchten einige Tempel, wo uns eine alte Dame als Willkommensgruß ein Tilaka, ein Zeichen aus gelber und roter, mit Wasser vermischter Paste auf die Stirn drückte. Wir waren auch bei einer Schlucht, durch die ein kleiner Fluss fließt, und das Besondere daran ist die Farbe des Wassers: Es ist weiß, fast wie Milch. Anscheinend kommt dies von Mineralien, aber wir konnten keine Infos darüber finden.
Dienstag werden wir eine 2-tägige Wanderung zum australischen Camp machen, wir werden euch wissen lassen, wie es läuft!Lue lisää

Emily EmboHi friends, Here's some updates! We are still in Pokhara, yesterday we went hiking to the world peace pagoda, also called the Shanti stupa. It is a Buddhist monument built in 1973 and located at 1100 meters high on top of a hill near Pokhara. To get there, we took a little boat to cross the lake, and hiked up-hill to reach the stupa. It took a bit over an hour, and we climbed so many steps and went through tiny local villages. The views from the stupa were amazing, we could see all the surrounding valleys. On the way back, we decided to take a longer way and to hike through the jungle instead. We lost the trail a little bit at some point, but not for long, we managed to find our way back to civilization! Today, we went to the old town in Pokhara. We went there by local bus, and taking the bus in Nepal is really a different experience: bus full of random colourful decorations, Nepalese music blasting, the bus door always open and someone shouting to people outside to ask them if them want to come on the bus. We walked around the old town and visited some temples, where an old lady gave us a tilaka, a mark made with yellow and red paste mixed with water on our foreheads, as a sign of welcome. We also went to the seti river gorge, a pretty deep gorge where a little river flows, and what makes it particular is the colour of the water: it is white, almost seems like it is milk. Tuesday, we'll go on a 2 days hike to Australian camp, we'll let you know how this goes !

MatkaajaVersion française : Salut les amis, Voici quelques nouvelles ! Nous sommes toujours à Pokhara, hier nous sommes allés faire une randonnée à la pagode de la paix mondiale, aussi appelée Shanti stupa. C'est un monument bouddhiste construit en 1973 et situé à 1100 mètres d'altitude au sommet d'une colline près de Pokhara. Pour nous y rendre, nous avons pris un petit bateau pour traverser le lac, puis nous avons grimpé la colline pour atteindre le stupa. Cela nous a pris un peu plus d'une heure, et nous avons grimpé de nombreuses marches et traversé de minuscules villages locaux. La vue depuis le stupa était incroyable, nous pouvions voir toutes les vallées environnantes. Sur le chemin du retour, nous avons décidé de prendre un chemin plus long et de faire une randonnée à travers la jungle. Nous avons un peu perdu la piste à un moment donné, mais pas pour longtemps, nous avons réussi à retrouver le chemin de la civilisation ! Aujourd'hui, nous sommes allés dans la vieille ville de Pokhara. Nous y sommes allés en bus local, et prendre le bus au Népal est vraiment une expérience différente : un bus plein de décorations colorées aléatoires, de la musique népalaise à fond, la porte du bus toujours ouverte et quelqu'un qui crie aux gens à l'extérieur pour leur demander s'ils veulent monter dans le bus. Nous nous sommes promenés dans la vieille ville et avons visité quelques temples hindous, où une vieille dame nous a donné un tilaka, une marque faite avec de la pâte jaune et rouge mélangée à de l'eau sur notre front, en signe de bienvenue. Nous sommes également allés dans les gorges de la rivière Seti, une gorge assez profonde où coule une petite rivière, et ce qui la rend particulière, c'est la couleur de l'eau : elle est blanche, on dirait presque que c'est du lait. Après-demain, nous partons pour une randonnée de 2 jours jusqu'au camp australien, nous vous tiendrons au courant !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 22
- torstai 4. toukokuuta 2023 klo 10.56
- ☁️ 17 °C
- Korkeus: 1 715 m
NepalDhampus28°18’1” N 83°51’21” E
Last days in Nepal

Am Montag sind wir zu einem Wasserfall und einer Höhle in Pokhara gefahren. Beides war schön anzusehen aber nichts atemberaubendes, obwohl die Treppen von der Höhle nach oben mir den Atem geraubt haben. Ich war seit zwei Tagen krank und hatte wenig Energie, konnte nicht essen und fühlte mich einfach unwohl. Blöd nur, dass wir am nächsten Tag unsere zweitägige Wanderung hatten und ich wollte die nicht absagen. Für den Rest des Tages legte ich mich ins Bett und versuchte mich zu erholen, währenddessen ist Lucas in Pokhara herumgelaufen bis es anfing zu regnen. Er stellte sich unter das Dach einer geschlossenen Bar und rauchte. Ein mitarbeiter der Bar, Banko, stellte sich zu Lucas und rauchte auch. Die beiden kamen ins Gespräch und Banko bat Lucas an sich zu setzten. Lucas erklärte ihm dass er gerne einen Kaffee trinken würde aber er hatte sein Geld im Hotel vergessen, er wollte Zigaretten gegen einen Kaffee tauschen aber Banko gab ihm den Kaffee umsonst. Später am Abend ging Lucas zurück zur Bar, diesmal mit Geld und er trank dort ein paar Bierchen während ich mich weiter ausruhte.
Am nächsten Morgen ging es für uns los zur Wanderung, mit dem Auto fuhren wir ca. 45 Minuten zum Startpunkt auf 1700 Metern. Dann ging es zwei Kilometer lang bergauf, fast nur über Treppen. Mir blieb schnell der Atem weg aber wir hatten Zeit und könnten Pausen machen. Unser Guide, Kaji, war super nett und humorvoll. Er merkte dass es mir nicht gut ging und passte sein Tempo an und nahm mir auch meinen Rucksack ab. Er ist seit 40 Jahren ein Guide, er erklärte uns vieles und es war sehr interessant! Endlich haben wir es geschafft und waren im „Australian Camp“ wir sind nun 350 Meter hochgewandert und haben uns einen Tee und die schöne Aussicht verdient. Nach dem Tee ging es mir auch schon erwas besser. Jetzt sollten wir uns entscheiden ob wir noch etwas weiter gehen, nach Dhampus, oder hier blieben. Der Tag war noch jung und die Stecke nach Dhampus ging nur Berg ab, also entschieden wir uns weiter zu gehen. Auf dem Weg trafen wir noch Esel und als wir in Dhampus ankamen gab es Mittagessen. Ich hatte endlich wieder Hunger und wir aßen Dal Bhat, das war das einzige was ich essen konnte und ich bin davon überzeugt dass es mich geheilt hat. Wir genossen die Aussicht auf die Annapurna-Bergkette und die Gespräche mit Kaji. Abends gab es wieder Dal Bhat und dann gingen wir früh schlafen. Denn um 6 Uhr geht die Sonne hinter den Bergen auf und das wollten wir nicht verpassen. Am Morgen war das Wetter klar und wir konnten die Berge richtig gut sehen, es war atemberaubend! Nach dem Frühstück ging es zurück, drei Stunden lang wanderten wir in der schönen Natur und genossen es sehr. Zum Abschluss hatten wir Dal Bhat mit Kaji und bedankten uns bei ihm. Wir ruhten uns den Tag über aus und abends besuchten wir gemeinsam Banko, die Bar ist sehr gemütlich und die Menschen freundlich wie immer in Nepal. Es war eine sehr schöne Zeit, danke Nepal!Lue lisää

Emily Embo🇬🇧 Last days in Nepal On Monday we went to a waterfall and a cave in Pokhara. Both were beautiful to see but not breathtaking, although the stairs from the cave to the top took my breath away. I had been sick for two days and had little energy, couldn't eat and felt unwell. It's just a shame that we had our two-day hike the next day and I didn't want to cancel that. For the rest of the day I lay in bed and tried to recover, meanwhile Lucas walked around Pokhara until it started to rain. He stood under the roof of a closed bar and smoked. A member of the bar staff, Banko, joined Lucas and smoked too. The two struck up a conversation and Banko asked Lucas to sit down. Lucas told him that he would like to have a coffee but he had left his money at the hotel, he wanted to exchange cigarettes for a coffee but Banko gave him the coffee for free. Later that evening Lucas went back to the bar, this time with money, and he had a few beers there while I continued to rest. The next morning we started our hike, driving about 45 minutes to the starting point at 1700 metres. Then we went uphill for two kilometres, almost exclusively on stairs. I quickly lost my breath but we had time and could take breaks. Our guide, Kaji, was super nice and humorous. He noticed that I wasn’t feeling well and adjusted his pace and also took my backpack. He has been a guide for 40 years, he explained a lot to us and it was very interesting! Finally we made it and were at the "Australian Camp" we had now hiked up 350 metres and deserved a tea and the beautiful view. After the tea I felt a bit better. Now we had to decide whether to go a bit further, to Dhampus, or stay here. Pt. 2 in the comments

Emily Embo🇬🇧Pt. 2: The day was still young and the road to Dhampus was all downhill, so we decided to continue. We met some donkeys on the way and when we arrived in Dhampus we had lunch. I was finally hungry again and we ate Dal Bhat, which was the only thing I could eat and I am convinced it cured me. We enjoyed the view of the Annapurna mountain range and the conversations with Kaji. In the evening we had dal bhat again and then went to bed early. Because at 6 o'clock the sun rises behind the mountains and we didn't want to miss that. In the morning the weather was clear and we could see the mountains really well, it was breathtaking! After breakfast we went back, for three hours we walked in the beautiful nature and enjoyed it very much. At the end we had Dal Bhat with Kaji and thanked him for everything. We rested for the day and in the evening we visited Banko together, the bar is very cosy and the people are friendly as always in Nepal. We’ve had a very nice time here in Nepal!

MatkaajaVersion française pt. 1/3: Lundi, nous sommes allés voir une cascade et une grotte à Pokhara. Les deux étaient magnifiques mais pas à couper le souffle, bien que les escaliers de la grotte m'aient coupé le souffle. J'étais malade depuis deux jours, j'avais peu d'énergie, je ne pouvais pas manger et je ne me sentais pas bien. C'est juste dommage que nous ayons eu notre randonnée de deux jours le lendemain et je ne voulais pas l'annuler. Le reste de la journée, je suis restée au lit et j'ai essayé de récupérer, pendant que Lucas se promenait dans Pokhara jusqu'à ce qu'il se mette à pleuvoir. Il se tenait sous le toit d'un bar fermé et fumait une cigarette. Un membre de l'équipe du bar, Banko, s'est joint à Lucas et a fumé lui aussi. Les deux hommes ont entamé une conversation et Banko a demandé à Lucas de s'asseoir. Lucas lui a dit qu'il aimerait prendre un café mais qu'il avait laissé son argent à l'hôtel, qu'il voulait échanger des cigarettes contre un café mais que Banko lui a donné le café gratuitement. Plus tard dans la soirée, Lucas est retourné au bar, cette fois avec de l'argent, et il y a bu quelques bières pendant que je continuais à me reposer.

Matkaajapt 2/3: Le lendemain matin, nous avons commencé notre randonnée, en conduisant environ 45 minutes jusqu'au point de départ à 1700 mètres d'altitude. Nous avons ensuite grimpé deux kilomètres, presque exclusivement dans des escaliers. Je me suis rapidement essoufflée, mais nous avions du temps et pouvions faire des pauses. Notre guide, Kaji, était super sympa et plein d'humour. Il a remarqué que je ne me sentais pas bien et a ajusté son rythme et a également pris mon sac à dos. Il est guide depuis 40 ans, il nous a expliqué beaucoup de choses et c'était très intéressant ! Nous avons finalement réussi et nous sommes arrivés au "Australian Camp". Nous avions grimpé 350 mètres et nous avons bien mérité un thé et une vue magnifique. Après le thé, je me sentais un peu mieux. Nous devions maintenant décider si nous allions continuer un peu plus loin, jusqu'à Dhampus, ou si nous restions ici.

Matkaajapt 3/3: Il était encore tôt et la route vers Dhampus était en descente, nous avons donc décidé de continuer. Nous avons rencontré des ânes en chemin et lorsque nous sommes arrivés à Dhampus, nous avons déjeuné. J'avais enfin retrouvé la faim et nous avons mangé du Dal Bhat, la seule chose que j'ai pu manger et je suis convaincue que cela m'a guéri. Nous avons apprécié la vue sur la chaîne des Annapurnas et les conversations avec Kaji. Le soir, nous avons encore mangé du dal bhat et nous sommes allés nous coucher tôt. Car à 6 heures, le soleil se lève derrière les montagnes et nous ne voulions pas le manquer. Le matin, le temps était clair et nous pouvions voir les montagnes très bien, c'était à couper le souffle ! Après le petit-déjeuner, nous sommes rentrés, et pendant trois heures, nous avons marché dans la belle nature et nous avons beaucoup apprécié. A la fin, nous avons mangé du Dal Bhat avec Kaji et l'avons remercié pour tout. Nous nous sommes reposés pour la journée et le soir nous avons visité Banko ensemble, le bar est très agréable et les gens sont amicaux comme toujours au Népal. Nous avons passé un très bon moment ici au Népal !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 26
- maanantai 8. toukokuuta 2023 klo 21.40
- ☁️ 25 °C
- Korkeus: 188 m
IndonesiaTukad Tapes8°31’10” S 115°15’29” E
First days in Bali

English version in the comments
Version française en commentaire
Hallo zusammen,
Wir schreiben dieses Mal aus Bali! Wir sind vor zwei Tagen angekommen, unsere Reise von Pokhara hat insgesamt 36 Stunden gedauert, einschließlich der Busse, Flugzeuge und Taxis, die wir nehmen mussten. Es war ziemlich anstrengend! Wir sind jetzt in Ubud, einer kleinen Stadt im Landesinneren, die sehr touristisch ist!
Gestern waren wir in einem Dayclub neben einem Wasserfall, es war atemberaubend! Wir haben neben dem Wasserfall ein Bad genommen (und auch im Pool), das war auch nötig, denn die Luft ist hier sehr warm und feucht. Um zu diesem Ort zu gelangen, haben wir einen Roller gemietet, und ich bin gefahren, weil Lucas seinen internationalen Führerschein, den er im Dezember beantragt hat, noch nicht erhalten hat. Es war eine ziemliche Erfahrung, denn der Verkehr kann hier etwas hektisch sein, aber ich hatte den Dreh sehr schnell raus!
Heute haben wir den Affenwald besucht, ein Heiligtum in Ubud, in dem über 600 Makaken leben. Es war ziemlich cool, die Affen herumlaufen zu sehen, Lucas hat es wirklich genossen, auch als ein Affe auf seinen Rücken sprang und versuchte, seinen Rucksack zu öffnen. Gott sei Dank hat der Affe nichts gestohlen. Ein anderer Besucher hatte nicht so viel Glück, wir sahen einen Affen, der mit einer Tasche, die er gerade gestohlen hatte, davonlief. Ich habe meinen Abstand zu den Affen gehalten und bin schnell weggegangen wenn sie nahe kamen. Schelmische Kreaturen!Lue lisää

Emily Embo🇬🇧First days in Bali Hi everyone, We're writing from Bali this time ! We arrived two days ago, our journey from Pokhara took about 36h in total including the bus, planes and taxi we had to take. It was quite exhausting! We're staying in Ubud now, a little inland town that is very touristy ! Yesterday, we went to a dayclub next to a waterfall, it was stunning ! We took a swim next to the waterfall (and in the swimming pool too), it was well needed as the air is really warm and humid here. To go to this place, we rented a scooter, and Emily was driving because I still haven't received my international driving license that I applied for in December. It was quite an experience because traffic can be a bit hectic here, but Emily got a hang of it very quickly ! Today, we visited the Monkey forest, a sanctuary in Ubud home to over 600 macaques. It was pretty cool to see the monkeys roaming around, I really enjoyed it, even when a monkey jumped on my back and tried to open my backpack. Thank god the monkey didn't steal anything. Another visitor wasn't as lucky, we saw a monkey running away with a bag it just stole. Mischievous creatures !

Matkaaja🇫🇷 Premiers jours à Bali Bonjour à tous, Nous vous écrivons de Bali cette fois-ci ! Nous sommes arrivés il y a deux jours, notre voyage depuis Pokhara a duré environ 36h au total en comptant le bus, les avions et les taxis que nous avons dû prendre. C'était assez fatiguant ! Nous sommes à Ubud, une petite ville à l'intérieur des terres qui est très touristique ! Hier, nous sommes allés dans un dayclub à côté d'une chute d'eau, c'était magnifique ! Nous nous sommes baignés à côté de la cascade (et dans la piscine aussi), c'était bien nécessaire car l'air est vraiment chaud et humide ici. Pour aller à cet endroit, nous avons loué un scooter, et c'est Emily qui conduisait car je n'ai toujours pas reçu mon permis de conduire international que j'ai demandé en décembre. C'était une sacrée expérience car la circulation peut être un peu mouvementée ici, mais Emily s'est vite habituée ! Aujourd'hui, nous avons visité la forêt des singes, un sanctuaire à Ubud qui abrite plus de 600 macaques. C'était vraiment cool de voir les singes se promener, j'ai vraiment apprécié, même quand un singe a sauté sur mon dos et a essayé d'ouvrir mon sac à dos. Dieu merci, le singe n'a rien volé. Un autre visiteur n'a pas eu la même chance, nous avons vu un singe s'enfuir avec un sac qu'il venait de voler. Des créatures malicieuses !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 30
- perjantai 12. toukokuuta 2023 klo 20.00
- ☁️ 25 °C
- Korkeus: 281 m
IndonesiaTelabah Tangkup8°27’18” S 115°14’8” E
Rafting & Pools

English version in the comments
Version française en commentaire
In Bali haben wir dann an einem Regentag Rafting gemacht. Morgens spontan gebucht und mittags schon im Boot. Es war ein total tolles Erlebnis, denn die Stimmung war richtig gut und die Szenerie unglaublich! Unser Guide hat uns gut geleitet und wenn wir auf ein anderes Boot trafen herrschte wildes Geschrei und gegenseitige nass machen. Wir machten Pause an einem Wasserfall und knipsten Fotos. Die Felswände neben uns waren circa 15-20 Meter hoch und tropische Pflanzen wuchsen überall, kleine Wasserfälle zierten ebenfalls die Wände, wir konnten Dampf von den Pflanzen aufsteigen sehen. Zwei Stunden lang waren wir auf dem Fluss und ab und zu mussten wir richtig doll paddeln um nicht unter zu gehen. Am Ende war es dann doch fast so weit; Lucas flog beinahe raus, konnte sich allerdings rechtzeitig am Strick vom Boot festhalten.
Am nächsten Tag war das Wetter etwas besser und wir sind an verschiedene Pools gegangen und haben diese getestet. Der letzte Pool hatte eine Bar im Wasser, da mussten wir doch einen Cocktail probieren.
Die Reise von Ubud, Bali nach Kuta, Lombok hat fast einen ganzen Tag gedauert und wir waren lange davon auf dem Boot. Es war schön die kleinen Inseln und das klare Wasser zu sehen. Jetzt entdecken wir Lombok…Lue lisää

Emily Embo🇬🇧 Rafting & Pools In Bali, we went rafting on a rainy day. We booked spontaneously in the morning and were already in the boat by noon. It was a great experience because the atmosphere was really good and the scenery was incredible! Our guide led us well and when we met another boat there was wild shouting and wetting each other. We took a break at a waterfall and snapped photos. The rock walls next to us were about 15-20 metres high and tropical plants grew everywhere, small waterfalls also adorned the walls, we could see steam rising from the plants. We were on the river for two hours and from time to time we had to paddle really hard not to sink. In the end, we almost did; Lucas almost flew out, but managed to hold on to the rope from the boat in time. The next day the weather was a bit better and we went to different pools and tested them. The last pool had a bar in the water, so we had to try a cocktail. The trip from Ubud, Bali to Kuta, Lombok took almost a whole day and we were on the boat for a long time. It was nice to see the small islands and the clear water. Now we are discovering Lombok...

Matkaaja🇫🇷 Rafting et piscine À Bali, nous avons fait du rafting un jour de pluie. Nous avons réservé spontanément le matin et nous étions déjà dans le bateau à midi. C'était une expérience formidable parce que l'atmosphère était vraiment bonne et le paysage incroyable ! Notre guide nous a bien guidés et lorsque nous avons rencontré un autre bateau, nous avons poussé des cris sauvages et nous nous sommes éclaboussés. Nous avons fait une pause à une chute d'eau et pris des photos. Les parois rocheuses à côté de nous mesuraient environ 15 à 20 mètres de haut et des plantes tropicales poussaient partout, de petites chutes d'eau ornaient également les parois, et nous pouvions voir de la vapeur s'échapper des plantes. Nous avons passé deux heures sur la rivière et, de temps en temps, nous devions pagayer très fort pour ne pas couler. Lucas a failli s'envoler, mais il a réussi à s'accrocher à temps à la corde du bateau. Le lendemain, le temps était un peu plus clément et nous sommes allés dans différentes piscines pour les tester. La dernière piscine avait un bar dans l'eau, alors nous avons essayé un cocktail. Le voyage d'Ubud (Bali) à Kuta (Lombok) a duré presque une journée entière et nous sommes restés longtemps sur le bateau. C'était agréable de voir les petites îles et l'eau claire. Maintenant, nous découvrons Lombok...
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 33
- maanantai 15. toukokuuta 2023 klo 17.26
- ☀️ 28 °C
- Korkeus: 44 m
IndonesiaEat Uluan8°54’11” S 116°14’18” E
Lombok

English version in the comments
Version française en commentaire
Hallo zusammen, wir haben 3 Nächte auf Lombok verbracht, einer Insel in Indonesien, die östlich von Bali liegt. Lombok ist ungefähr so groß wie Bali, aber weniger touristisch. Um dorthin zu gelangen, haben wir ein Schnellboot genommen, die Überfahrt dauerte zweieinhalb Stunden. Die Hinfahrt war ganz nett, wir saßen auf dem Oberdeck des Bootes und konnten die Sonne (hier fing der Sonnenbrand an…) und die Aussicht genießen, während wir Techno-Musik hörten. Die Rückfahrt war furchtbar, die See war rau, einige Passagiere mussten sich übergeben und es war unerträglich heiß.
In Lombok wohnten wir in einem kleinen Hotel im Süden der Insel, 20 Minuten von der Stadt Kuta entfernt, mit einem tollen Blick auf das Meer, einem kleinen Pool und einem Restaurant.
Am ersten Tag gingen wir zum nächstgelegenen Strand, den wir von unserem Hotel aus sehen konnten, ein großer Strand mit sehr wenigen Touristen und einigen Warungs (einheimischen Restaurants). Der Strand sah von weitem sehr schön aus, aber als wir näher kamen, stellten wir fest, dass er voller Müll war. Also blieben wir nicht lange und mieteten uns für den Rest des Tages einen Motorroller. Emily fuhr uns nach Kuta, wo wir zu Mittag aßen und am Strand spazieren gingen.
Am nächsten Tag besuchten wir 3 kleine Inseln im Westen von Lombok. Zuerst Gili Nanggu, wo wir schnorcheln gingen, es war unglaublich (allerdings ging es hier weiter mit dem Sonnenbrand)! Wir sahen Hunderte von Fischen in allen Formen und Farben um uns herum schwimmen, inmitten von bunten Korallenriffen. Wir hätten es euch gerne gezeigt, aber leider konnten wir keine Fotos unterwasser machen. Danach fuhren wir nach Gili Sudak, einer Insel mit einer Kokosnussplantage und ein paar Restaurants, und aßen am Strand zu Mittag. Die letzte Insel des Tages war Gili Kedis, eine winzige, aber wunderschöne Sandinsel, etwa 50 Meter lang, mit nur ein paar Bäumen und Sonnenliegen.
Am Ende des Tages luden wir unseren Fahrer ins Restaurant ein, bevor wir uns auf den Rückweg machten, und das war auch schon das Ende unserer Abenteuer in Lombok, denn am nächsten Morgen mussten wir nach Canggu auf Bali fahren. Auf dem Rückweg zum Hotel stellten wir fest, dass wir einen starken Sonnenbrand hatten, vor allem auf dem Rücken. Wir können euch auch sagen, dass es nicht einfach war unsere 15 Kilo schweren Rucksäcke zu tragen oder zu schlafen!
Wir sind jetzt in Canggu, wir werden euch in ein paar Tagen wieder berichten. Wir sehen uns bald wieder!Lue lisää

Emily Embo🇬🇧 Lombok Hi everyone, we spent 3 nights in Lombok, an island in Indonesia located east of Bali. Lombok is about the same size as Bali, but is less touristic. To go there, we took a speedboat, the crossing took 2h30. The outward journey was quite nice, we sat on the top deck of the boat, we could enjoy the sun and the view while listening to techno music. The return trip was horrible, the sea was rough, some passengers threw up and it was unbearably hot. In Lombok, we stayed in a small hotel in the south of the island, 20min from the city of Kuta, with a great view on the sea, a small pool and a restaurant. On the first day, we went to see the nearest beach we could see from our hotel, a large beach with very few tourists, with some warungs (local restaurants). The beach seemd very nice from far, but when we got closer we noticed that it was full of garbage. So we didn't stay long, and rented a scooter for the rest of the day. Emily drove us to Kuta, where we had lunch and walked on the beach. The next day, we went to visit 3 small islands in the west of Lombok. First of all Gili Nanggu where we went snorkeling, it was incredible! We saw hundreds of fish of all shapes and colors swimming around us in the middle of colorful coral reefs. We would have liked to show you but unfortunately we could not take pictures underwater. We then went to Gili Sudak, an island with a coconut plantation and a few restaurants, and we had lunch on the beach. The last island of the day was Gili Kedis, a tiny but beautiful sandy island, about 50 meters long, with only a few trees and sunbeds. Pt. 2 in the comments

Emily Embo🇬🇧Pt.2 At the end of the day, we invited our driver to the restaurant before heading back, and that was already the end of our adventures in Lombok, we had to leave the next morning to go to Canggu in Bali. On the way back to the hotel, we noticed that we were very sunburned, especially on our back. We might as well tell you that it was not easy to carry our 15 kilos backpacks! We are in Canggu now, we will give you news in a few days. See you soon!

Matkaaja🇫🇷 Lombok pt 1/2 Salut tout le monde, nous avons passé 3 nuits à Lombok, une île d'Indonésie située à l'est de Bali. Lombok fait à peu près la même taille que Bali, mais est moins touristique. Pour y aller, nous avons pris un speedboat, la traversée a duré 2h30. L'aller était plutôt sympa, nous sommes montés nous assoir sur le pont en haut du bateau, nous avons pu profiter du soleil et de la vue en écoutant de la musique techno à fond. Le retour en revanche était horrible, la mer était agitée, des passagers ont vomi et il faisait une chaleur insoutenable. Nous logions dans un petit hôtel dans le sud de l'île, à 20min de la ville de Kuta, avec une vue imprenable sur la mer, une petite piscine et un restaurant. Le premier jour, nous sommes allés voir la plage la plus proche que nous pouvions voir depuis notre hôtel, une grande plage très peu touristique, avec quelques warungs (restaurants locaux). La plage était très belle vue de loin, mais en s'approchant nous avons constaté qu'elle était pleine de déchets. Nous ne sommes donc pas resté longtemps, et nous avons loué un scooter pour le reste de la journée. Emily nous a conduit jusqu'à Kuta, ou nous avons déjeuné et nous sommes baladés sur la plage.

MatkaajaPt 2/2: Le lendemain, nous sommes allés visiter 3 petites îles à l'ouest de Lombok. Dans un premier temps Gili Nanggu où nous avons fait de la plongée masque/tuba, c'était incroyable ! Nous avons vu des centaines de poissons de toutes formes et couleurs qui nageait autour de nous au milieu de récifs de coraux colorés. Nous aurions aimé vous montrer mais malheureusement nous n'avons pas pu prendre de photos sous l'eau. Nous sommes ensuite allés sur Gili Sudak, une île avec une plantation de cocotiers et quelques restaurants, et nous avons déjeuné sur la plage. La dernière île de la journée était Gili Kedis, une minuscule mais magnifique île de sable fin, longue d'une cinquantaine de mètres, avec seulement quelques arbres et transats. A la fin de la journée, nous avons invité notre chauffeur au restaurant avant de rentrer, et c'était déjà la fin de nos aventures à Lombok, nous devions repartir le lendemain matin pour nous rendre à Canggu à Bali. En rentrant à l'hôtel, nous avons remarqué que nous avons pris d'énormes coups de soleil, surtout sur le dos. Autant vous dire que ce n'était pas simple de porter nos sacs à dos de 15 kilos ! Nous sommes à Canggu maintenant, nous vous donnerons des nouvelles dans quelques jours. À bientôt !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 38
- lauantai 20. toukokuuta 2023 klo 11.38
- ☀️ 29 °C
- Korkeus: 9 m
IndonesiaBatu Bolong Beach8°39’33” S 115°7’47” E
Canggu & journey to NZ

English Version in the comments
Version française en commentaire
In Canggu angekommen stellten wir fest, dass unsere Sonnenbrände schlimmer sind als gedacht. Lucas ging zur Apotheke und kaufte eine Creme, die wir regelmäßig benutzten, aber den ersten Tag blieben wir überwiegen im Hotel. Für den nächsten Tag hatte Lucas eine Surfstunde gebucht und um 10 Uhr ging es los. Der Surflehrer gab Lucas eine Einweisung und sie machten gemeinsam ein kleines Warm-up bevor es dann ins Wasser ging. Sie paddelten heraus und wenig später hat Lucas es versucht und surfte ein wenig, bis er ins Wasser plumpste. Dann paddelte er wieder hinaus und wartete auf die nächste Welle. Das ganze sah ziemlich anstrengend aus, gut, dass ich das alles vom schattigen Strandcafé aus beobachten konnte. Erschöpft kam Lucas nach einer Stunde wieder und musste sich erstmal erholen. Wir machten nicht mehr viel an dem Tag, außer packen und den letzten Sonnenuntergang genießen.
Dann ging es nach Neuseeland, die Reise war gut, jedoch anstrengend wie immer. Von Flugzeug aus konnten wir den Uluru (The Rock) sehen! In Melbourne stiegen wir um und diesmal gab es keine Komplikationen mit Lucas‘ Rucksack (Premiere!). Morgens um 5 Uhr kamen wir in Christchurch an und nachdem wir uns im Hotel frisch gemacht hatten besichtigten wir schon einen potenziellen Van. Wie das gelaufen ist und warum wir in der 24h-Klinik waren erfahren Sie nach der Werbung…Lue lisää

Emily Embo🇬🇧 Canggu & journey to NZ When we arrived in Canggu, we realised that our sunburns were worse than we thought. Lucas went to the pharmacy and bought a cream, which we used regularly, but the first day we stayed mostly in the hotel. For the next day, Lucas had booked a surf lesson that started at 10 am. The surf instructor gave Lucas a briefing and they did a little warm-up together before going into the water. They paddled out and a little later Lucas had a go and surfed a little until he plopped into the water. Then he paddled out again and waited for the next wave. The whole thing looked pretty exhausting, good thing I could watch it all from the shady beach café. Exhausted, Lucas came back after an hour and had to recover first. We didn't do much more that day, except pack and enjoy the last sunset. Then it was off to New Zealand, the journey was good but exhausting as always. We saw the Uluru (Ayers Rock) from the plane! In Melbourne we changed planes and this time there were no complications with Lucas' backpack (Premiere!). We arrived in Christchurch at 5am and after freshening up in the hotel we were already looking at a potential van. You can find out how that went and why we were at the 24h clinic after the commercial...

Matkaaja🇨🇵 Lorsque nous sommes arrivés à Canggu, nous avons réalisé que nos coups de soleil étaient plus graves que nous le pensions. Lucas est allé à la pharmacie et a acheté une crème, que nous avons utilisée régulièrement, mais le premier jour nous sommes restés principalement à l'hôtel. Pour le lendemain, Lucas avait réservé une leçon de surf qui commençait à 10 heures. Le moniteur de surf a donné un briefing à Lucas et ils ont fait un petit échauffement ensemble avant d'entrer dans l'eau. Ils ont pagayé et un peu plus tard, Lucas a fait un essai et a surfé un peu jusqu'à ce qu'il tombe à l'eau. Il a ensuite repris la pagaie et attendu la prochaine vague. Tout cela avait l'air assez épuisant, heureusement que je pouvais regarder tout cela depuis le café ombragé de la plage. Épuisé, Lucas est revenu au bout d'une heure et a d'abord dû récupérer. Nous n'avons pas fait grand-chose de plus ce jour-là, si ce n'est faire nos valises et profiter du dernier coucher de soleil. Ensuite, nous sommes partis pour la Nouvelle-Zélande. Le voyage a été agréable mais épuisant, comme toujours. Nous avons vu Uluru (Ayers Rock) depuis l'avion ! A Melbourne, nous avons changé d'avion et cette fois-ci, il n'y a pas eu de complications avec le sac à dos de Lucas (Première !). Nous sommes arrivés à Christchurch à 5 heures du matin et après nous être rafraîchis à l'hôtel, nous étions déjà en train de chercher un van potentiel. Vous pouvez découvrir comment cela s'est passé et pourquoi nous étions à la clinique après la publicité...

Emily EmboSuper! Bei einem Bundle-Deal von 10 bekommst du meine Steuererklärung gratis dazu, die du bis Ende des Monats korrekt ausgefüllt haben musst (sonst kommt die Mafia)🤩🤩
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 41
- tiistai 23. toukokuuta 2023 klo 11.18
- ☀️ 11 °C
- Korkeus: 25 m
Uusi SeelantiCathedral Square43°31’58” S 172°38’1” E
Christchurch

Deutsche Version in den Kommentaren
Version française en commentaire
🇬🇧 Christchurch
Thursday, 18.05. The situation with our sunburns just doesn't get any better, sleeping seems impossible and Lucas carries his & my backpack (2 x 15KG), because even a light T-shirt hurts me. Luckily we find a shopping trolley in Christchurch and can use it to carry our backpacks. We try creams from the pharmacy, but they burn and nothing helps. The pharmacists recommend that we go to the doctor immediately and so we go to a 24-hour clinic. But as usual it is very crowded and the waiting times are long, we are exhausted, plus my travel health insurance is not active yet, so we decide to go back to the Airbnb. It was a very bad and exhausting time, the night was short again and the next day we go to another pharmacy. Again the recommendation to go to the doctor, but we tried it one last time with a cream, this time one that also numbs. It really does make it better, I can sleep again and my skin is healing. Today everything is fine again and finally we can start 100% in New Zealand.
The same day we arrived, we went to see a van, a Mazda Bongo. The German couple selling the van called "Chateau Bongo" have been travelling around in it for three months and they are now on their way to Australia. Bongo looked good, worked perfectly and had everything we needed. We had other vans on the lookout but had a very good feeling about Bongo. We said goodbye to Linda and Jakob, sat down together and without much thought we decided on Bongo. The next day we met up with them and registered Bongo and handed over the keys; we had now bought our first car and at the same time our own home. Nevertheless, we spend until Friday in our Airbnb to enjoy the luxury.
We explore Christchurch and notice that the city has a very modern architecture. This is because about 80% of the city was devastated by the earthquakes in 2010 & 2011. By 2016, 12,000 houses in the east of the city had been demolished.
In Christchurch itself, more than 500 buildings were severely damaged or collapsed, according to estimates by rescue workers.Lue lisää

Emily Embo🇩🇪 Christchurch Donnerstag, 18.05. Die Situation mit unseren Sonnenbränden wird einfach nicht besser, schlafen scheint unmöglich und Lucas trägt seinen & meinen Rucksack (2 x 15KG), denn selbst ein leichtes T-Shirt tut mir unendlich weh. Zum Glück finden wir in Christchurch einen Einkaufswagen und können unsere Rucksäcke damit befördern. Wir probieren Cremes aus der Apotheke aus, doch sie brennen und nichts hilft. Die Apotheker empfehlen uns sofort zum Arzt zu gehen und deshalb gehen wir in eine 24-Stunden-Klinik. Aber wie gewöhnlich ist es sehr voll und die Wartezeiten lang, wir sind erschöpft, zudem greift meine Reisekrankenversicherung noch nicht ein, also entscheiden wir uns zurück zum Airbnb zu gehen. Es war eine sehr schlimme und anstrengende Zeit, die Nacht war wieder kurz und am nächsten Tag gehen wir zu einer anderen Apotheke. Wieder die Empfehlung zum Arzt zu gehen, aber wir probierten es noch ein letztes mal mit einer Creme, diesmal eine die auch betäubt. Tatsächlich wird es dadurch besser, ich kann wieder schlafen und meine Haut heilt. Heute ist wieder alles gut und endlich können wir 100%ig durchstarten in Neuseeland. Teil 2 in den Kommentaren👇🏼

Emily Embo🇩🇪 Teil 2: Noch am selben Tag als wir angekommen sind haben wir uns einen Van angesehen, einen Mazda Bongo. Das deutsche Paar, das den Van Namens “Chateau Bongo” verkauft ist drei Monate damit rumgereist und für sie geht es jetzt weiter nach Australien. Bongo sah gut aus, funktionierte einwandfrei und hatte alles was wir brauchten. Wir hatten noch weitere Vans in Ausschau aber ein sehr gutes Gefühl mit Bongo. Wir verabschiedeten uns von Linda und Jakob, setzten uns zusammen und ohne viel überlegen zu müssen entschieden wir uns für Bongo. Am nächsten Tag trafen wir uns mit den beiden und meldeten Bongo um und übergaben die Schlüssel; wir hatten uns jetzt unser erstes Auto und zugleich Eigenheim gekauft. Trotzdem verbringen wir bis Freitag noch in unserem Airbnb, um den Luxus zu genießen. Wir erkunden Christchurch und uns fällt auf dass die Stadt eine sehr moderne Architektur hat. Das liegt daran dass durch die Erdbeben in 2010 &2011 circa 80% der Stadt verwüstet wurde. Bis 2016 wurden 12.000 Häuser im Osten der Stadt abgerissen. In Christchurch selbst wurden nach Einschätzungen von Rettungskräften mehr als 500 Gebäude stark beschädigt oder zum Einsturz gebracht.

Matkaaja🇨🇵 Christchurch Jeudi 18.05. La situation avec nos coups de soleil ne s'améliore pas, dormir semble impossible et Lucas porte nos deux sacs à dos (2 x 15KG), car même un T-shirt léger me fait mal. Heureusement, nous trouvons un caddie de supermarché à Christchurch et pouvons l'utiliser pour porter nos sacs à dos. Nous essayons des crèmes de la pharmacie, mais elles brûlent et rien n'y fait. Les pharmaciens nous recommandent d'aller voir un médecin immédiatement et nous nous rendons donc dans une clinique ouverte 24 heures sur 24. Mais comme d'habitude, il y a beaucoup de monde et les temps d'attente sont longs, nous sommes épuisés, et mon assurance maladie de voyage n'est pas encore active, alors nous décidons de retourner à l'Airbnb. La nuit a été courte et le lendemain, nous nous rendons dans une autre pharmacie. On nous recommande à nouveau d'aller chez le médecin, mais nous essayons une dernière fois avec une crème, cette fois-ci une crème anesthésiante. Cela va vraiment mieux, je peux à nouveau dormir et ma peau guérit. Aujourd'hui, tout va bien et nous pouvons enfin commencer à 100% en Nouvelle-Zélande.

MatkaajaLe jour même de notre arrivée, nous sommes allés voir un van, une Mazda Bongo. Le couple allemand qui vend le van, appelé "Chateau Bongo", voyage avec depuis trois mois et est maintenant en route pour l'Australie. Le Bongo avait fière allure, fonctionnait parfaitement et contenait tout ce dont nous avions besoin. Nous avions d'autres fourgons à l'œil, mais nous avons eu un très bon pressentiment pour Bongo. Nous avons dit au revoir à Linda et Jakob, nous nous sommes assis ensemble et, sans trop réfléchir, nous avons opté pour Bongo. Le lendemain, nous les avons retrouvés pour immatriculer Bongo et leur remettre les clés ; nous venions d'acheter notre première voiture et en même temps notre propre maison. Néanmoins, nous restons jusqu'à vendredi dans notre Airbnb pour profiter du luxe. Nous explorons Christchurch et remarquons que la ville a une architecture très moderne. Cela s'explique par le fait qu'environ 80 % de la ville a été dévastée par les tremblements de terre de 2010 et 2011. En 2016, 12 000 maisons dans l'est de la ville avaient été démolies. À Christchurch même, plus de 500 bâtiments ont été gravement endommagés ou se sont effondrés, selon les estimations des secouristes.
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 45
- lauantai 27. toukokuuta 2023 klo 18.28
- ☁️ 16 °C
- Korkeus: 6 m
Uusi SeelantiWaimairi Beach43°29’40” S 172°43’35” E
First night in Bongo

Deutsche Version in den Kommentaren
Version française en commentaire
🇬🇧 First night in the van
We spent our first night in the van, but first a review of the last few days. After we bought Bongo (our van), we parked it for the time being, because we had booked a few more nights at our Airbnb. Meanwhile, we have been much in the city and have done some errands, such as opening a bank account. And while we are strolling through the city, someone suddenly calls after us, but we don't know anyone here? We turn around and recognise Jakob and Linda, the previous owners of Bongo. The world is smaller than you think, we learn that more and more often. We chatted briefly with them, but didn't want to disturb their lunch any further. It was a nice feeling to meet someone you "knew", so I texted Linda on WhatsApp if they want to meet us in the evening for a beer. In the evening we sat together in a bar, had great conversations and could exchange about New Zealand.
But how was the first night in the van? Warmer than expected! Well, we still have 15 degrees here, but I had thought it would be colder with the wind. We were parked at the sea and it was quite windy, but we couldn’t feel the wind. It was definitely cozy for two, we may have bumped our heads a few times and lost a few braincells, but that doesn’t make much of a difference. Having breakfast by the sea in the morning was a great experience and I can't wait to see where else we will have breakfast. Now we are sitting in a library, this is where we spend the most time at the moment, writing applications for jobs. Fingers crossed, maybe we can work at a ski resort!Lue lisää

Emily Embo🇩🇪 Erste Nacht im Van Wir haben unsere erste Nacht im Van verbracht, aber erstmal ein Rückblick auf die letzten Tage. Nachdem wir Bongo (unseren Van) gekauft haben, blieb dieser erstmal stehen, denn wir hatten noch ein paar Nächte im Airbnb gebucht. Währenddessen sind wir viel in der Stadt gewesen und haben noch Erledigungen gemacht, wie zum Beispiel einen Bank-Account eröffnet. Und während wir so durch die Stadt schlendern ruft und auf einmal jemand hinterher, aber wir kennen doch niemanden hier? Wir drehen uns um und erkennen Jakob und Linda, die Vorbesitzer von Bongo. Die Welt ist kleiner als man denkt, das erfahren wir immer häufiger. Wir schnackten kurz mit den beiden, wollten aber nicht weiter beim Mittagessen stören. Es war ein schönes Gefühl jemanden zu treffen, den man “kannte”, also schrieb ich Linda bei WhatsApp ob sie sich nicht mit uns abends auf ein Bierchen treffen wollen. Abends saßen wir dann zusammen in einer Bar, hatten tolle Gespräche und konnten uns über Neuseeland austauschen. Aber wie war denn nun die erste Nacht im Van? Wärmer als erwartet, naja wir haben auch noch 15 Grad hier aber ich hatte gedacht mit dem Wind wird es kälter. Wir standen nämlich am Meer und es war ziemlich windig, aber davon haben wir nichts gemerkt. Es war auf jeden Fall komodig zu zweit, wir haben uns vielleicht auch ein paar mal den Kopf gestoßen aber das macht auch keinen Unterschied mehr. Morgens am Meer zu frühstücken (und die Familie damit neidisch zu machen) war eine tolle Erfahrung und ich kann es kaum erwarten wo wir noch so frühstücken werden. Jetzt sitzen wir in einer Bibliothek, hier verbringen wir momentan am meisten Zeit, und schreiben Bewerbungen für Jobs. Daumen drücken, vielleicht können wir in einem Skigebiet arbeiten!

Matkaaja🇨🇵 Première nuit dans le van Nous avons passé notre première nuit dans le van, mais d'abord une revue des derniers jours. Après avoir acheté Bongo (notre van), nous l'avons garé pour le moment, car nous avions réservé quelques nuits supplémentaires dans notre Airbnb. Entre-temps, nous avons beaucoup visité la ville et fait quelques courses, comme l'ouverture d'un compte bancaire. Alors que nous nous promenons dans la ville, quelqu'un nous interpelle soudain, mais nous ne connaissons personne ici ? Nous nous retournons et reconnaissons Jakob et Linda, les anciens propriétaires du Bongo. Le monde est plus petit qu'on ne le pense, nous l'apprenons de plus en plus souvent. Nous avons bavardé brièvement avec eux, mais nous ne voulions pas perturber davantage leur déjeuner. C'était agréable de rencontrer quelqu'un que l'on "connaissait", alors j'ai envoyé un message à Linda sur WhatsApp pour lui demander si elle voulait nous rencontrer le soir autour d'une bière. Le soir, nous nous sommes assis ensemble dans un bar, avons eu de bonnes conversations et avons pu échanger sur la Nouvelle-Zélande. Mais comment s'est passée la première nuit dans le van ? Plus chaude que prévu ! Il fait encore 15 degrés ici, mais je pensais qu'il ferait plus froid avec le vent. Nous étions garés au bord de la mer et il y avait pas mal de vent, mais nous ne le sentions pas. C'était vraiment confortable pour deux, nous nous sommes peut-être cognés la tête plusieurs fois et avons perdu quelques neurones, mais cela ne fait pas une grande différence. Prendre le petit-déjeuner au bord de la mer le matin a été une expérience formidable et j'ai hâte de voir où nous irons encore prendre le petit-déjeuner. Nous sommes maintenant assis dans une bibliothèque, c'est là que nous passons le plus de temps en ce moment, à rédiger des demandes d'emploi. Croisons les doigts, peut-être pourrons-nous travailler dans une station de ski !
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 51
- perjantai 2. kesäkuuta 2023 klo 18.07
- 🌙 11 °C
- Korkeus: 25 m
Uusi SeelantiPrebbleton43°34’52” S 172°30’44” E
Winter is here

Deutsche Version in den Kommentaren
Version française en commentaire
🇬🇧 Winter is here
Hi guys!
Here's some news from New Zealand! Yesterday was the first official winter day here, it’s starting to get chilly but we’re armed against the cold. We're still in the Christchurch area, and are currently in Prebbleton for the night. We've just come back from an Irish Pub, where we had a drink with Steve, a New Zealander we met there. It’s amazing to meet the locals and to see how friendly and welcome the people are.
These days, we spend most of our time looking for work. We often go to libraries, where we can do our research in peace. We'd like to find work for the winter, so we can save a bit and travel during the warmer months. We've had some feedback about kitchen jobs in ski resorts, but nothing definite. We also have an interview tomorrow for a job in a campsite. Fingers crossed!
We've been sleeping in Bongo for a week now, so we're getting used to it! We're trying to find the nicest places to sleep. We went to a sewage station to empty our waste water, and Emily took the opportunity to refresh Bongo in a car wash. We bought a new mattress today, so it's much more comfortable! We usually take our showers in public swimming pools or sports centers, which cost 2 dollars per person, or about 1 euro, so it's cheap! Last time, we decided to take a Bodypump class. What a mistake! We've been aching all over for two days now!
We also discovered a market in Christchurch, the Riverside market, full of street food stalls. We ate Nepalese momos, souvlakis and really good crepes!
We hope to share some good news with you soon!Lue lisää

Emily Embo🇩🇪 Wintereinbruch Hier sind ein paar Neuigkeiten aus Neuseeland! Gestern war der erste offizielle Wintertag hier, es fängt an kühl zu werden, aber wir sind gegen die Kälte gewappnet. Wir sind immer noch in der Gegend von Christchurch und übernachten derzeit in Prebbleton. Wir kommen gerade aus einem Irish Pub, wo wir mit Steve, einem Neuseeländer, den wir dort kennengelernt haben, einen Drink genommen haben. Es ist erstaunlich, die Einheimischen zu treffen und zu sehen, wie freundlich und willkommen die Menschen sind. Zurzeit verbringen wir die meiste Zeit mit der Suche nach Arbeit. Wir gehen oft in Bibliotheken, wo wir in Ruhe recherchieren können. Wir würden gerne eine Arbeit für den Winter finden, damit wir etwas sparen und in den wärmeren Monaten reisen können. Wir haben einige Rückmeldungen über Küchenjobs in Skigebieten erhalten, aber nichts Konkretes. Außerdem haben wir morgen ein Vorstellungsgespräch für einen Job auf einem Campingplatz. Daumen drücken! Wir schlafen jetzt seit einer Woche in Bongo und haben uns langsam daran gewöhnt! Wir versuchen, die schönsten Plätze zum Schlafen zu finden. Wir sind zu einer Kläranlage gefahren, um unser Abwasser zu entleeren, und Emily hat die Gelegenheit genutzt, um Bongo in einer Autowaschanlage aufzufrischen. Wir haben heute eine neue Matratze gekauft, die jetzt viel bequemer ist! Normalerweise duschen wir in öffentlichen Schwimmbädern oder Sportzentren, das kostet 2 Dollar pro Person, also etwa 1 Euro, also ist es billig! Letztes Mal haben wir beschlossen, einen Bodypump-Kurs zu besuchen. Was für ein Fehler! Wir haben jetzt seit zwei Tagen überall Schmerzen! Wir haben auch einen Markt in Christchurch entdeckt, den Riverside Market, der voller Streetfood-Stände ist. Wir haben nepalesische Momos, Souvlakis und wirklich gute Crêpes gegessen! Wir hoffen, dass wir bald gute Neuigkeiten mit euch teilen können!
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 57
- torstai 8. kesäkuuta 2023 klo 20.21
- 🌙 7 °C
- Korkeus: 11 m
Uusi SeelantiL'Aube Hill Reserve43°48’18” S 172°58’5” E
Akaroa/At the winefields

Deutsche Version in den Kommentaren
Version française en commentaire
On Saturday we got the news that we could work in the vineyards. What is the work like, you ask? We'll tell you in a minute, but first we have to rewind a bit: Lucas and I were in Akaora when we got the job offer, a town on the. The peninsula was formed about eight million years ago by two huge volcanic eruptions. Towards Akaroa we drove a very beautiful stretch along the Summit Road around the rim of one of the original craters. Harbours and bays extend radially from the centre of the peninsula, giving it an unusual cogwheel shape. The waters around the Banks Peninsula are home to the smallest and one of the rarest dolphin species, the Hector's dolphin, which is only found in New Zealand waters. Unfortunately we didn't see them as we didn't have much time, maybe we'll come back again. Lucas felt at home as Akaroa (Long Harbour) was the site of the first French settlement in the country and descendants of the original French pioneers still live here. It is a charming town that tries to recreate the atmosphere of a provincial French village, right down to the names of its streets and houses. We had a nice morning here and did a little hike at Hinewai Reserve before heading back to Christchurch. There we did some errands for our work and the next day we went to the campsite at our place of work. Now it was Monday and tomorrow is our first day at work in Waipara. We just met the people at the campsite and they asked us if we wanted to go wine tasing. Of course! So we tasted twelve different wines and quickly fell into bed afterwards.
The first day of work; we got an introduction to the work process and started to work independently. We work in large vineyards and have to prune the vines and tie two branches to the fence, about 200 times a day. It's not so bad though, I often think of my old office job and how time just didn't pass. Now I listen to a podcast (podcast recommendations are welcome), do a bit of pruning and it's almost break time already. We work in the fresh air and have beautiful nature around us, it's so nice! Sure, it's freezing in the morning and you'd rather be in a warm bed, but when the sun comes out and the winegrowers' dog comes to visit, that's forgotten immediately...Lue lisää

Emily Embo🇩🇪 Auf den Weinfeldern Am Samstag bekamen wir die Nachricht dass wir auf den Weinfeldern arbeiten könnten. Wie die Arbeit so ist, fragst du dich? Das erzählen wir gleich, erstmal müssen wir etwas zurückspulen: Lucas und ich waren in Akaora als wir das Jobangebot bekamen, eine Stadt auf der Banks-Halbinsel (Horomaka). Die Halbinsel entstand vor etwa acht Millionen Jahren durch zwei riesige Vulkanausbrüche. Nach Akaroa fuhren wir eine sehr schöne Strecke entlang der Summit Road um den Rand eines der ursprünglichen Krater herum. Häfen und Buchten erstrecken sich strahlenförmig vom Zentrum der Halbinsel aus und verleihen ihr eine ungewöhnliche Zahnradform. In den Gewässern rund um die Banks-Halbinsel lebt die kleinste und eine der seltensten Delfinarten, der Hector-Delfin, der nur in neuseeländischen Gewässern vorkommt. Leider haben wir sie nicht gesehen, da wir wenig Zeit hatten, vielleicht kommen wir ja nochmal wieder. Lucas fühlte sich heimisch, denn Akaroa (Langer Hafen) war der Standort der ersten französischen Siedlung des Landes und Nachkommen der ursprünglichen französischen Pioniere leben noch immer hier. Es ist eine charmante Stadt, die bis hin zu den Namen ihrer Straßen und Häuser versucht, die Atmosphäre eines französischen Provinzdorfes wiederzugeben. Wir haben uns hier einen schönen Vormittag gemacht und sind im Hinweai-Reservat ein wenig wandern gewesen, bis es dann wieder richtung Christchurch ging. Hier haben wir noch Erledigungen gemacht für unsere Arbeit und am nächsten Tag ging es zum Campingplatz bei unserer Arbeitsstelle in Waipara. Nun war es Montag und morgen ist unser erster Arbeitstag, die Leute auf dem Campingplatz haben wir gerade erst kennengelernt, da haben sie uns gefragt ob wir mit zum Wine-Tasing wollen. Na klar! Also probierten wir zwölf verschiedene Weine und fielen abends schnell ins Bett. Teil 2 in den Kommentaren

Emily EmboTeil 2: Der erste Arbeitstag; wir haben eine Einführung in den Arbeitsablauf bekommen und fingen an eigenständig zu arbeiten. Wir arbeiten auf großen Weinfeldern und müssen die Weinreben schneiden und jeweils zwei Äste an den Zaun binden, und das so 200 mal. Es ist aber gar nicht so schlecht, ich denke oft an meinen alten Bürojob und wie die Zeit einfach nicht verging. Jetzt höre ich einen Podcast (Podcast-Empfehungen sind willkommen), schnibbel ein bisschen und gleich ist schon Pause. Wir arbeiten an der frischen Luft und haben wunderschöne Natur um uns herum, es ist so schön! Klar, morgens friert es und man möchte lieber im warmen Bett liegen, aber wenn die Sonne rauskommt und der Hund der Winzer uns besuchen kommt ist das sofort vergessen...

Matkaaja🇨🇵 Dans les vignes Samedi, nous avons appris que nous pouvions travailler dans les vignobles. À quoi ressemble le travail, me direz-vous ? Nous vous le dirons dans une minute, mais il faut d'abord revenir un peu en arrière : Lucas et moi étions à Akaora lorsque nous avons reçu l'offre d'emploi, une ville située sur la péninsule de Banks (Horomaka). La péninsule a été formée il y a environ huit millions d'années par deux énormes éruptions volcaniques. En direction d'Akaroa, nous avons parcouru un très beau tronçon le long de la Summit Road, sur le bord de l'un des cratères d'origine. Les ports et les baies s'étendent radialement à partir du centre de la péninsule, lui donnant une forme inhabituelle de roue dentée. Les eaux entourant la péninsule de Banks abritent la plus petite et l'une des plus rares espèces de dauphins, le dauphin d'Hector, que l'on ne trouve que dans les eaux néo-zélandaises. Malheureusement, nous ne les avons pas vus car nous n'avions pas beaucoup de temps, mais nous y reviendrons peut-être. Lucas s'est senti chez lui car Akaroa (Long Harbour) a été le site de la première colonie française dans le pays et des descendants des premiers pionniers français y vivent encore. C'est une ville charmante qui essaie de recréer l'atmosphère d'un village français de province, jusqu'aux noms de ses rues et de ses maisons. Nous avons passé une bonne matinée ici et avons fait une petite randonnée dans la réserve de Hinewai avant de retourner à Christchurch. Nous avons fait quelques courses pour notre travail et le lendemain, nous sommes allés au camping de notre lieu de travail. C'était lundi et demain était notre premier jour de travail. Nous avons rencontré les gens du camping et ils nous ont demandé si nous voulions faire du wine tasing. Bien sûr ! Nous avons donc dégusté douze vins différents et nous sommes rapidement tombés au lit.

MatkaajaLe premier jour de travail, nous avons été initiés au processus de travail et avons commencé à travailler de manière indépendante. Nous travaillons dans de grands vignobles et devons tailler les vignes et attacher deux branches à la clôture, environ 200 fois par jour. Je pense souvent à mon ancien travail de bureau et au fait que le temps ne passait pas. Aujourd'hui, j'écoute un podcast (les recommandations de podcasts sont les bienvenues), je taille un peu et c'est déjà presque l'heure de la pause. Nous travaillons à l'air frais et nous sommes entourés d'une nature magnifique, c'est tellement agréable ! Bien sûr, il fait froid le matin et on préférerait être dans un lit chaud, mais quand le soleil apparaît et que le chien du vigneron vient nous rendre visite, on oublie tout ça tout de suite...
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 66
- lauantai 17. kesäkuuta 2023 klo 20.38
- ☁️ 6 °C
- Korkeus: 367 m
Uusi SeelantiHanmer Springs Thermal Pools & Spa42°31’23” S 172°49’43” E
Natural springs

Hi, here's some news! We've started our second week working in the vineyards at Waipara Hills. The work is a bit tiring, but we're gradually getting used to it. Our team is growing, with a French couple starting work with us yesterday. There's also a Japanese guy, and a lot of Indians.
We work from Tuesday to Saturday, and we have Sundays and Mondays off. On Sunday, we took the opportunity to reorganise Bongo and do a bit of shopping. We needed warm socks and waterproof boots. We were sick of working with cold, wet feet!
On Monday, we went to Hanmer Springs, a small village about an hour's drive away surrounded by mountains. This village is the main spa on the South Island, and we were able to experience the natural hot springs, with temperatures of up to 42 degrees! Maori legend has it that these hot springs are the result of embers from Mount Ngauruhoe on the North Island falling from the sky. It was incredible to bathe outside in the middle of winter, with a view of the snow-capped mountains.
Here at the campsite it is very dark and you can see the night sky very well. When you look up into the sky you see so many stars, even the Milky Way, you feel so small in that moment. Tonight our campsite owner made a campfire with marshmallows and sausages, we chatted with the other people here and had loads of fun!Lue lisää

Matkaaja🇨🇵 Coucou, voici quelques nouvelles ! Nous avons commencé notre deuxième semaine de travail dans les vignes de Waipara Hills. Le travail est un peu fatiguant, mais on s'habitue petit à petit. Notre équipe s'aggrandit, un couple de français a commencé à travailler avec nous hier. Il y a aussi un japonais, et de nombreux indiens. Nous travaillons du mardi au samedi, et nous avons les dimanches et lundis off. Dimanche, nous en avons profité pour réorganiser notre van Bongo, et faire un peu de shopping. Nous avions besoin de chaussettes bien chaudes, et de bottes imperméables. Nous en avions marre de travailler avec les pieds froids et mouillés ! Le lundi, nous sommes allés à Hammer Springs, un petit village à 1h de route entouré par les montagnes. Ce village est la principale station thermale de l'île du Sud, et nous avons pu expérimenter les sources chaudes naturelles, d'une température allant jusqu'à 42 degrés ! La légende maorie raconte que ces sources chaudes sont le résultat de braises du mont Ngauruhoe sur l'île du nord tombant du ciel. C'était incroyable de se baigner à l'extérieur en plein hiver, avec une vue sur les montagnes enneigées. Ici, au camping, il fait très sombre et on peut très bien voir le ciel nocturne. Quand on lève les yeux vers le ciel, on voit tellement d'étoiles, même la Voie lactée, qu'on se sent tout petit à ce moment-là. Ce soir, le propriétaire du camping a fait un feu de camp avec des marshmallows et des saucisses, nous avons discuté avec les autres personnes présentes et nous nous sommes bien amusés !

Emily Embo🇩🇪 Natürliche Quellen Wir haben unsere zweite Arbeitswoche in den Weinbergen von Waipara Hills begonnen. Die Arbeit ist ein bisschen anstrengend, aber wir gewöhnen uns langsam daran. Unser Team wächst, denn gestern hat ein französisches Paar angefangen mit uns zu arbeiten. Es gibt auch einen Japaner und einige Inder. Wir arbeiten von Dienstag bis Samstag und haben sonntags und montags frei. Am Sonntag haben wir die Gelegenheit genutzt, um Bongo umzuorganisieren und ein bisschen einzukaufen. Wir brauchten warme Socken und wasserdichte Stiefel. Wir waren es leid, mit kalten und nassen Füßen zu arbeiten! Am Montag fuhren wir nach Hanmer Springs, einem kleinen Dorf etwa eine Autostunde entfernt, umgeben von Bergen. Dieser Ort ist der wichtigste Kurort auf der Südinsel und wir konnten die natürlichen heißen Quellen mit Temperaturen von bis zu 42 Grad erleben! Die Maori-Legende besagt, dass diese heißen Quellen das Ergebnis der Glut des Mount Ngauruhoe auf der Nordinsel sind, die vom Himmel fällt. Es war unglaublich, mitten im Winter draußen zu baden, mit Blick auf die schneebedeckten Berge. Abends haben wir es uns dann im Van mit einer Flasche Wein gemütlich gemacht und die Sterne beobachtet. Hier auf dem Campingplatz ist es ist sehr dunkel und man kann den Nachthimmel gut erkennen. Wenn man hoch in den Himmel blickt sieht man so viele Sterne, sogar die Milchstraße, man fühlt sich in dem Moment so klein. Heute Abend hat unser Campingplatzbesitzer ein Lagerfeuer mit Marshmallows und Würstchen gemacht, wir haben uns mit den anderen Leuten hier ausgetauscht und hatten viel Spaß!
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 81
- sunnuntai 2. heinäkuuta 2023 klo 21.37
- 🌙 3 °C
- Korkeus: 66 m
Uusi SeelantiWeka Creek43°3’49” S 172°45’20” E
Ein Tag in unserem Leben, Teil 1

Wir haben ein Video dazu gemacht wie ein Tag in unserem Leben aussieht. Hier ist der erste Teil davon zu sehen :)
So sieht ein Tag in unserem Leben aus, an dem wir im Weinberg arbeiten. Wir stehen um 6:45 Uhr auf, kochen Kaffee und essen Müsli. Je kälter es wird, desto schwieriger wird der Morgen. Am Samstag hat es gefroren und wir mussten das Eis vom Auto kratzen. Im Moment haben wir morgens 5 Grad und wir sind froh, dass es nicht friert und wir nur das Kondenswasser wegwischen müssen. So sieht unser Campingplatz aus aber das ist nur ein kleiner Teil davon. Unser Campingplatzmanager David ist sehr nett. Am Wochenende macht er meist ein Feuer an und bietet Snacks und Getränke an. Das sind unsere Arbeitsklamotten, die für jedes Wetter gewappnet sind, da es sich schnell mal ändert.Lue lisää
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 81
- sunnuntai 2. heinäkuuta 2023 klo 21.47
- 🌙 3 °C
- Korkeus: 66 m
Uusi SeelantiWeka Creek43°3’49” S 172°45’20” E
Ein Tag in unserem Leben, Teil 2

Wir haben ein Video dazu gemacht wie ein Tag in unserem Leben aussieht. Hier ist der erste Teil davon zu sehen :)
Wir beschneiden die Bäume und wickeln die Äste 8 Stunden lang am Tag, was bis zu 500 Bäume pro Tag ergibt. An manchen Tagen schaffen wir es nicht, 500 Bäume zu erreichen, das hängt immer von unserer Stimmung und dem Wetter ab. An manchen Tagen machen wir früher Schluss, wenn es wie hier zu regnen beginnt. Die sonnigen Tage sind so schön und die Arbeit macht dann viel mehr Spaß, die Landschaften sind echt so schön! Das Arbeiten macht gleich viel mehr spaß wenn man die Sonnenstrahlen spürt. Zurück auf dem Campingplatz wärmen wir uns mit einem Tee auf und bereiten dann das Abendessen vor. Normalerweise essen wir etwas Einfaches wie hier, Pasta mit Pesto. Danach entspannen wir im Bett und schauen Netflix. Gerade haben wir die neue Staffel Black Mirror angefangen, die ist sehr empfehlenswert!Lue lisää
- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 81
- sunnuntai 2. heinäkuuta 2023 klo 22.10
- 🌙 2 °C
- Korkeus: 61 m
Uusi SeelantiWeka Creek43°3’50” S 172°45’20” E
Une journée au vignoble partie 1

- Näytä matka
- Lisää toivelistallePoista toivelistalta
- Jaa
- Päivä 81
- sunnuntai 2. heinäkuuta 2023 klo 22.13
- 🌙 2 °C
- Korkeus: 61 m
Uusi SeelantiWeka Creek43°3’50” S 172°45’20” E
MatkaajaVersion française : Salut à tous, on vous écrit depuis le train en direction de l'aéroport de Francfort, pour expliquer un petit peu ce que nous avons préparé pour notre voyage. Nous avons décidé de ne partir qu'avec un sac à dos chacun et de voyager au Népal, en Indonésie et en Nouvelle-Zélande. Nous avons choisi quelques vêtements chacun, ce qui a été plutôt difficile car le climat sera très différent. Au final, nos sacs à dos pèsent 15kg. Emily a téléchargé une app pour aider à éviter le jetlag. Nous serons au Népal du 14 avril au 5 mai, on vous donnera des nouvelles !
salut Lucas et Emily. j'espère que vous vous amuserez. hâte de pratiquer le français en lisant le blog. P.S Euer hund ist so süß :) [Ottilia]
MatkaajaMerci beaucoup Ottilia, c'est un bon moyen de pratiquer ton français 😊
Emily EmboIch würde sie so gerne mitnehmen :(🐶