Panama
Santa Catalina

Here you’ll find travel reports about Santa Catalina. Discover travel destinations in Panama of travelers writing a travel blog on FindPenguins.

19 travelers at this place:

  • Day45

    Panama Pacific style

    February 16, 2017 in Panama

    Lovely day today - day tour with snorkeling and beaches.

    Its beginning to feel like this is what I do - get up, get on a boat, tear around the ocean checking out islands and snorkeling, have chicken and rice for lunch then a swim and a rest on a few island beaches! Then every few days I sit in a van for about 6 hours!

    Today we swam with reef sharks, turtles and schools of colourful fish. Visited some lovely island beaches and saw jumping dolphins on the way back to town.

    On one of the islands we saw lots of white face monkeys.

    And hows this for weird. We are out in our boat cruising up the coast when we see a motor boat with three guys and a horse! The horse is lying down with its legs tied and hanging over the side of the boat. Our guide told us the horse was drugged so they could transport it! No idea where they came from as there was nothing on the coast for miles!

    Have a look at the town lawyer's office! Combined with a coffee shop.

    Nice relaxed evening with home cooked pasta with the leftovers from last night - a pretty good meal!
    Read more

  • Day46

    Staring at the ocean

    February 17, 2017 in Panama

    Last morning to relax by the beach before the six hour journey to Panama City.

    Contemplated having a surfing lesson but decided to sit in a cafe with a stunning ocean view! Probably last time to chill on my Central American adventure.

    Luca I will have a surfing lesson with you and then we can surf together!

    Arrived Panama City after dark. Turns out our hotel is on the border of a really dangerous area where you shouldn't even walk during the day! What a great choice! Decide to get McDonalds and head back to the hotel. Its a 5 minute walk in the wrong direction. I see the sign and a fairly well lit wide street so decide to go for it. There is a park on the other side with a man sitting on each park bench?! That can't be good!

    Get the burger and bolt back to the hotel.
    Read more

  • Day5

    Santa Catalina

    June 15 in Panama

    * Dauer: bis 21.06.2018 (6 Nächte)

    * Unterkunft: Jammin Hostal & Pizzeria
    (Doppelzimmer mit Ventilator & eigenes Bad)

    * Santa Catalina: verschlafenes Fischerdorf, ohne Geldautomat, schlechtes Internet, Surfspot, ein teurer Supermarkt

    * Anreise: mit Bus aus Panama-Stadt via Sona

    * Wetter: oft starker Regen, meistens nachts (Regenzeit, Nebensaison)

    * Aktivitäten:
    + Laufen / Liegen am Strand (schwarzer Sand)
    + Surfen (erstes Mal für Siri)
    + Schnorchelausflug bei Isla de Coiba
    + WM18 schauen, GER:MEX oder BEL:PAN
    + Steinofen-Pizza essen wie in Italien

    * Begegnungen:
    + Paola
    (unsere Gastgeberin, ursprünglich aus Italien, sehr nett und hilfsbereit)

    + Kris (ursprünglich aus Frankfurt, lebt in Portugal, Aida-Cruise Director, ursprünglich DJ, gerade 2Jahre Auszeit für Fernstudium Hotel-Management, normales Arbeitspensum: 4 Monate durcharbeiten, dann 2 Monate Pause)

    + Feli und Annika (aus München, Hotelgewerbe und Lufthansa-Flugbegleiterin, Surfkurskolleginnen von Siri)

    + Emiliano (Panama, 18 Jahre, arbeitet bei Paola, will studieren, hat Fußball mit uns geschaut, wollte mein Deutschland-Trikot, nicht bekommen, da erst Start der WM)

    + Becca, Colin & Sohn Emmett (Washington in USA, in unserer Unterkunft, Colin mit Weltreiseerfahrung)

    + Familie aus USA (Tochter arbeitet als Ökologie-Wissenschaftlerin, 2 Jahre in Chile, zukünftig in Alaska, Tauchschein, Familie sorgt sich über ihren Verdienst)

    + Taylor (Texas in USA, Englischlehrerin, Online-Kurse, arbeitet vor Ort in Surfshop, sehr gesprächig, als wir auf den Bus für Weiterreise warteten)
    Read more

  • Day64

    Santa Catalina, Panama

    January 23 in Panama

    Surfwellen, die mit Hawaii konkurrieren sollen, und den Nationalpark der Insel Coiba vor der Türe - Grund genug, Santa Catalina einen Besuch abzustatten! Nachdem wir unseren Campingplatz mit überragendem Meerblick von einem Hügel gefunden haben, geht's direkt zum Strand - Board mieten und ab ins Wasser! Die Wellen sind dank der Ebbe nicht besonders gut, aber wir stehen trotzdem die ein oder andere. Dann verstaucht sich Leo den Zeh und ist fürs erste raus - eine halbe Stunde später kommt dann Eric mit Sonnenstich aus dem Wasser zurück...
    Nach dem Sonnenuntergang betäuben wir die Schmerzen mit all den anderen Surferboys und -girls bei dem ein oder anderen panamesischen Rum, bevor wir uns zum Schlafen direkt unter den Sternenhimmel legen.
    Auf Empfehlung der anderen gehen wir am nächsten Morgen auf einen Schnorcheltrip nach Coiba. Alleine die Pazifikküste mit den bewaldeten Inselchen und kleinen, weißen Sandstränden ist ein lohnender Anblick, aber das wahre Highlight liegt unter der Meeresoberfläche! Das Wasser ist glasklar und es gibt unzählige bunte Fische, beeindruckend große Hummer, Haie und majestätische dahinschwebende Meeresschildkröten. Die Unterwasserbilder sind leider großteils nicht halb so schön wie in live, deswegen an dieser Stelle nur ein seltsamer Gelbflosser in seiner natürlichen Umgebung.
    Am Strand übt Eric dann noch ein bisschen Breakdancing, bevor uns das Boot zurück bringt. Viel zu tun gibt es wegen der begrenzten Ortsgröße und einem kaputten Zeh nicht mehr, deswegen lassen wir den Abend bei einem riesigen Omelett gemütlich ausklingen...
    Read more

  • Day91

    Coiba National Park

    December 26, 2017 in Panama

    Für drei Tage haben wir uns für einen weiteren Abstecher an den Atlantik entschieden. Was auf der Karte noch sehr nah aussah ist dann doch ein recht langer Trip. Auf der Panamericana sind wir fast allein unterwegs, wohl vermutlich wegen des heutigen Feiertags. Die Straße danach ist auch gut ausgebaut. Wirklich übel sind dann die letzten 50 km, die mehr eine Buckelpiste waren mit riesigen Schlaglöchern. Und das zum „Galapagos von Panama“, wie es im Reiseführer zu schön heißt... Unsere Unterkunft ist wunderschön und gerade erst eröffnet. Einiges ist noch in der Findungsphase, aber Olivia aus der Schweiz und Tussa aus Panama scheinen einen guten Plan zu haben.

    Highlight hier sollte unser Ausflug in den Coiba Nationalpark werden. Die Anreise selbst ist recht anstrengend, da es mit dem Speedboat für etwa 90 Minuten Richtung Westen geht. Unsere Reisebegleiter sind Alfons aus Holland sowie Monica und Daniel aus Prag. Wir verstehen uns auf Anhieb gut und überstehen gemeinsam den Weg über die Wellen! Angekommen auf einer herrlichen Insel starten wir mit einem Schnorchelausflug mit vielen Fischschwärmen und auch mit Riffhaien. Es folgen weitere Schnorchelstopps, Leider können wir nicht nach Coiba selbst, ch konnte aber nicht herausfinden, ob die Begründung der Baustelle der echte Grund war. Mein Lieblingsstrand der kompletten Reise war „Alfons Island”, wie er sie nannte, alle anderen sagen dazu „Isla Rancheria“... Den Abend beschließen wir beim gemeinsamen Feierabendbier und beschließen, uns an Silvester wieder zu treffen. Mal schauen, ob es klappt.
    Read more

  • Day35

    Surfing & Coiba island

    October 10, 2016 in Panama

    Наступна зупинка: Санта Каталіна. За 40 км до неї ми застряли. Був вечір і автобуси вже не їздили. І ми вирішили спробувати добиратися автостопом. Якби і тут глухо було, то взяли би, звичайно, таксі, але вирішили таки спробувати. В потрібну сторону не їхало майже жодної машини. А ті кілька, що їхали, на нас не звернули уваги. І тут всього через 20 хв зупинилась машина. Всередині був старший чоловік-водій, ще один чоловік і жінка з двома дітьми. І вони взяли ще й нас з двома великими рюкзаками, ми якимось дивом помістились 😃
    І тут на півдорозі машина зупиняється біля якогось сміттєзвалища, жінка виходить і відкриває багажник. Ніхто нічого не каже і не пояснює. Моя уява тут так розігралась, я вже придумала кілька сценаріїв подальшого розвитку ситуації, але жоден з них мене не тішив. Я вчепилась в Крістофа і подумала: "Ну все, приїхали, наподорожувались". Жінка взяла з багажника шось важке і пішла в сторону сміттєзвалища. То були всього лиш кульки зі сміттям. Я видихнула. Але наступні речі, які трапилися, були напевно найбільшим збігом в моєму житті. Чоловік спитав звідки ми. Зазвичай Крістоф каже, що з Австрії, а я доповнюю, що я з України. Але деколи, коли знайомство явно дуже короткотривале, а я не маю сил чи бажання розказувати всю історію (бо всі переважно питають як сталось, що ми з різних країн), то я нічого не доповнюю. Так було цього разу. І тут хвилин через 5-10 я чую від цього чоловіка в розмові з іншими пасажирами слово "Чорнобиль". Я думаю: "О, якесь іспанське слово звучить як Чорнобиль". Але потім бачу: він відкриває на телефоні статтю про Чорнобиль і читає всім вголос. Я не могла повірити, що таке буває. Я йому потім сказала, що я власне з України і показала на карті де я в Україні живу і де знаходиться Чорнобиль. Але я була просто приголомшена таким збігом. Скільки є шансів, що таке могло співпасти? Виявилось, він вивчає екологію. А потім він почав розказувати про лікування малярії, різні види москітів і властивості тетрацикліну. Я знов відкрила рот. Як таке можливо?? На москітах він знався тому, що це його вузька спеціалізація. Отак ми доїхали.
    Ночували в хостелі, який належить двом французам. Це було дно. Дно гігієни 😢. Мені було дивно, що хостел належав європейцям. Я аж розплакалась, бо очікуєш нарешті прийняти нормальний душ, якихось більш-менш умов, а не бруд повсюди, навіть брудну білизну і відсутність мила. Але я розумію, що нас може очікувати попереду ще багато подібних місць і не можна в першій же країні розкисати. Проте навіть Крістоф сказав: "Боже мій, видно, що хостелом керують два чоловіки".
    Наступного дня ми пішли серфити. Це було для мене вперше, для Крістофа вдруге. Хвилі були просто чудові. Нам дууууже сподобалось. Правда, сил забирає це чимало. Ну і шкіру ми об дошку теж подерли, недивно чому серфери носять неопреновий костюм на все тіло.
    Наступного дня поїхали човном разом з двома німецькими парами на острів Коіба. Це і було, власне, нашою метою приїзду в Санта Каталіну. Коіба - це національний парк, води якого дуже багаті на різні види риб та інших тварин, що там водяться. Кажуть, половина видів, що там живуть, не відомі науці. Ще цей національний парк називають Галапагосами Центральної Америки. Це було справді неймовірно! Ми бачили всеможливих риб різних кольорів, досить таки великих морських черепах, дельфінів, а деякі бачили ще маленьку акулу. І вони всі так близько і їх так багато! Єдина неприємність- медузи. Їх багато і зовсім не видно, вони дуже маленькі і дуже боляче жалять, заставляючи плисти швидко назад на острів чи човен 😓. На нас і так полишались сліди від серфінгу, а тепер ще опіки від медуз. Ну і пара укусів москітів розбавляють цю чудову картину😤. Отак, чухаючись, ми їдемо назад в Панама сіті. Звідти у нас завтра літак (швидше за все, "кукурузник") до кордону з Колумбією...
    П.С. фото будуть, можливо, пізніше.
    Read more

  • Day141

    Santa Catalina

    May 17, 2017 in Panama

    To get to Santa Catalina on public transport I had to take 4 different busses. The first to David where I changed to a bus for Santiago. From here to Zona and from there to Santa Catalina. All busses were running regularly except for the last to Santa Catalina. This one was only running every 2 hours and the last one was at around 5. But I left Boquete early and even made it to the 3 o'clock bus to Santa Catalina.
    In Santa Catalina I was staying at Villa Vento Surf. I had talked to Steven, the guy who runs the hostel, when I was looking for a volunteering position a few weeks back. He had offered me to work for free accommodation but as I ended up at Rapture in Nicaragua I didn't take his offer. But now I still wanted to see the place. It was a nice hostel and Steve and the girls working there were fun. I probably could have had a got time there but it was nothing compared to Rapture.
    I was looking forward to surf again so the first thing I did was heading down to the beach to check where I could rent a board for the next days. There was a point break which I was a little afraid to surf but also a beach break for less advanced surfers at the beach the other end of town. My hostel was kind of "in the center" which was basically one road with a few hostels, restaurants and shops with a small town beach which was nice for watching the sunset. From here a long road let along some more spread out hostels and restaurants towards the main surf beach where it had some more hostels right at the beach.
    I figured I should rent a board at one of the hostels at the beach so I wouldn't have to carry it all the way along the road as It took almost half an hour to get there.
    Walking along the road the place felt kind of deserted. Most restaurants were closed and I met almost nobody on the street. Here you could really feel it was off-season. When I got to the beach I was pretty disappointed to learn that the hostels here were only renting 8' softtops - a kind of board I had outgrown by now. The next morning I went back for high tide (which was the right time to surf this beach) hoping I would meet somebody who would know where to get a proper board. I saw to girls who were using exactly the kind of board I was looking for so I just asked if maybe the rented them somewhere around here. Turned out they were their own boards but they offered me to use them right away! Super nice. So ended up spending the morning with them surfing and chilling at the beach talking about life.
    In the afternoon I went to a nice restaurant overlooking the beach to write for my blogg but I ended up talking to a guy I met. He was from El Salvador but was working in a Hostel in Santa Catalina. We met again that night for dinner and he told me a lot about his country. It was nice because as I had been to El Salvador I could relate to lots of the things he was saying. He confirmed that the guy we met at the soccer game at Sonsonate was most definitely a member or leader of one of the big gangs in El Salvador. He explained a bit about the whole situation with gangs running the country but also confirmed what I had been telling everybody who was shocked I went to El Salvador. Even though there might be a lot of crime it's not dangerous for tourists as it doesn't concern you.
    The next day I took the only board we had at our hostel and carried it all the way to the beach as I didn't wanna trust my luck to meet someone who's willing to give me his board again. After another morning of surfing and chilling at the beach I spend the afternoon in a spot overlooking the pointbreak writing my blogg. Even though no one was surfing it was nice watching the waves from here.
    At night I had dinner at the hostel talking to Simon. We shared his left over rum and exchanged travel experiences.
    Read more

  • Day12

    santa catalina panama

    November 25, 2014 in Panama

    Vom schneeweißen Strand auf den Kunainseln verschlug es uns nun zum kohlrabenschwarzen Vulkanstrand von Santa Catalina, an dem wir auch gleich unsere ersten Versuche auf dem Surfbrett machten. Unser Hostel Surfers Paradiese bot einen atemberaubenden Ausblick über die ganze Bucht und nette kleine Doppelzimmer, allerdings musste man mit dem schweren Rucksack schon eine kleine Wanderung absolvieren um es überhaupt zu erreichen ;) Doch der Charme des schönen kleinen Dorfes machten alle Strapazen wett.Read more

You might also know this place by the following names:

Santa Catalina

Join us:

FindPenguins for iOS FindPenguins for Android

Sign up now