• VentureVibes
現在旅行中
11月 2024 – 9月 2025

Next stop : Unknown!

No Plan, No Problem もっと詳しく
  • Sofia

    1月6日〜7日, ブルガリア ⋅ ☀️ -1 °C

    #english below 👇

    Unser Hotelaufenthalt in Sofia begann mit einer kleinen Panne: In unserem Zimmer gab es keinen Strom! Das Problem wurde aber schnell gelöst und wir bekamen sogar ein größeres Zimmer ✨.
    Sofia ist wirklich eine bezaubernde Stadt! Wir haben einige Kirchen besichtigt, die glücklicherweise immer geöffnet sind. Denn am 6. Januar, unserem Ankunftstag, war leider nicht viel los und viele Sehenswürdigkeiten hatten geschlossen 😅. Die Kirchen sind aber auch wirklich sehenswert: prunkvoll, mit wunderschönen Dächern und Fresken.
    Sehr beeindruckt hat uns auch "Serdica", eine antike Stadt, die erst 2012 bei Bauarbeiten für die U-Bahn entdeckt wurde 🤯. Am Abend sind wir dann noch über den "Vitosha Boulevard" gebummelt, die Einkaufsmeile Sofias. Ihren Namen hat sie übrigens von dem Gebirge, auf das man von dort aus einen tollen Blick hat.
    Aufgrund unserer Erkältung, ließen wir es die Tage etwas langsamer angehen und unternahmen nicht so viel.

    #Our stay in a hotel in Sofia started with a little mishap: there was no electricity in our room! But the problem was quickly solved and we even got a bigger room ✨.
    Sofia is a truly enchanting city! We visited some churches, which are fortunately always open. Because on January 6th, our arrival day, unfortunately not much was going on and many sights were closed 😅. But the churches are also really worth seeing: magnificent, with beautiful roofs and frescoes.
    We were also very impressed by "Serdica", an ancient city that was only discovered in 2012 during construction work for the subway 🤯. In the evening we strolled along "Vitosha Boulevard", Sofia's shopping mile. It got its name, by the way, from the mountain that you have a great view of from there.
    Because of our colds, we took it a bit easier these past few days and didn't do that much.
    もっと詳しく

  • Bratislava -> Budapest

    1月2日〜5日, ハンガリー ⋅ ☁️ 0 °C

    #english below 👇

    Am Abend erreichten wir Budapest. Am folgenden Morgen ging der erste Weg in die Apotheke. Nichtsdestotrotz wollten wir die Stadt anschauen und fuhren mit der Tram Richtung Innenstadt. Zuerst ging es hoch zur alten Zitadelle. Auch wenn der Weg für einen von uns anstrengender war und Anna noch kein Frühstück und Kaffee hatte und deswegen eventuell etwas nörgelte, hatten wir tolle Ausblicke auf die Stadt! Danach gab es ein köstliches Frühstück/Lunch und einen wohlverdienten Kaffee. Gut gestärkt und bester Laune machten wir uns auf in das Felsenkrankenhaus-Atombunker-Museum. Unter dem Stadtteil Buda gab es früher schon einige Höhlen und Gänge. 1939 sollte dann ein Luftschutzkrankenhaus gebaut werden. Dieses wurde 1944 eröffnet und behandelte viele Verletzte aus dem 2. Weltkrieg. Es diente Budapest noch ein zweites Mal als Krankenhaus und wurde später als Atomschutzbunker umgebaut bzw. erweitert. Heute ist es spannend zu besuchen, und man kann einige Originale aus den 1940er Jahren entdecken. Danach ging es oberirdisch im Stadtteil Buda weiter. Die Gebäude und vor allem die Dächer sind wow! Der Tag verging wie im Flug, und nachmittags fuhren wir auf die "Pest"-Seite. Dort schauten wir uns den Heldenplatz mit all seinen Figuren an. In der Nähe fanden wir die bisher größte Eislaufbahn mit angrenzendem Jahrmarkt. In der Stadt war einiges los, und mit einem Abschluss-Eis in Rosenform ging der Tag zu Ende! Es ist jedes Mal aufs Neue spannend, was unsere Reise zu bieten hat ✨.

    #From Vienna, we went to nearby Bratislava. We actually found a parking spot quickly, and Anna wanted to buy a parking ticket. She did, but unfortunately, she entered the wrong parking zone at the machine 😵‍💫. So, we first had to find this parking zone and another parking spot there. After re-parking, we went to the city center. Through Michael's Gate, we arrived directly in the pedestrian zone. We passed some shops and souvenir stands. The Christmas market was still very well attended, and there were all sorts of delicious dishes. In a side street, we treated ourselves to a very delicious chimney cake 🤤. Afterwards, we visited St. Martin's Cathedral, which has beautiful stained glass windows. There are so many amazing, breathtaking churches and cathedrals everywhere.
    In the evening, we reached Budapest. The next morning, the first way led to the pharmacy. Nevertheless, we wanted to see the city and took the tram towards the city center. First, we went up to the old citadel. Even though the way was more strenuous for one of us and Anna hadn't had breakfast and coffee yet and therefore might have grumbled a bit, we had great views of the city! Afterwards, there was a delicious breakfast/lunch and a well-deserved coffee. Well-fortified and in the best of moods, we set off for the Hospital in the Rock Nuclear Bunker Museum. Under the Buda district, there used to be some caves and tunnels. In 1939, an air-raid hospital was to be built. This was opened in 1944 and treated many injured people from World War II. It served Budapest a second time as a hospital and would later be converted or expanded as a nuclear shelter. Today it is exciting to visit, and you can discover some originals from the 1940s. Afterwards, we continued above ground in the Buda district. The buildings and especially the roofs are wow! The day flew by, and in the afternoon we drove to the "Pest" side. There we visited Heroes' Square with all its figures. Nearby we found the largest ice rink so far with an adjacent fair. There was a lot going on in the city, and the day ended with a rose-shaped ice cream! It's always exciting to see what our journey has to offer ✨.
    もっと詳しく

  • Silvester in Wien ✨

    2024年12月29日〜1月2日, オーストリア ⋅ 🌙 4 °C

    #english below 👇

    In Wien haben wir einen Freund getroffen und dort gemeinsam den Jahreswechsel gefeiert ✨.
    Was darf in Wien natürlich nicht fehlen? Das Wiener Schnitzel! So machten wir uns am ersten Abend auf, um genau das zu essen. Den Abend ließen wir in einem Pub ausklingen. Am nächsten Tag feierten wir mit einem leckeren Frühstück und ein bisschen Sightseeing war natürlich auch dabei. So schauten wir uns den Stephansdom an, besuchten Schlösser und bestaunten die eindrucksvollen Gebäude der Stadt. Zum Aufwärmen gab es Punsch und Feuerzangenbowle ☕. Auf dem Prater wagten wir uns in das Riesenrad und hatten einen tollen Blick über die beleuchtete Stadt.
    Zum Jahreswechsel gab es in Wien einige tolle Veranstaltungen. Zum einen den Wiener Silvesterpfad. Hier wurden einige Bühnen in der Stadt aufgebaut, und überall gab es Live-Musik aus verschiedenen Genres, somit war für jeden etwas dabei. Es gab weitere Stände mit Punsch, Glühwein, Essen und Getränken. Auch Bars hatten Stände.

    #In Vienna, we met up with a friend and celebrated New Year's Eve together ✨.
    Of course, no trip to Vienna is complete without a Wiener Schnitzel! So, on the first evening, we set out to find exactly that. We ended the evening in a pub. A bit of sightseeing was also a must, so we visited St. Stephen's Cathedral, toured some castles, and marveled at the city's impressive buildings. To warm up, we enjoyed punch and Feuerzangenbowle ☕. At the Prater amusement park, we dared to ride the Ferris wheel and had a great view over the illuminated city.
    For New Year's Eve, there were some great events in Vienna. One of them was the Vienna New Year's Eve Trail. Several stages were set up throughout the city, and there was live music from various genres everywhere, so there was something for everyone. There were also other stalls with punch, mulled wine, food and drinks. Even bars had set up stalls.
    もっと詳しく

  • Krakau -> Auschwitz -> Bytom

    2024年12月28日〜30日, ポーランド ⋅ ☁️ 2 °C

    #english below 👇

    Am späten Nachmittag kamen wir in Krakau an, die Parkplatzsuche erwies sich jedoch als schwierig. Aber auch das klappte nach ein paar Runden durch die Stadt 😁.
    Wir liefen durch die Altstadt und kamen an der Burg, manchen Universitätsgebäuden und an Marktständen vorbei. Den Tag ließen wir mit einem ungeplanten Festmahl ausklingen. Michi wollte mehrere Vorspeisen, da er dachte, die seien eher klein... Das dachte er! Also gab es ungeplant Mengen an Pierogi plus unsere Hauptspeisen. Unsere Tischnachbarn beobachteten akribisch, ob wir wohl alles aufessen 😅.
    Da wir schon mal hier waren, entschieden wir uns spontan, das KZ Auschwitz anzuschauen. Wir dachten nicht, dass es dort soooo viele Besucher geben würde. Da wir keine Tickets im Voraus hatten, sind wir zur Öffnungszeit 7:30 Uhr dort gewesen, und bereits dann gab es eine sehr, sehr lange Schlange. Nach ca. 2 Stunden bei 0 Grad Anstehen hatten wir endlich unsere Tickets und konnten die Tour um 10:15 Uhr mitmachen. Es ist sehr informativ gestaltet. Die Geschichte ist so traurig und grausam, dass man sich doch immer wieder fragt, wie so etwas passieren konnte. Am Ende unterhielt ich mich noch mit unserem Tourguide, und sie sagte, dass es im Winter mit 8000-9000 Besuchern noch wenige seien. Im Sommer seien es noch mehr.
    Auf dem Weg nach Wien verbrachten wir noch einen Morgen in Bytom, der Geburtsstadt von Michaels Vater. Am Morgen war die Innenstadt wie ausgestorben, nur einige waren mit ihren Hunden unterwegs.

    #In the late afternoon we arrived in Krakow, but finding a parking space proved to be difficult. But even that worked out after a few laps through the city 😁.
    We walked through the old town and passed the castle, some university buildings and market stalls. We ended the day with an unplanned feast. Michi wanted several appetizers because he thought they were rather small... He thought! So there were unplanned amounts of pierogi plus our main courses. Our table neighbors meticulously watched whether we would eat everything 😅.
    Since we were already here, we spontaneously decided to visit the Auschwitz concentration camp. We didn't think there would be soooo many visitors there. Since we didn't have tickets in advance, we were there at the opening time of 7:30 a.m., and even then there was a very, very long line. After about 2 hours of queuing at 0 degrees, we finally had our tickets and were able to join the tour at 10:15 a.m. It is very informative. The story is so sad and cruel that you keep asking yourself how something like this could happen. At the end I talked to our tour guide and she said that in winter with 8000-9000 visitors there are still few. In summer there are even more.
    On the way to Vienna we spent another morning in Bytom, the birthplace of Michael's father. In the morning the city center was like extinct, only a few were out with their dogs.
    もっと詳しく

  • Merry Christmas Warschau 🎄

    2024年12月23日〜27日, ポーランド ⋅ ☁️ 4 °C

    #english below 👇

    Wir sind positiv überrascht von Polen und Warschau und haben hier definitiv zu wenig Zeit verbracht. Weihnachten haben wir in Warschau verbracht.
    Wir haben uns ein schönes Hotel ausgesucht, doch leider hat es seinen Bewertungen und Sternen nicht entsprochen 😕. Bereits nach dem Einchecken gab es Probleme mit unserer Buchung. Am Folgetag wurden dann noch Leistungen eingeschränkt... Naja, wir haben das Beste daraus gemacht und hatten tolle Tage in Warschau!
    Es gab überall tolle Weihnachtsdekoration, egal ob der Weihnachtsbaum im Hotel, der Nussknacker oder auch die Lichtinstallationen in der Altstadt. Durch die Feiertage waren Teile der Altstadt für den Autoverkehr gesperrt und alles war eine große Fußgängerzone. Auf dem Weihnachtsmarkt gab es den ein oder anderen Glühwein für uns und am Straßenstand holten wir uns frischen Baumstriezel 🤤.
    An einem Abend gingen wir zu einem kleinen Chopin-Konzert. Dieses hat in einem Salon stattgefunden und es waren nicht einmal 30 Zuhörer da. Es war ein tolles Konzert, der Salon war in Kerzenlicht gehüllt und so konnte man der schönen Klaviermusik lauschen... Wenn man nicht wie Michael sich von seinem sehr laut atmenden Sitznachbarn stören ließ 🤭.
    Am 1. Weihnachtsfeiertag besuchten wir das Widerstandsmuseum Warschaus. Es ist immer wieder schrecklich zu sehen, was die Menschen im Krieg erleben mussten und wie grausam wiederum andere Menschen sein können...
    Warschau hat einiges zu bieten und ist definitiv einen Besuch wert!

    #We were positively surprised by Poland and Warsaw and definitely spent too little time here. We spent Christmas in Warsaw.
    We chose a nice hotel, but unfortunately it did not live up to its ratings and stars 😕. There were problems with our booking right after check-in. The next day, services were also restricted... Oh well, we made the best of it and had some great days in Warsaw!
    There were great Christmas decorations everywhere, whether it was the Christmas tree in the hotel, the Nutcracker or the light installations in the Old Town. Due to the holidays, parts of the Old Town were closed to car traffic and everything was a big pedestrian zone. At the Christmas market we had one or two mulled wines and at the street stall we got fresh chimney cake 🤤.
    One evening we went to a small Chopin concert. This took place in a salon and there were not even 30 people in the audience. It was a great concert, the salon was bathed in candlelight and so you could listen to the beautiful piano music... If you weren't like Michael and let yourself be disturbed by your very loud breathing neighbor 🤭.
    On Christmas Day we visited the Warsaw Uprising Museum. It is always terrible to see what people had to go through in war and how cruel other people can be...
    Warsaw has a lot to offer and is definitely worth a visit!
    もっと詳しく

  • Wolfsschanze

    2024年12月21日〜23日, ポーランド ⋅ ☁️ 3 °C

    #english below 👇

    Wir haben uns die Wolfsschanze, das Führerhauptquartier im Zweiten Weltkrieg, angeschaut bzw. das, was davon noch übrig ist. Das Areal ist riesig. Wir hatten einen Guide, der uns einiges dazu erzählt hat. 👍 Ob dort nun ganz einfach und ärmlich gewohnt wurde oder doch eher wie „Gott in Frankreich“, sei mal dahingestellt! Heute sind nur noch Ruinen der Bunker zu sehen. Vereinzelt kann man hineinschauen oder durchlaufen, das Meiste ist jedoch abgesperrt.

    #We visited the Wolf's Lair, Hitler's headquarters in the Second World War, or rather, what's left of it. The area is huge. We had a guide who told us a lot about it 👍 Whether they lived there simply and poorly or rather like "God in France" is an open question! Today only ruins of the bunkers can be seen. You can look inside or walk through a few of them, but most are closed off.
    もっと詳しく

  • Tallinn -> Riga -> kurische Nehrung

    2024年12月17日〜20日, ラトビア ⋅ ☁️ 5 °C

    #english below 👇

    Mit der Fähre ging es für uns von Helsinki nach Tallinn. Leider ließ das Wetter zu wünschen übrig, es war stürmisch und regnerisch 🌪️. Tallinn hat eine schöne Altstadt mit sehenswerten Gebäuden. Eine Pause legten wir in einem kleinen Café ein. Dort gab es unglaublich leckere Hefeschnecken mit verschiedenen Füllungen 🤤.
    Weiter ging es nach Riga. Auch Riga hat eine Altstadt und unter anderem ein Jugendstilviertel mit imposanten Gebäuden 🏛️. Überall in der Stadt sahen wir Weihnachtsbäume 🎄, auch der Weihnachtsmarkt war toll! Dort gab es auch den ein oder anderen Glüh-Gin und Getränke aus Eiswürfeln 🧊.
    Da wir schon im Baltikum unterwegs waren, ließen wir uns die Kurische Nehrung nicht entgehen. Leider sind wir absolut in der Nebensaison hier 😅. Auf der kleinen Insel hatte fast alles geschlossen, und das Wetter meinte es weiterhin nicht gut mit uns. Es war sehr windig und regnete 😵‍💫. Die ein oder andere Düne haben wir noch gesehen, doch wie es so ist, wird es früh dunkel. Michael dachte, auch im Dunkeln könne man bestimmt noch etwas entdecken, und ging Richtung Wald los. Anna fand das gar nicht toll und ist nur widerwillig mitgegangen. Die Nachtbilder, die Michael in der Dunkelheit gemacht hat, zeigten: Man kann genau nichts im Dunkeln entdecken 🤣. Es sind einfach schwarze Bilder geworden... Das hatte er sich besser vorgestellt.
    Ergo: Die letzten Tage waren eher unspektakulär.

    #We took the ferry from Helsinki to Tallinn. Unfortunately, the weather left a lot to be desired; it was stormy and rainy 🌪️. Tallinn has a beautiful old town with buildings worth seeing. We took a break in a small café. They had incredibly delicious cinnamon rolls with various fillings 🤤.
    We continued on to Riga. Riga also has an old town and, among other things, an Art Nouveau district with impressive buildings 🏛️. We saw Christmas trees everywhere in the city 🎄, and the Christmas market was also great! There was also the occasional mulled gin and drinks served in ice cubes 🧊.
    Since we were already traveling in the Baltics, we didn't want to miss the Curonian Spit. Unfortunately, we are here completely in the off-season 😅. Almost everything was closed on the small island, and the weather continued to be unfavorable to us. It was very windy and rainy 😵‍💫. We did see a few dunes, but as it is, it gets dark early. Michael thought that you could certainly still discover something in the dark, and set off towards the forest. Anna didn't like that at all and only reluctantly went along. The night pictures that Michael took in the darkness showed: you can't see anything in the dark 🤣. They just turned out to be black pictures... He had imagined that better.
    Ergo: The last few days were rather unspectacular.
    もっと詳しく

  • Helsinki

    2024年12月13日〜16日, フィンランド ⋅ ☁️ -1 °C

    #english below 👇

    Dank des Nachtzugs nach Helsinki kamen wir (fast) ausgeschlafen in Helsinki an. Wir schauten uns zuerst die Uspenski-Kathedrale an. Von dort aus ging es erstmal in ein Café. Nach Kaffee und Quiche ging es weiter in die Innenstadt. Wir schlenderten über den Weihnachtsmarkt und besuchten den Dom. Dort fanden gerade Proben für ein Konzert statt, somit hatten wir auch ein kleines Konzert 🎶🎻.
    Am nächsten Morgen machten wir einen kleinen Spaziergang direkt am Meer vorbei 😍.
    Leider war das Wetter in Helsinki verregnet und die Temperaturen wurden wieder wärmer, so war alles matschig und der Schnee war am Schmelzen.

    #Thanks to the night train to Helsinki, we arrived (almost) well-rested in Helsinki. First, we visited the Uspenski Cathedral. From there we went to a café. After coffee and quiche we continued to the city center. We strolled through the Christmas market and visited the cathedral. There were rehearsals for a concert taking place, so we also had a small concert 🎶🎻.
    The next morning we took a short walk along the sea 😍.
    Unfortunately the weather in Helsinki was rainy and the temperatures got warmer again, so everything was muddy and the snow was melting.
    もっと詳しく

  • Santa Claus & Snowmobil

    2024年12月12日〜13日, フィンランド ⋅ 🌙 -8 °C

    #englisch below👇

    Morgens kamen wir in Rovaniemi an und hatten noch etwas Zeit, bevor unsere Tour losging. Wir erkundeten schon mal das Santa Claus Village, um uns am nächsten Tag besser zurechtzufinden.
    An diesem Tag erwartete uns eine Schneemobil-Tour zu einem See zum Eisfischen. Vom Veranstalter bekamen wir die nötige Ausrüstung und Winteroveralls. Michael hatte sichtlich Spaß am Steuer, wir fuhren durch einen Wald und an Rentieren vorbei. Am See angekommen, versuchten wir unser Glück beim Fischen. Aber zuerst mussten wir Löcher bohren. Danach hieß es warten. Wir bohrten weitere Löcher, doch leider hatten wir kein Glück... Es gab noch ein Feuer und es wurde gegrillt 🔥.
    Mit dem Sonnenuntergang (ja, hier gab es endlich wieder ein paar Stunden Sonne) fuhren wir zurück.
    Über Nacht wurde es noch kälter und wir hatten ca. -18 Grad 🥶. Am Vormittag brachten wir das Auto zur Autowäsche und kaum waren wir aus dem Parkhaus gefahren, gefror das restliche Wasser 🧊. Diesen Tag verbrachten wir im Santa Claus Village. Unser Highlight war definitiv, die Rentiere zu sehen, zu streicheln und zu füttern 🥰. Es ist toll gemacht, jedoch sehr touristisch.
    Übrigens: Es gibt hier gefühlt an jeder Ecke Moomin Shops.
    Abends hieß es für uns: Ab zum Zug! Mit samt Auto ging es auf den Autozug nach Helsinki 🇫🇮.

    //In the morning we arrived in Rovaniemi and had some time before our tour started. We explored the Santa Claus Village to get our bearings for the next day.
    That day we had a snowmobile tour to a lake for ice fishing. The tour operator provided us with the necessary equipment and winter overalls. Michael clearly enjoyed being behind the wheel, we drove through a forest and past reindeer. Arriving at the lake, we tried our luck at fishing. But first we had to drill holes. Then it was time to wait. We drilled more holes, but unfortunately we had no luck... There was also a fire and we had a barbecue 🔥.
    With the sunset (yes, here we finally had a few hours of sunshine again) we drove back.
    Overnight it got even colder and we had about -18 degrees 🥶. In the morning we took the car to the car wash and as soon as we left the parking garage, the remaining water froze 🧊. We spent this day at the Santa Claus Village. Our highlight was definitely seeing, petting and feeding the reindeer 🥰. It is very well done, but very touristy.
    By the way: There are Moomin Shops on almost every corner here.
    In the evening it was time for us to go to the train! We took the car train to Helsinki 🇫🇮.
    もっと詳しく

  • Sauna-Fail & "zu wenig" schnee

    2024年12月8日〜11日, ノルウェー ⋅ ☁️ -1 °C

    #englisch below 👇

    Da wir beide eine Hundeschlitten-Tour machen wollten, suchten wir uns einen Anbieter auf unserem Weg. Die (rechtzeitige) Kommunikation seitens des Huskyhofes stellte sich als schwierig heraus 🙄. Schlussendlich haben wir nichts dort gebucht, da er uns sagte, dass es zu wenig Schnee gibt 😅.
    Jetzt hatten wir also 4 Tage in Karasjok, einer 3000-Einwohner-Stadt, ohne geplante Aktivitäten. Also dachten wir, wir gehen Skifahren. Doch ihr denkt es euch bestimmt schon: Auch hierfür gab es dort noch nicht genug Schnee. Man sagte uns, man könne von der Stadt Ski ausleihen und wenigstens Langlauf machen. Leider ging auch das nicht, da wir dort nicht wohnhaft sind. Also gingen wir das Ganze etwas ruhiger an.
    Unser Campingplatz, auf dem wir eine Hütte mit Sauna gemietet hatten, hatte auch einen Whirlpool. Einige Abende genossen wir bei Schneefall im warmen Wasser. Wer Michael kennt, weiß, er mag es warm, und so wurde auch fleißig die Sauna benutzt. Dies endete eines Abends mit einem Sturz in der Sauna inklusive einer Ohnmacht und ein paar Verletzungen. Keine Sorge, Anna leistete Erste Hilfe, und wir versorgten alle Wunden. Am nächsten Tag waren wir trotzdem im örtlichen Krankenhaus, um auf Nummer sicher zu gehen, vor allem mit der Verbrennung am Arm. Außer Pflastern war aber nichts nötig.
    Es wird nie langweilig bei uns!

    //Since we both wanted to do a dog sledding tour, we looked for a provider on our way. The (timely) communication from the husky farm turned out to be difficult 🙄. In the end, we didn't book anything there because they told us there wasn't enough snow 😅.
    So now we had 4 days in Karasjok, a town of 3000 inhabitants, with no planned activities. So we thought, let's go skiing. But you probably already guessed it: there wasn't enough snow for that either. We were told we could rent skis from the town and at least go cross-country skiing. Unfortunately, that wasn't possible either, because we weren't residents there. So we took it a bit easier.
    Our campsite, where we had rented a cabin with a sauna, also had a whirlpool. We enjoyed some evenings in the warm water while it was snowing. Anyone who knows Michael knows he likes it warm, so the sauna was also used diligently. This ended one evening with a fall in the sauna including fainting and a few injuries. Don't worry, Anna provided first aid and we took care of all the wounds. The next day we still went to the local hospital to be on the safe side, especially with the burn on his arm. But apart from plasters, nothing else was necessary.
    It's never boring with us!
    もっと詳しく

  • Der Weg ist das Ziel

    2024年12月6日〜7日, ノルウェー ⋅ ☁️ 0 °C

    #englisch below 👇

    Tromsø -> Alta -> Honningsvåg

    Der Weg führte uns durch einige Tunnel und über einige Passstraßen. Es sind weiterhin nicht die optimalen Straßenbedingungen, noch dazu kam der Wind ...
    Dadurch benötigen wir eine gefühlte Ewigkeit für die Strecken hier. Die Landschaft ist wunderschön anzuschauen! Jedes Haus ist beleuchtet und es ist einfach WOW, diese Weite zu sehen.
    Die Rollenverteilung ist hier wie folgt: Anna stirbt tausend Tode & Michael macht Scherze beim Fahren 🤡.
    In Alta hatten wir eine süße kleine Unterkunft, die Vermieterin hat sogar alles weihnachtlich dekoriert 🎄.

    //The route led us through some tunnels and over some mountain passes. The road conditions are still not ideal, and on top of that there was the wind...
    As a result, it feels like we need an eternity for the distances here. The landscape is beautiful to look at! Every house is illuminated and it's just WOW to see this vastness.
    The role distribution here is as follows: Anna is scared to death & Michael makes jokes while driving 🤡.
    In Alta we had a cute little accommodation, the landlady even decorated everything for Christmas 🎄.
    もっと詳しく

  • Honningsvåg + Nordkap

    2024年12月6日〜8日, ノルウェー ⋅ 🌬 1 °C

    #english below 👇

    Honningsvåg ist ein kleines Städchen mit Charme! Außer den Supermärkten schließt alles zwischen 14:00-16:00 Uhr. Sobald es dunkel wird, spielt sich das Leben eher zu Hause ab, selbst einige der Restaurants haben nur bis 20-21 Uhr geöffnet. Es gibt jedoch ein Pub, dort brauen sie auch selbst! Hier ist am Wochenende richtig was los 🪩. Auf der Fahrt nach Honningsvåg hatten wir viel Wind und Schneeverwehungen. Zum Glück mussten keine Straßen gesperrt werden 🙏.
    Am nächsten Tag war der Wind deutlich weniger und wir haben uns zum Ziel gesetzt, die letzten 30 km zum Nordkapp zu fahren.
    Nachdem wir in der Bäckerei die Info bekommen haben, dass der Bus wohl nicht fährt, machten wir uns wieder mit dem Auto auf den Weg.
    Kurz bevor wir losfuhren, sahen wir am Hafen noch ein Touristenschiff einfahren und fragten uns und waren uns sehr sicher, dass auch diese zum Nordkapp wollen.
    Der Weg zum Nordkapp war hell, mit hohen Schneewänden. Als wir ankamen, waren nur wenige Menschen da, somit hatten wir genug Zeit und Platz, um alles zu erkunden. 20-30 Minuten später trafen sie ein: Drei große Busse und ein kleiner, und innerhalb kürzester Zeit war das Nordkapp voller Menschen -> zum Glück waren wir früher da 🍀.
    Bei einem Spaziergang am Hafen hatten wir etwas im Wasser planschen gehört und schauten genauer hin. Da schwamm ein Otter 🦦. Er kam auch aus dem Wasser und kam auf dem Pier etwas näher zu uns 😍.
    Honningsvåg war bisher die kleinste norwegische Stadt, die wir besuchten, sie gefiel uns beiden sehr und wir sind sicher, hier waren wir nicht das letzte Mal 🩷.

    //Honningsvåg is a charming little town! Apart from the supermarkets, everything closes between 2:00 and 4:00 PM. As soon as it gets dark, life takes place more at home, even some of the restaurants are only open until 8:00 or 9:00 PM. However, there is a pub where they brew their own beer! There's a lot going on here at the weekend 🪩. On the way to Honningsvåg we had a lot of wind and snowdrifts. Luckily no roads had to be closed 🙏.
    The next day the wind was much less and we set ourselves the goal of driving the last 30 km to the North Cape.
    After we got the info in the bakery that the bus probably wasn't running, we set off again by car.
    Shortly before we left, we saw a tourist ship entering the harbour and wondered and were very sure that they also wanted to go to the North Cape.
    The way to the North Cape was bright, with high snow walls. When we arrived, there were only a few people there, so we had enough time and space to explore everything. 20-30 minutes later they arrived: three big buses and a small one, and within a very short time the North Cape was flooded with people -> luckily we were there earlier 🍀.
    During a walk at the harbour we had heard something splashing in the water and took a closer look. There swam an otter 🦦. He also came out of the water and came a little closer to us on the pier 😍.
    Honningsvåg was the smallest Norwegian town we have visited so far, we both liked it very much and we are sure we will be back 🩷.
    もっと詳しく

  • Tromsø und die Suche nach Schneeketten

    2024年12月3日〜6日, ノルウェー ⋅ ☁️ -4 °C

    #english below 👇

    Vom Hafen zu unserer Unterkunft waren es ca. 30 Minuten zu fahren ... 30 spannende Minuten!
    Die Straßen sind schon ziemlich vereist und verschneit, was dazu geführt hat, dass wir das ein oder andere Mal gerutscht sind. Dank Michael sind wir heil angekommen 🩷, er kann hier wesentlich besser die Ruhe bewahren!
    Die nächsten Tage haben wir das Auto stehen gelassen und sind mit dem Bus gefahren. Sie fahren regelmäßig, nur nicht ganz so oft 😅. Unsere Bushaltestelle war nur 7 Minuten entfernt, direkt an der Bundesstraße. Man findet hier häufig Bushaltestellen an Orten, die für uns eher ungewöhnlich sind, gekennzeichnet sind sie manchmal auch nur mit einem kleinen blauen Schild mit einem weißen Bus darauf.
    Wie einige von euch wissen, sind wir mit unserem Tesla unterwegs. Da wir vorher keine Schneeketten oder Spikes besorgt haben, haben wir immer mal wieder geschaut, wo und ob wir welche bekommen. Die Norweger sagen zwar: „Wenn du Winterreifen hast, passt das schon“, lieber wäre es uns trotzdem gewesen, passende für unsere Reifen zu finden. Was leichter gesagt als getan ist. Tesla braucht da wohl spezielle oder die Alternative: Snowsocks. Das Ende der Geschichte: Wir haben keine 😅.
    Zwischen all der Suche haben wir die schöne Innenstadt von Tromsø unsicher gemacht. Es gab ein kleines Ständchen mitten in der Fußgängerzone, dort gab es Rentier-Hotdogs. In der Fußgängerzone sind die Gehwege sogar beheizt, sodass niemand ausrutscht 😌.
    Hier wird sehr gut und häufig der Schnee geräumt. Dieser wird sogar mit Lkws abtransportiert, nur wohin konnten wir nicht herausfinden 🤷.
    Obwohl es hier bereits um 16 Uhr dunkel wird, ist alles hell erleuchtet. Die meisten haben schon Weihnachtsdekoration dort und auch so sind überall Lichter ✨.
    Als Nächstes wollen wir hoch zum Nordkap 🥶. Seid gespannt, was noch kommt ...

    //It was about a 30-minute drive from the harbor to our accommodation... 30 exciting minutes!
    The roads are already quite icy and snowy, which caused us to skid a few times. Thanks to Michael, we arrived safely 🩷, he's much better at keeping his cool here!
    The next few days we left the car and took the bus. They run regularly, just not very often 😅. Our bus stop was only 7 minutes away, right on the main road. You often find bus stops here in places that are rather unusual for us, sometimes they are only marked with a small blue sign with a white bus on it.
    As some of you know, we are traveling with our Tesla. Since we didn't get any snow chains or spikes beforehand, we kept checking where and if we could get some. The Norwegians say, "If you have winter tires, you'll be fine," but we would have preferred to find suitable ones for our tires. Which is easier said than done. Tesla probably needs special ones or the alternative: Snowsocks. The end of the story: We don't have any 😅.
    Between all the searching, we explored the beautiful city center of Tromsø. There was a small stand in the middle of the pedestrian zone where they sold reindeer hot dogs. In the pedestrian zone, the sidewalks are even heated so that nobody slips 😌.
    The snow is cleared very well and frequently here. It is even transported away with trucks, but we couldn't find out where to 🤷.
    Although it gets dark here already at 4 p.m., everything is brightly lit. Most people already have Christmas decorations up and there are lights everywhere ✨.
    Next we want to go up to the North Cape 🥶. Be curious what else is coming...
    もっと詳しく

  • Hurtigruten / Bodø & Ankunft in Tromsø

    2024年11月30日〜12月2日, ノルウェー ⋅ ☁️ -3 °C

    #english below

    Am 29.11. ging es für uns mitsamt Auto auf das Hurtigruten Schiff Vesterålen. Nachdem wir unsere Kabine bezogen haben, machten wir uns auf den Weg das Schiff zu erkunden. Es gibt ein Restaurant indem alle Mahlzeiten serviert werden. Außerdem gibt es ein Panoramadeck mit Bar. Bei gutem Wetter bzw. Ohne Regen und Schnee hat man hier eine tolle Aussicht auf die Fjordküste. Am ersten Nachmittag haben wir noch an einem Infomeeting teilgenommen. Danach gab es draußen auf Deck 5 frisch zubereite Muscheln und heißen Glühwein. Am Abend gab es ein 3-Gänge-Menü. Am morgen des nächsten Tages überquerten wir den Polarkreis um kurz vor 8 Uhr. Passend dazu gab es später eine Zeremonie bei der Neptun persönlich anwesend war. Traditionell springt man bei der Polarkreisüberquerung ins Meer.... Nun ja bei voller Fahrt nicht ganz so einfach. Also gab es Eiswasser mit dem Neptun uns begossen hat 🥶, die Eiswürfel fanden wir dann auch in der Kabine noch 🧊. Nach einer heißen Dusche und trockenen Kleidern war uns auch wieder warm.
    Später am Tag legte das Schiff in Bodø an. Dort hatten wir einen zweistündigen Aufenthalt. Leider regnete es den ganzen Mittag. Nichtsdestotrotz marschierten wir los. In einem nahegelegen Hotel ist eine traditionelle Lebkuchen Ausstellung. Bürger aus der ganzen Stadt machen Lebkuchen Häuser und lassen sie ausstellen. Wirklich toll anzuschauen wie viel Mühe sie sich alle dabei gegeben haben. In der Stadt kann man noch weitere Kunstobjekte betrachten, da Bodø die Kulturhauptstadt 2024 ist.
    Nachdem es mehr Pfützen als Schnee gab, sind wir leider mit leicht nassen Füßen auf dem Schiff angekommen.
    An Tag 2 hatten wir zwei offene Meeresstellen zu überqueren. Hier gab es einiges an "Bewegung" und Schwanken im Schiff -> ein hoch auf Reisetabletten !
    Am 2.12. legten wir in Tromsø an und wir fuhren mit unserem Auto wieder von Bord. Da hier schon kälter ist und es auch deutlich mehr Schnee gibt, gilt es im Verkehr noch achtsamer zu sein.
    Als Erstes machten wir uns auf den Weg zur Eismeerkathedrale. Anschließend ging es mit Vorsicht und der ein oder anderen rutschigen Straße zur Unterkunft.

    //On November 29th, we embarked on the Hurtigruten ship Vesterålen with our car. After settling into our cabin, we set off to explore the ship. There is a restaurant where all meals are served. There is also a panorama deck with a bar. In good weather, or rather without rain and snow, you have a great view of the fjord coast from here. On the first afternoon, we took part in an information meeting. Afterwards, there were freshly prepared mussels and hot mulled wine outside on deck 5. In the evening, there was a 3-course menu. The next morning, we crossed the Arctic Circle shortly before 8 a.m. Appropriately, there was a ceremony later where Neptune himself was present. Traditionally, you jump into the sea when you cross the Arctic Circle... Well, not so easy at full speed. So there was ice water with which Neptune doused us 🥶, we even found the ice cubes in the cabin later 🧊. After a hot shower and dry clothes, we were warm again.
    Later in the day, the ship docked in Bodø. We had a two-hour stay there. Unfortunately, it rained all afternoon. Nevertheless, we marched on. There is a traditional gingerbread exhibition in a nearby hotel. Citizens from all over the city make gingerbread houses and have them exhibited. Really great to see how much effort they all put into it. You can also see other art objects in the city, as Bodø is the Capital of Culture 2024.
    Since there were more puddles than snow, we unfortunately arrived back on the ship with slightly wet feet.
    On day 2, we had to cross two open sea passages. There was a lot of "movement" and swaying on the ship -> cheers to travel tablets!
    On December 2nd, we docked in Tromsø and drove off board again with our car. Since it is already colder here and there is also significantly more snow, you have to be even more careful in traffic.
    First, we made our way to the Arctic Cathedral. Then we carefully made our way to the accommodation on the one or two slippery roads.
    もっと詳しく

  • Bergen

    2024年11月26日〜29日, ノルウェー ⋅ ☁️ 7 °C

    #english below

    Für uns ging es diesmal mit der Bahn von Hønefoss nach Bergen. Dies ist eine der schönsten Bahnstrecken. Es ging vorbei an kleinen, verschneiten Orten, zugefrorenen Seen und großen Gletschern. Außerdem wurden in Finse Teile von Star Wars gedreht.
    In Bergen angekommen, machten wir uns zunächst auf den Weg zu unserem Apartment. Die Zeit in Bergen war sehr entspannt und wir nahmen uns nicht allzu viel vor. In Bergen ist der Name Programm, und es gibt einige „Berge“ zu überwinden oder zu umfahren.
    Am nächsten Tag erkundeten wir die Stadt. Sie ist geprägt von kleinen und größeren nordischen Häuschen. Besonders originell fanden wir die Gullideckel mit Ihren Hausmotiven.
    An unserem letzten Tag in Bergen fuhren wir mit der Bergbahn hoch und machten einen Spaziergang. Die Landschaft war wunderschön! Wir kamen an einem fast zugefrorenen See vorbei, und alles sah aus wie in einem Land, in dem Trolle wohnen. Passend zum Sonnenuntergang erreichten wir die Bergstation und genossen den Ausblick über die Stadt und die Berge.
    Zum Abschluss besuchten wir den Weihnachtsmarkt. Bei Juleøl und warmer Schokolade ließen wir den Tag ausklingen. Auch hier fanden wir ähnliche Stände und Angebote wie in Deutschland.
    Die kommende Strecke bis Tromsø werden wir mit einem Hurtigruten Postschiff zurücklegen.

    //This time, we took the train from Hønefoss to Bergen. It's one of the most beautiful train journeys. We passed small, snowy villages, frozen lakes, and large glaciers. Parts of Star Wars were even filmed in Finse.
    Once in Bergen, we headed straight to our apartment. We had a very relaxed time in Bergen and didn't plan too much. As the name suggests, there are quite a few "mountains" to climb or drive around in Bergen.
    The next day, we explored the city. It's characterized by small and larger Nordic houses. We found the manhole covers with their little house motifs particularly original.
    On our last day in Bergen, we took the funicular up the mountain and went for a walk. The scenery was beautiful! We passed a nearly frozen lake, and everything looked like a land where trolls live. We reached the mountain station just in time for the sunset and enjoyed the view of the city and mountains.
    To round off our trip, we visited the Christmas market. We ended the day with Juleøl (a Norwegian Christmas beer) and hot chocolate. Even here, we found similar stalls and offerings as in Germany.
    We'll be continuing our journey to Tromsø on a Hurtigruten Boat.
    もっと詳しく

  • Oslo

    2024年11月23日〜25日, ノルウェー ⋅ ☀️ -1 °C

    #english below

    Die letzten Tage haben wir in Norwegens Hauptstadt Oslo verbracht 🇳🇴.
    Vorbei an bunt bemalten Schaufenstern ging es für uns am Montag durch Oslo. Wir kamen an der Universität vorbei und liefen durch einen Park. Schlussendlich erreichten wir das Schloss. Von dort aus gingen wir Richtung Innenstadt und Hafen. Kurzfristig entschieden wir uns für eine Fjord-Sightseeing-Tour. Wir kamen an kleinen Inseln mit vielen bunten Häusern vorbei. Früher durfte auf den Inseln nur gecampt werden. Mit der Zeit befestigten die Camper ihre Zelte mit Wänden und Dächern und im Handumdrehen waren die Inseln bewohnt. Die Farben der Häuser beschränken sich jedoch auf gelb, rot, blau und grün; andere Farben sind nicht erlaubt.
    Außerdem gibt es eine ganze Insel, die zum Großteil nur aus Museen besteht.
    Die Gebäude an der Stadtpromenade sind jedoch moderner und künstlerischer gestaltet. Die Bibliothek hat eine Glasfront und sieht aus wie gestapelte Bücher 📚. Auf das Opernhaus kann man hochlaufen und hat einen tollen Blick auf und über die Stadt. Von dort oben kann man auch auf die "kleinen" Saunen blicken, die auf dem Fjord schwimmen. Da es hier bereits um ca. 16 Uhr dunkel wird, sind wir dann mit der Bahn zum Ekebergparken gefahren. Von der Station sind wir hochgelaufen und hatten einen freien Blick über die Stadt mit all ihren Lichtern. Aktuell gibt es dort im Skulpturenpark noch eine Lichtinstallation: "Nordic Pixel Forest". Passend zur Musik ändert sich die Beleuchtung der Lichter ✨.

    //On Monday, we wandered through Oslo, passing colorful shop windows. We passed the university and walked through a park and reached the palace. From there, we headed towards the city center and harbor. On a whim, we decided to take a fjord sightseeing tour. We passed small islands with many colorful houses. In the past, camping was the only thing allowed on the islands. Over time, campers reinforced their tents with walls and roofs, and before you knew it, the islands were inhabited. However, the colors of the houses are limited to yellow, red, blue, and green; other colors are not allowed.
    There's also an entire island that's mostly made up of museums.
    The buildings on the city promenade, however, have a more modern and artistic design. The library has a glass front and looks like stacked 📚 . You can walk up to the Opera House and have a fantastic view of the city. From up there, you can also see the "small" saunas floating on the fjord. Since it gets dark around 4 pm here, we took the train to Ekebergparken. We walked up from the station and had a clear view of the city with all its lights. Currently, there's a light installation in the sculpture park called "Nordic Pixel Forest". The lighting of the lights changes in sync with the music ✨.
    もっと詳しく

  • Kopenhagen 🇩🇰✨

    2024年11月23日〜25日, デンマーク ⋅ ⛅ 4 °C

    #english below

    Die Reise in den Norden geht weiter!
    Über einen Stopp in Christiansfeld, das zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört, sind wir schließlich in Kopenhagen angekommen. Dort gab es viel zu entdecken. Bei Smørrebrød, Bier und Schnaps ("das ist hier so üblich") 🥪 angefangen ging es weiter zum Schloss Rosenborg, wo unter anderem die dänischen Kronjuwelen ausgestellt sind ✨💎. Danach haben wir das Schloss Amalienborg besichtigt. Anschließend ging es hinaus, um die kleine Meerjungfrau zu suchen –> wir haben sie gefunden! 🧜‍♀️
    Im Museum der Illusionen konnten wir einige optische Täuschungen selbst testen 😁, z. B. Teil eines Kaleidoskops zu sein. Überall herrscht bereits Weihnachtsstimmung, besonders im Stadtteil Nyhavn. In der Straße mit den bunten Häusern gibt es einen kleinen Weihnachtsmarkt. Alles ist mit Lichtern geschmückt, und Weihnachtsduft liegt in der Luft 🎄.

    Zwischen Rathaus und Hauptbahnhof liegt der älteste Vergnügungspark Tivoli, eröffnet 1843, der auch heute noch viel Spaß bereitet! Hier funkelt alles wie auf einem riesigen Weihnachtsmarkt. Zwischen "Bahnhofstraße und dem Wasserfall" gibt es Fahrgeschäfte, ein uraltes Glücksspiel mit Schokolade als Gewinn sowie Punsch und Glühwein – natürlich unverzichtbar!

    //The journey to the north continues!
    After a stop in Christiansfeld, which is part of the UNESCO World Heritage, we finally arrived in Copenhagen. There was so much to discover! Starting with Smørrebrød, beer, and schnapps ("that’s customary here") 🥪, we moved on to Rosenborg Castle, where the Danish Crown Jewels are displayed ✨💎. Next, we explored the Amalienborg Palace. Afterwards, we headed out to find the Little Mermaid – and we found her! 🧜‍♀️
    At the Museum of Illusions, we tested some optical illusions 😁, like becoming part of a kaleidoscope. The Christmas spirit is everywhere, especially in Nyhavn. The street with colorful houses hosts a small Christmas market. Everything is adorned with lights, and the air is filled with the scent of Christmas 🎄.
    Between City Hall and the Central Station lies Tivoli, the oldest amusement park, opened in 1843. It still offers plenty of fun today! The park sparkles like a giant Christmas market. Between "Bahnhofstraße and the Waterfall," there are rides, old-fashioned games with chocolate prizes, as well as punch and mulled wine – an absolute must!
    もっと詳しく

  • Zwangspause

    2024年11月18日〜21日, オランダ ⋅ 🌧 7 °C

    #english below

    Vom 16. auf den 17.11.24 nahmen wir die Fähre von Harwich nach Hoek van Holland. Wir wollten anschließend einen Kurzbesuch in unserer geliebten Stadt Amsterdam machen. Leider fühlte sich Anna schon die letzten Tage nicht so wohl und wachte mit einer starken Erkältung auf.

    Die Fährfahrt war super. Die Fähre legte um 23 Uhr ab und wir hatten eine Kabine mit Bad. Dadurch kamen wir ausgeschlafen an.

    Wir suchten uns also ein Airbnb für die nächsten Tage. Bis wir dort einchecken konnten, verbrachten wir die Zeit in Amsterdam. Wir besuchten die Heineken Experience. Ich sag euch eins: wer nüchtern herauskommt, macht etwas falsch🍻 . Danach gab es noch leckere Pannenkoeken und Poffertjes🥞
    Jetzt heißt es ausruhen, Tee trinken und sich erholen, bis die Fahrt weitergeht.

    //From November 16th to 17th, 2024, we took the ferry from Harwich to Hoek van Holland. We then wanted to make a short visit to our beloved city of Amsterdam. Unfortunately, Anna hadn't been feeling well for the last few days and woke up with a bad cold🤧
    The ferry ride was great. The ferry left at 11pm and we had a cabin with a bathroom. This meant we arrived well rested.
    So we looked for an Airbnb for the next few days. Until we could check in there, we spent the time in Amsterdam. We visited the Heineken Experience. I'll tell you one thing: if you come out sober, you're doing something wrong🍻. Afterwards, we had delicious pancakes and poffertjes🥞
    Now it's time to rest, drink tea and recover until the journey continues.
    もっと詳しく

  • London

    2024年11月15日〜18日, イングランド ⋅ ⛅ 6 °C

    #english below

    London, du hast uns verzaubert! 🇬🇧 Drei Tage voller Geschichte, Kultur und kulinarischer Highlights. Vom Stau zu Cocktails, von Westminster Abbey zum Musical – wir haben alles erlebt.
    PS: Das Musical " The book of Mormon" können wir nur empfehlen !

    London, you blew us away! 🇬🇧 Three days packed with history, culture, and amazing food. From sitting in traffic to cocktails in the evening, from Westminster Abbey to the musical - we did it all. London, we'll be back for more!
    もっと詳しく

  • Bath

    2024年11月12日, イングランド ⋅ ⛅ 9 °C

    #english below

    UNESCO Weltkulturerbe Bath + die römischen Bäder.
    Und auch heute hätten wir nicht mehr Glück haben können, die Sonne scheint 🔆!
    Der Weg in die Stadt führte uns durch den Royal Victoria Park und den botanischen Garten. Wir schauten den Vögeln und den Eichhörnchen 🐿️ eine Weile zu, eher wir weiter gingen.
    In der Stadt angekommen, schauten wir uns die "Pulteney Bridge" an und es gab cinnamon rolls und lemon drizzle 🥧.
    Danach schauten wir uns die römischen Bäder an. Wirklich krass wie gut es heute noch erhalten ist, nur baden darf man nicht 🤪.
    Den Abend lassen wir mit Sauna und Pool ausklingen 😌

    // UNESCO World Heritage Site Bath + the Roman Baths.
    And today we couldn't have been luckier, the sun is shining 🔆!
    The way into the city led us through Royal Victoria Park and the botanical garden. We watched the birds and the squirrels 🐿️ for a while before we moved on.
    When we arrived in the city, we looked at the "Pulteney Bridge" and had cinnamon rolls and lemon drizzle 🥧.
    After that we looked at the Roman Baths. It's really crazy how well it's preserved today, but you're not allowed to swim 🤪.
    We ended the evening with a sauna and pool 😌
    もっと詳しく

  • Kathedrale von Salisbury

    2024年11月11日, イングランド ⋅ ☁️ 12 °C

    #english below

    Die Kathedrale die umgesiedelt wurde - oder gar zweimal gebaut ?!

    Eine wunderschöne und große Kathedrale, außerdem sehr vielfältig. Während COVID wurde diese als Impfzentrum genutzt und die eine oder andere Party wird dort auch gefeiert.

    Mittendrin steht ein Brunnen, deren Taufbecken. Habt ihr schon mal einen Brunnen in einer Kirche gesehen ? 🤔

    Dort ist außerdem eine der wenigen verbliebenen Magna Carta im Original ausgestellt.

    //
    The cathedral that was relocated - or even built twice?!

    A beautiful and large cathedral, also very diverse. During COVID it was used as a vaccination center and there happen to be parties, too.

    In the middle is a fountain, the baptismal font. Have you ever seen a fountain in a church? 🤔

    One of the few remaining original Magna Carta is also on display there.
    もっと詳しく

  • Stonehenge

    2024年11月11日, イングランド ⋅ ☁️ 10 °C

    #english below

    England meinte es wirklich gut mit uns und auch heute spielt das Wetter mit. Wir machten uns also auf den Weg, Sonnenschein im Gepäck und los ging's. 🔆
    Dort angekommen orientierten wir uns rasch und fuhren mit dem Bus die kurze Fahrt rauf zu Stonehenge.
    Es ist wirklich beeindruckend, diese riesigen Steine dort oben zu sehen. Leider kann man nicht direkt "ganz nah" hin. Danach ging es wieder zurück - >Exit through the gift shop<.
    Es gab noch eine Ausstellung / Museum zu Stonehenge und der möglichen Geschichte bzw Bedeutung. Dies war wirklich toll gemacht und durch eine Projektion des Steinrings hatten wir die Möglichkeit mittendrin zu stehen.

    England is really kind to us and the weather is playing along today too. So we set off, sunshine in our luggage and off we go. 🔆
    Once we got there, we took the shuttle bus for the short ride up to Stonehenge.
    It is really impressive to see these huge stones up there. Unfortunately, you can't get "really close". Then we went back >Exit through the gift shop<.
    There was also an exhibition/museum about Stonehenge and its possible history and significance. This was really well done and through a projection of the stone circle we had the opportunity to stand right in the middle of it.
    もっと詳しく

  • Downton Abbey vibes am Sonntag

    2024年11月10日〜13日, イングランド ⋅ ☁️ 13 °C

    #english below

    Wie zu Hause auch, braucht man hin und wieder ein bisschen Erholung. Heute haben wir einfach mal nichts gemacht. Nach dem Frühstück gab's ein weiteres Schläfchen für manche von uns 😉und später noch einen Spaziergang.
    Unsere aktuelle Unterkunft hat leichte Downton Abbey vibes. Wir übernachten in einem alten Herrenhaus in der Nähe von Salisbury.

    Just like at home, you need a little rest every now and then. Today we just didn't do anything. After breakfast, some of us had another nap 😉 and later went for a walk.
    Our current accommodation has slight Downton Abbey vibes. We are staying in an old manor house near Salisbury.
    もっと詳しく

  • Warner Bros. London - Studio Tour

    2024年11月8日〜9日, イングランド ⋅ ☁️ 9 °C

    #english below

    Heute haben wir ein Geschenk eingelöst und haben die Harry Potter Studio Tour in London besucht. Keiner dachte damals, dass aus diesen Büchern so etwas großes entstehen würde.
    Eine behind the Scenes Tour der besonderen Art. Die Kulissen, Kostüme und Modelle so nah zu sehen und zu erfahren wie alles im Detail entstanden ist, ist einfach Wahnsinn 🤯
    Das berühmte Butterbeer durfte natürlich auch nicht fehlen 🍻
    Für jeden Harry Potter Fan, der die Möglichkeit hat nur zu empfehlen 💗

    Today we redeemed a gift and visited the Harry Potter Studio Tour in London. Nobody would've thought back then that something so big could come out of these books.
    A behind the scenes of a special kind. Seeing the sets, costumes and models up close and learning how everything was created in detail, is just amazing 🤯
    The famous Butterbeer was of course a must 🍻
    Highly recommended for every Harry Potter fan who has the opportunity 💗
    もっと詳しく

  • Kaiser-Wilhelm-Denkmal

    2024年11月7日, ドイツ ⋅ ☁️ 5 °C

    #english below

    Wieder ein Tag mit Nebel und gerade mal 5 Grad 🥶.
    Heute haben wir uns das Kaiser-Wilhelm-Denkmal in Porta Westfalica angeschaut. Wir waren noch eine kleine Runde Spazieren und machten uns dann weiter auf dem Weg nach Calais 🛳️

    Another day with fog and just 5 degrees 🥶.
    Today we looked at the Kaiser Wilhelm Memorial in Porta Westfalica. We went for a little walk and then continued on our way to Calais 🛳️
    もっと詳しく