Colombia
Departamento del Cauca

Here you’ll find travel reports about Departamento del Cauca. Discover travel destinations in Colombia of travelers writing a travel blog on FindPenguins.

23 travelers at this place:

  • Day139

    Kultur Program und mehr

    March 28 in Colombia

    Nach unserm Kulturprogramm gings gleich weiter zum nächsten kolumbianischen Kulturgut. Dieses Kulturgut ist so unbekannt bei Touristen das wir dann auch schon am nächsten Morgen eine Art Attraktion waren und die Reisegruppen der kolumbianischen Besucher (es waren nicht viele Personen max.25) wussten dann auch schon bald das wir aus Deutschland sind und konnten sogar zum Teil ein paar Brocken Deutsch. Also wie schon gesagt, wir fuhren in den Tierradentro Park auch hier gab es Ausgrabungen über die man nicht viel wusste aber diesmal waren es Gräber bzw. Grabkammern die es zu besichtigen gab. Am Ankunftstag haben wir die zwei Musen besichtigt die es gab, um die Grabkammern zu besichtigen braucht man etwa 3-4 Stunden. Deshalb gab es diese Tour über diverse Berghänge und Felder erst am nächsten Tag. Unser Quartier bezogen wir auf einem Parkplatz eines Hotels. Nach dem es noch recht früh am Nachmittag war beschlossen wir etwas zu trinken und das taten wir auch. In einer kleinen Bar gleich gegenüber unseres Fahrbaren Casas hatten wir dann ein paar Bier. Hier trafen wir auch eine Gruppe Kolumbianer in etwas unserem Alter. Was sich dann als Reise Tip Börse von Lokals zu unsern gunsten ergab. Mit vielen neuen Möglichkeiten und Empfehlungen haben wir jetzt jede Menge zutun. Das ab arbeiten unsere Liste haben wir gleich morgens begonnen und haben die Grabkammern besichtigt. Diese um einen Eindruck zu vermitteln waren im Boden versenkt die Tiefsten bis zu 5,30 Meter tief mit Kammern von ungefähr 5- 15 qm diese waren zum Teil innen verziert mit Steinarbeiten oder Bemalungen in schwarz, rot und weiß. In inneren wurden wohl früher die Leichname oder besser gesagt deren Überreste in einer Art Urnen verwahrt und jede Familie hatte eine eigene Grabkammer. Je nach stand und vermögen waren die Gräber oder Mausoleen dann auch bemalt, verziert und wohl auch platziert, denn zum größten Teil lagen diese Friedhöfe an Orten mit wunderschöner Aussicht. Weiter geht es nun nach Popayan in das Städchen der Katholischen Hardliner mit Kreuz Umzügen und so weiter. Aber ersteinmal stehen wir hier im Stau weil eine Mure die Strasse verschüttete und warten auf einen Bagger der den Weg wieder frei macht. So ist es halt in Bergen zur Regenzeit. Die Schüttung auf der Strasse wurde dan auch verhältnismäßig schnell beseitigt so das es nach ungefähr 2 Stunden weiter ging, einziger Wermutstropfen war dann das ich einen Großteil der Einheimischen wieder Über holen durfte da diese nicht gut auf un geteerten Straßen zurecht kommen und die Fahrt so behindern. In unserer Ecologe angekommen trafen wir dann ein Paar aus Frankfurt die mit einem LKW reisen und verstanden uns auf Anhieb gut. Er ist Fotograf und wir gingen dann am Gründonnerstag nach Popayan um die Prozession zu sehen. Das Städtchen ist recht beschaulich und nach einem kleinem Mahl mit Regionalen Spezialitäten( Empanaditas die vegetarisch waren mit Erdnusssauce, Humados auch vegetarisch so wie Mora Saft, Blaubeeren Art von hier) ging es durch die Stadt zu einer Führung ( war sehr interessant) und auf dem Weg dorthin noch in zwei Kunstausstellungen. Vor der Parade noch etwas Essen war das Ziel. Taten wir auch war na ja vor allem Dollys Pizza war sehr Käsig und geschmacklich nicht so verführerisch. Unsere Taktik für das ergattern eines Platzes am Straßenrand war leider nicht ausgereift und die Menschenmassen nicht erwartet so entschlossen wir uns nach 1 1/2Stunden vergeblicher versuche eines Platzes den Rückzug und somit die Heimfahrt ohne Parade anzutreten. Es wäre sicher interessant gewesen aber das reservieren eines Platzes will eben gelernt oder durch Geduld und Erfahrung begünstigt sein. Glücklicherweise ist ja jetzt auch Ferienzeit und es wird wohl über all voll sein. Weiter werden wir in Richtung Medellin fahren und vielleicht einen Stop an der Pazifikküste einlegen oder auch noch an einem Kite Surf See auf dem Weg dorthin.Read more

  • Day290

    Tierradientro

    July 8, 2017 in Colombia

    Na meerdere pogingen om Ellen over te halen, is het Robert toch gelukt haar te overtuigen om naar Tierradentro te gaan. Dit is een ander archeologisch park, maar dan niet met beelden, maar met graftombes. En die hebben we tenslotte nog niet gezien. Om hier te komen moeten we een dagje extra reizen en nemen we vanaf San Agustin een klein busje, vervolgens stappen we in Garzon in een zogeheten collectivo en we racen vanaf daar naar La Plata. Hier aangekomen worden we verwezen naar een shabby parkeerplaats wat dient als 'busstation' en hier willen we een plekje reserveren voor de bus. De dame achter het soort van loket laat ons niets reserveren, want misschien is er wel geen plek. Hoezo geen plek? Je weet toch welke stoelen al verkocht zijn of niet? Een beetje verbaasd kijken we naar de vele locals die ook aan het wachten zijn en wanneer de bus aan komt rijden snappen we gelijk waarom er mogelijk geen plek is. De bus is namelijk een pick-up truck met overdekte zitjes achterin en daarboven wordt de bagage op gelegd. Binnen 1 minuut zitten er ongeveer 25 locals of in de truck zelf, of achterin en wij kijken schaapachtig naar het tafereel. Onze backpacks liggen ook al op het dak, maar er is zeker geen plek meer voor deze 'lange' Nederlanders om mee te gaan.. Door het accent van de bestuurder verstaan we vrijwel niets, maar blijkbaar kunnen we achter de truck hangen, ons vasthoudend aan de rails van het bagage rek. Het is dit óf 3 uur wachten op de volgende auto waardoor we weer in het donker aan zouden komen op de plaats van bestemming. Gelukkig duurt de rit maar anderhalf uur dus we gaan achterop staan en hopen vooral dat de chauffeur rustig rijdt.. We rijden het dorp uit en bij het tankstation gebaart de chauffeur dat we eventueel ook bovenop op de bagage kunnen zitten. Het lijkt ons aannemelijker dat we dit langer kunnen volhouden dan achteraan hangen dus waarom ook niet. We vragen nog een keer extra of de chauffeur HEEL rustig kan rijden en klimmen bovenop. Sorry moeders... Ondertussen hebben we wel het beste uitzicht ooit en de chauffeur rijd ook erg rustig. We hebben alle laaghangende takken kunnen ontwijken en, iets wat onder het stof, komen we heelhuids aan in Tierradientro.

    Aangekomen zoeken we een hostel op en helaas zijn de kamers met warme douche vol, maar we hebben in ieder geval een slaapplek! Iets wat later komt er een andere Gringo aan en hij had ons al op de auto gezien.. "of we wel goed wijs waren?". Kortom, het ijs was gelijk gebroken en al snel komen we er achter, door de vele kennis over Colombia en de tips die hij gaf, dat hij één van de auteurs van Lonely Planet is. Hij is hier om de informatie te updaten voor het aankomende boek dus we kunnen hem mooi het hemd van zijn lijf vragen. Aangezien er verder niets in het dorp te doen is gaan we op tijd slapen, want morgen hebben we weer een redelijke wandeling voor de boeg.

    We lopen namelijk eerst naar twee kleine musea en vanaf hier kan je een route lopen naar de graftombes toe. Wat meneer Lonely Planet ons niet had gemeld was dat de eerste tombes bovenop de berg liggen.. Eenmaal daar worden we welkom geheten door hele vriendelijke beveiligers en klauteren we de tombes in. De tombes gaan via een steile trap de grond in om dan in een soort van kamer te eindigen. Velen zijn inmiddels wel vergane glorie, maar sommige tombes hebben nog hele mooie muurschilderingen die goed bewaard zijn gebleven. Men werd in twee delen begraven. Eerst werd men in een kleine tombe geplaatst en zodra de botten alleen nog over vrijwel zijn, worden die in een grote urn plaatst en in een grote tombe geplaatst. Maar natuurlijk geldt dit alleen voor de mensen die het meeste aanzien hadden. We vervolgen de route naar nog een paar tombes via de koffievelden van de locals, en we eindigen bij een plek waar ook nog een paar beelden staan, die net zoals bij San Agustin stonden. Na de lunch lopen we nog even naar de laatste tombes en hier stond gelukkig nog de mooiste van allemaal. Save the best for last!

    We kunnen in ieder geval zeggen dat we het archeologische deel van Colombia hebben gezien en we reizen door naar het koloniale Popayan! Ook deze bus gaat weer lekker vroeg om 06:00 uur, maar gelukkig werden beloond met een hele mooie zonsopkomst.
    Read more

  • Day407

    Tierradentro, Colombia

    July 12 in Colombia

    8. - 12. Juli 2018

    Lediglich eine Nacht verbringen wir in der weissen Stadt Popayán, bevor wir uns auf den langen Weg nach Tierradentro machen, um uralte unterirdische Grabkammern zu besichtigen.
    Wieder einmal eine Anekdote zum Thema Transport: Als wir am Busterminal ankommen, heisst es, der Bus um 13 Uhr sei voll. Der nächste gehe erst um halb vier. So lange wollen wir aber nicht warten, da wir, wie wir feststellen werden, KEINESFALLS bei Dunkelheit über den schlammigen, rutschigen und schmalen Gebirgsweg mit einem Bus fahren wollen. (Eigentlich will man das auch bei Tageslicht nicht). So entscheiden wir uns, erst einmal bis zur Zwischenstation Inzá zu fahren und dann auf gut Glück weiterzukommen. Unser kleines Büsli rast dahin, bis es aus der Motorhaube raucht. Na, toll! Ein Loch im Kühler. Durch den Wasserverlust überhitzt der Motor. Erstmal Wasser nachgiessen, Motor abkühlen lassen und dann in gemässigterem Tempo weiterrasen. Diesen Vorgang wiederholen wir einige Male. An einem Ort verschwindet der Chauffeur im Hühnerstall und kommt mit zwei Eiern zurück, schlägt diese in den Wassertank und lässt den Motor aufheulen. Das Ei soll das Loch verstopfen. Wenns hilft... Tatsächlich kommen wir in Inzá an und zwar noch vor dem ein Uhr Bus, der eine Stunde früher in Popayán losfuhr. So können wir gleich reinhüpfen, als dieser einfährt. Zwar stehen wir die nächste Stunde, aber immerhin kommen wir unserem Ziel näher. An der Kreuzung nach Tierradentro steigen wir aus. Nun müssten wir noch rund zwei Kilometer laufen. Oder aber wir nehmen die Offerte des Jeepfahrers an und hüpfen auf seine Ladefläche. Die unzähligen leeren Bierdosen beim Unterstand lassen auf eine fröhliche und nicht ganz nüchterne Truppe schliessen. Trotzdem, einsetzender Regen und schweres Gepäck (mussten uns ja noch eine riesige Hängematte kaufen) erleichtern unseren Entscheid. Alles geht gut, und wir erreichen schlussendlich unser Hostel. Das mit der Reservierung per Whattsapp hat zwar nicht geklappt (Überraschung gleich Null), aber es hat zum Glück noch ein Zimmer frei, in dem die Holzwürmer permanent Holz auf unser Bett runterrieseln lassen. Nach einer Nacht können wir ins Haupthaus wechseln.

    Soviel zur Anfahrt. Tierradentro ist wunderschön im Grünen gelegen und viel weniger touristisch als sein berühmter Nachbar im Süden, San Agustín. Am ersten Tag besichtigen wir die zwei Museen, die uns über das Leben und vor allem über die Bestattungsriten der dort ansässigen Kultur ab dem 6. Jahrhundert v.C. aufklären. Begräbnis Nummer eins ist eine normale Erdbestattung, bei dem den Toten meist Keramikutensilien und Schmuck für ihr nächstes Leben mitgegeben werden. Nach fünf Jahren werden die Knochen ausgegraben und so weit verbrannt, bis sie in eine Urne passen. Diese wird in einem „Hipogeo“ (Grabkammer) vergraben, was das zweite Begräbnis ist. Diese Kammern befinden sich meist in erhöhter Lage auf einem Hügel oder Berg, sind zwei bis zehn Meter tief, mit Säulen und Pfeilern ausgestattet und mit farbigen Mustern sowie Gesichtsskulpturen verziert. Am zweiten Tag besichtigen wir dann die Gräber. Es ist unglaublich eindrücklich und spannend, wie gut manche der Kammern noch erhalten sind. Viele sind aber auch eingestürzt oder gar nicht erst ausgegraben worden. Das Gebiet erstreckt sich über etwa 14 Kilometer, die wir ablaufen. Die Wanderung mit ihrer Landschaft und Aussicht ist einfach wunderschön.

    Memories: In Tierradentro werden mit Unterstützung der Regierung im grossen Stil Kaffeplantagen angebaut; es ist regnerisch und kalt.
    Read more

  • Day243

    Passover in Popayán

    March 29 in Colombia

    Northwards bound we headed from Pasto to Popayán, the white city (la ciudad blanca), a two hour journey by bus. Popayán is considered as one of the most conservative and religious cities in Colombia, so what better time to visit than Easter, or as the Spanish call it, Semana Santa. When we arrived at our accommodation, we realised that the city centre was a twenty or thirty minute walk and that very little existed outside of the gated-community that would be our home for the next two nights.

    On our second day, we wandered around the city centre amongst all of the white, colonial-style buildings. Popayán was filled with people walking all over the place, many of whom were on a pilgrimage to the main Cathedral. Tagging along, we made it to the top of the hill, slightly out of breath, to witness a procession along the Stations of the Cross, situated around the church. It was at this point that Little Miss Pottymouth unleashed a tirade of profanities and blasphemous remarks that, if we had been seeking shelter in a church, it would have crumbled into a thousand, million pieces. Fortunately, most people wouldn't have understood much of the tirade other than perhaps the word Jesus and considering it was his day of days it didn't raise any eyebrows.

    After our brief religious experience, we headed back into the centre of town in search of the famous el Viernes Santo (Good Friday) procession. We ended up stumbling upon the floats for the parade, housed in a nearby church, but not the actual procession. As we wandered aimlessly, a Police Officer struck up a conversation with us and we queried her about the procession. We didn't quite understand whether the parade was supposed to commence in the day or night. It turns out the procession didn't start until 8pm that night.

    As we waited for the procession, in all its glory, another Police Officer began chatting to us, in broken English and we responded in broken Spanish. As we acknowledged that both parties lacked the skill to have a conversation, others listened into the conversation. We're sure the stickybeaks were thinking “oh, how lovely, the Gringos are trying to speak Spanish”. With a few well-wishes from the Police Officer and those eavesdropping, the Police Officer went back to his post and we waited in anticipation for the procession to commence.

    The procession was headed by a high-ranking religious figure followed by a number of altar boys and girls, in addition to the military police band, pounding out an eerie and haunting melody and drumbeat. For the first half an hour or so, the procession was entertaining but after two hours we had had enough of the seemingly endless floats depicting the trials and tribulations of Jesus on his death day.

    While our Spanish still needs a lot improvement, we found that we were able to have some basic conversations with some of the local police and a guy, Jose, who lived in the same gated-community. We'd been practising our Spanish tongue-twisters almost daily and when we regurgitated the rhyme, Jose confirmed we spoke like a six year child. But compared to four months ago, this was significant progress for us. Unfortunately, we couldn't hang around longer and we had to keep moving to reach our next destination.

    Next stop: Cali

    For video footage, see:
    https://youtu.be/KtvMk6CN68E
    Read more

  • Day95

    Popayán

    March 19, 2015 in Colombia

    Further northwest we hit the unknown magnificent colonial Colombian town of Popayán.
    The city indeed is incredibly beautiful, the houses all painted in white, an incredible number of churches and these day's everything is being prepared for the holy Easter week, when tens of thousands of tourists come to see the dozens of religious processions and services. But the most beautiful part is that it is not a colonial museum, but a lively city, full of students.
    After enjoying the beauty of the streets illuminated at night when we arrived, we took the next day to get to know the old town, tasting the excellent cuisine of the Cauca valley and simply enjoying being off the gringo trail and being the only tourists around.

    Beautiful last two days for us during our Sabbatical before we take the bus across the next mountain range to go to Ibagué, Isa's home town and be with her parents!
    Read more

  • Day132

    Ce matin, après un peu plus de 4 mois de voyage, nous avons dit au revoir à Colas, Didi et Juju, et nous avons quitté l'Equateur pour la Colombie. Nous avons donc pris un premier bus depuis Quito qui est arrivé à Tulcan après 4h environ, puis nous avons fait tamponner nos passeport et nous avons traversé le pont qui représente la frontière pour rejoindre notre première ville colombienne "Ipiales". Cette ville frontalière est connue pour Le Sanctuaire de Las Lajas qui est un lieu de culte et un pèlerinage situé dans le canyon formé par la rivière Río Guáitara, à 7 km de la ville. C'est, depuis le XVIIIe siècle, un des centres de pèlerinage les plus importants d'Amérique du Sud. Nous avons donc pris un taxi depuis la frontière pour nous rendre sur le site du sanctuaire. La vue sur l'Eglise et le pont était vraiment magnifique! Nous avons déjeuné/dinné (à 17h on ne sait plus trop de quel repas il s'agit) avec la vue sur l'Eglise ce qui fait que nous avons eut le plaisir de la voir s'illuminer de toutes les couleurs à la nuit tombée. Apres avoir bien profité de la beauté des lieux nous sommes reparti pour le terminal de bus où nous allions prendre notre bus de nuit direction Popayan. Nous sommes arrivé là-bas à 4h15 du matin fatigué du voyage mais toujours aussi heureux :)Read more

  • Day12

    Popayán

    May 25, 2015 in Colombia

    I'm now adopting the Colombian habit of “madrugar“ (= getting up really early) every day, since with all the distances between the places I am visiting I would lose way too much time otherwise, as well because it's getting dark really early in Colombia. Therefore, my usual time for waking up has become between 5 and 6am.
    Since in Cali nevertheless I used to stay up until midnight, Popayán was rather a relaxing point. When I arrived around 11am, I first bought some food to cook in the hostel. Only after lunch I explored the little colonial town.
    How everywhere in the country, the traffic is terrible, but still Popayán was relaxing, because it is small enough to walk to all the points of interest. Anyways there is not that much to see, it's rather about the flair of the “ciudad blanca“ (= white city) and the two major museums. I went to one of them, the Museum of Natural History. It was really interesting, because it showed where in the country I would have the chance to see the different animals. Besides, with some of them I didn't even know that they existed in Colombia, e.g. Pumas, leopards and a great variety of snakes and birds.
    Read more

  • Day171

    Die Höhlen von Tierradentro

    April 26 in Colombia

    Nach der Tatacoa-Wüste machten wir uns auf in Richtung Tierradentro, wo zahlreiche bemalte Höhlen bestaunt werden können. Wir übernachteten in einem einfachen Hostel in La Plata, wo wir einmal mehr von der unglaublichen Gastfreundschaft der Kolumbianer überrascht wurden. Obwohl unser Doppelzimmer gerade mal 9 Franken pro Nacht kostete, wurden wir immer wieder kostenlos vom Rezeptionist bekocht und überhaupt setzte er alle Hebel in Bewegung, um für uns herauszufinden, wie wir am besten wohin kommen würden.

    Morgens um 6:30 Uhr ging’s dann im Pick-Up nach Tierradentro in den archäologischen Park. Dieser war ausserordentlich schön gemacht. So gab es am Eingang etwa einen Pass, der an den verschiedenen Sehenswürdigkeiten jeweils abgestempelt wurde. Im Museum lernten wir Aga aus Polen kennen und erkundeten mit ihr den Park, der aus vielen verschiedenen Grabhöhlen besteht, die teilweise bemalt und verziert sind. Leider ist über diese nahezu nichts bekannt, da die viele hier lebenden Völker während der spanischen Eroberung ausgelöscht wurden. Der liebenswürdige Security erzählte uns, dass deren Alter auch grob zwischen 1100 und 2700 Jahren geschätzt. Da sich momentan nur etwas 5 Besucher pro Tag in Tierradentro verirren, freute er sich sichtlich über unseren Besuch und nutzte die Zeit, um sein Englisch aufzupolieren, während wir uns im Spanisch übten.

    Die Rückreise war ziemlich abenteuerlich. So planten wir um 15:30 den letzten Bus zurück nach La Plata zu erwischen. Als dieser ankam, war er bereits hoffnungslos überfüllt. Sowohl auf der Ladefläche, auf dem Dach sowie auf der hinteren Stossstange drängten sich Schüler, die gerade auf dem Heimweg waren. «El stilo colombiano» nannten diese es. Da es keine Alternative zurück gab, zwängten wir uns zwischen die lachenden Kinder auf die Stossstange und krallten uns während der rumpligen Fahrt mit aller Kraft am Auto fest. Verkrampft aber erleichtert erreichten wir schliesslich La Plata. Der Muskelkater würde uns aber noch ein paar Tage begleiten.
    Read more

  • Day173

    Die weisse Stadt

    April 28 in Colombia

    Die Fahrt von La Plata gestaltete sich ziemlich rumplig und dauerte doppelt so lang wie gedacht. Laut einem kolumbianischen Mitfahrer, sei dies ist ganz normal in Kolumbien. Er sagte uns, dass auf dem Weg ein wunderschöner Ort sei, den wir unbedingt sehen müssten. Wir sollten dem Busfahrer einfach umgerechnet 7 Franken in die Hand drücken und er würde dann mit allen Passagieren eine halbe Stunde auf uns warten. Da uns bei diesem Gedanken ziemlich unwohl war, waren wir froh, dass sich dies wegen der langen Verspätung sowieso erledigt hatte und wir endlich in Popayán, der ciudad blanca, ankamen.

    Die 1537 gegründete Stadt besticht durch die weissen Fassaden der Kolonialbauten. Der Hintergrund: Ein Parasit, der sich in den Füssen der Bewohner einnistete, hatte den Ort heimgesucht. Da der Parasit mit Kalk eliminiert werden konnte, wurden kurzerhand alle Gebäude damit bestrichen. Das Insekt ist mittlerweile verschwunden, dennoch wird die Altstadt bis heute jährlich neu weiss gestrichen.

    Wir verbrachten hier zwei Tage und konnten an der Walking Tour einige kolumbianische Leckereien probieren. Auch haben wir typische Kombinationen wie heisse Schokolade mit einem Stück Käse darin oder Lulosaft mit Mais entdeckt.
    Read more

  • Day56

    Popayán & Silvia

    October 31, 2016 in Colombia

    В Попаяні ми вирішили випробувати airbnb. Шукаючи помешкання, ми були трохи в шоці, що воно знаходиться в трущобах)) Думаю, там ще ніколи не зупинялись іноземці)) На зустріч нам йшла жінка і вона така: "О, це ви з Швейцарії?". Ми: "Ні, з Австрії", вона така: "А, ну чи з Австрії" (Крістоф вже звик, що Австрію плутають з Австралією, тут часто ще плутали з Німеччиною, тепер от з Швейцарією, а одна інтелектуалка зі США взагалі видала: "Повтори, звідки ти? З Арменії?" Але ця ж американка питала, чи Україна це частина Росії, а коли Крістоф почав розповідати про окупацію частини України Росією, вона сказала: "А, а вам це не подобається? Вам подобається бути незалежними?" Facepalm 😩 А взагалі для більшості достатньо сказати, що ми з Європи, бо про Австрію і Україну мало хто тут чув). Виявилось, що це якраз хазяйка нашого помешкання. Правда, як ми дізнались, її дочка, через яку ми контактували через сайт англійською, не живе в цьому місті, а її батьки - виключно іспаномовні (якщо не враховувати "good morning", "good night", "good" і "thank you" її тата). Жінка повела нас до свого дому. Всередині все було сучасно облаштовано; крім неї і чоловіка, там жила ще їх молодша донька (на вигляд років 11) і кішка. І хоч нам не завжди вдавалось порозумітися, вони дуже старались, шукали англійські фрази в інтернеті, нас постійно пригощали кавою, зранку зробили сніданок, а ввечері навіть пригостили вечерею, постійно перепитували, чи нам ше щось треба, чи ми не голодні, дали купу покривал, щоб нам вночі не було холодно, коли ми сказали куди хочемо поблизу поїхати, вони відразу почали шукати всю інформацію, яка в них була дома, про ці місця, дали поради. Після прогулянок аж хотілось повертатись до них, бо тебе огортають такою турботою і теплом. Ми ще спитали чи безпечно йти ввечері в них по району, жінка сказала, що так, лиш щоб ми не показували телефони, крім того, вона нас може забрати біля головної дороги. Але судячи з розмов зі своєю донькою, вона збиралась її за нами послати. Нам якось стало незручно, що нас "охоронятиме" маленька дівчинка, тож цією пропозицією ми не скористались 😃 І коли ми їхали геть, то запропонували й підвезти нас) Словом, дуже гостинні люди.
    Саме місто називають "білим", бо в центрі вся історична архітектура білого кольору. Ми потрапили сюди на Хелоуін, який тут дуже навіть святкують, тому в центрі була купа людей в найкреативніших костюмах, навіть собаки були переодягнені.
    Наступного дня ми поїхали в містечко Сільвія, що неподалік. Там цього дня якраз мав бути індіанський ринок. Коли приїхали, були вражені! Центральна площа була заповнена індіанцями в їх національних костюмах. Ми пішли на ринок, який чимось нагадував наш український 😄 Там продавалось все, що можна! Ми там пообідали (навіть не отримали після того проблем з шлунком, на диво) і спробували ще смажений поцукрований кокос - це дуже смачно, хоча з кокосом напевно все смачне, особливо мені ще сподобалися кокосовий лимонад і рис.
    Ми ще ввечері побродили по Попаяну і послухали вдома разом Шакіру (вона напевно мало не національна героїня, навіть пам'ятник їй стоїть в рідному місті Баранкія).
    Далі - їдемо на східний південь Колумбії, який через джунглі, погані дороги і сполучення, не частий напрям для туристів, чомусь про нього рідко пишуть, але коли я почала шукати інформацію, то виявилось, що там і пустеля є, що є спадщиною ЮНЕСКО і багато доколумбійських місць, і національні парки. Але часу в нас обмаль, тож ми відвідаємо тільки одне з них. Я тепер дуже розумію, коли люди пишуть, що подорожували 3 місяці по Колумбії, але їм все одно не вистачило часу все побачити. Це надзвичайна країна! Тут стільки всього, на будь-який смак: море, океан, гори, вулкани, пустелі, острови, річки-озера, термальні джерела... І тепер я бачу, що типової колумбійської зовнішності нема: бо це і індіанці, і чорні, і білі, і зрідка азіати, і всі можливі кольори і зовнішні риси, які виникли після поєднання всіх трьох.
    Read more

You might also know this place by the following names:

Departamento del Cauca

Join us:

FindPenguins for iOS FindPenguins for Android

Sign up now